Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Jorge González 2010-01-30 20:03:42 +01:00
parent f0005fb96b
commit 15ef288b9b

View File

@ -10,14 +10,14 @@
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002-2003.
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003 - 2006.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"+&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-29 21:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 16:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5783,7 +5783,6 @@ msgid "Whether the spinner is active"
msgstr "Indica si el icono primario es activable"
#: ../gtk/gtkspinner.c:143
#| msgid "Number of Pages"
msgid "Number of steps"
msgstr "Número de pasos"
@ -5795,10 +5794,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinner.c:159
#, fuzzy
#| msgid "Animation"
msgid "Animation duration"
msgstr "Animación"
msgstr "Duración de la animación"
#: ../gtk/gtkspinner.c:160
msgid ""
@ -6630,28 +6628,24 @@ msgstr ""
"en modo GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1534
#| msgid "A human-readable description of the status"
msgid "The human-readable title of this item group"
msgstr "El título leíble por humanos de este grupo de elementos"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1541
#, fuzzy
#| msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgid "A widget to display in place of the usual label"
msgstr "Un widget a mostrar en lugar de la usual etiqueta del marco"
msgstr "Un widget para mostrar en lugar de la usual etiqueta"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1547
msgid "Collapsed"
msgstr "Contraído"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
msgstr "Indica si el expansor ha sido abierto para revelar el widget hijo"
msgstr "Indica si el grupo se ha colapsado y sus elementos están ocultos"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1554
#| msgid "Ellipsize"
msgid "ellipsize"
msgstr "elipsis"
@ -6672,12 +6666,10 @@ msgid "Relief of the group header button"
msgstr "Mostrar botones en los encabezados de columna"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
#| msgid "Header Padding"
msgid "Header Spacing"
msgstr "Espaciado de la cabecera"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
#| msgid "Spacing around expander arrow"
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr "Espaciado entre la flecha del expansor y la descripción"
@ -6689,34 +6681,29 @@ msgstr ""
"Indica si el elemento debe recibir espacio extra cuando la barra crezca"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Whether the children should all be the same size"
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr "Indica si todos los hijos deben ser del mismo tamaño"
msgstr "Indica si el elemento debería llenar todo el espacio disponible"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
msgid "New Row"
msgstr "Fila nueva"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr "Indica si los elementos deben mostrarse con un número"
msgstr "Indica si el elemento debería iniciar una fila nueva"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
#, fuzzy
#| msgid "Position of mark on the ruler"
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "Posición de la etiqueta en la regla"
msgstr "Posición del elemento en su grupo"
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
#| msgid "Size of icons in this toolbar"
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr "Tamaño de los iconos en esta paleta de herramientas"
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
#| msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr "Estilo de los elementos en la paleta de herramientas"