diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4d146349be..380caf8dcb 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-04-12 Alessio Frusciante + + * it.po: Updated Italian translation by + Alessio Dessi` . + 2004-04-11 John C Barstow * mi.po: Updated Māori translation. diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a4b742b261..5970c5d1b4 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-12 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-06 22:31+0200\n" "Last-Translator: Alessio Dessì \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "_Inserisci carattere di controllo unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nome del file non valido: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "" "Impossibile recuperare informazioni su «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" "Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:749 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5175 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "" "Impossibile costruire il nome del file da «%s» e «%s»;\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:765 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -977,15 +977,15 @@ msgstr "" "Impossibile spostarsi nella cartella «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1047 gtk/gtkpathbar.c:845 msgid "Home" msgstr "Home" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 gtk/gtkpathbar.c:847 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -994,13 +994,13 @@ msgstr "" "Impossibile creare la cartella «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1651 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" "Impossibile aggiungere il segnalibro per «%s» poiché non è una cartella." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1009,117 +1009,125 @@ msgstr "" "Impossibile rimuovere il segnalibro per %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2298 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s» perché è un nome di percorso " "non valido." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2486 msgid "Folder" msgstr "Cartella" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533 gtk/gtkstock.c:276 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2543 gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2620 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "Most_ra file nascosti" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2732 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2754 msgid "Size" msgstr "Dimensione" # Visto che si applica a cartelle (f) e file (m) mi pare più corretto. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 msgid "Modified" msgstr "Data modifica" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724 -msgid "Create _Folder" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828 +msgid "Create Fo_lder" msgstr "Nuova _cartella" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2935 msgid "_Name:" msgstr "_Nome: " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2977 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Esplora altre cartelle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214 msgid "Save in _folder:" msgstr "Salva nella ca_rtella:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3216 msgid "Create in _folder:" msgstr "Crea nella _cartella:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3841 msgid "Can't change to folder because it isn't local" msgstr "Impossibile passare alla cartella specificata perché non è locale" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3976 +msgid "Could not find the path" +msgstr "Impossibile trovare il percorso" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "la scorciatoia «%s» non esiste" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 msgid "Type name of new folder" msgstr "Digitare il nome della nuova cartella" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4979 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f kB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4981 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4983 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5028 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5030 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5041 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5136 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Impossibile passare alla cartella specificata perché è stato fornito un " "percorso non valido." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5213 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1128,11 +1136,15 @@ msgstr "" "Impossibile selezionare «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5251 msgid "Open Location" msgstr "Apri posizione" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5257 +msgid "Save in Location" +msgstr "Salva nella posizione" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5275 msgid "_Location:" msgstr "_Posizione: " @@ -1318,45 +1330,55 @@ msgstr "Nome troppo lungo" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Impossibile convertire il nome del file" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272 msgid "(Empty)" msgstr "(Vuoto)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:380 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1269 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "errore nell'ottenere informazioni per «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:428 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "errore nel creare la directory «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:488 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Questo file system non supporta operazioni di mount" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:574 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:577 msgid "Filesystem" msgstr "File system" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:778 +#, c-format +msgid "" +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " +"Please use a different name." +msgstr "" +"Il nome «%s» non è valido perché contiene il carattere \"%s\". Usare un nome " +"diverso." + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:875 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "Salvataggio del segnalibro fallito (%s)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1624 #, c-format msgid "error getting information for '%s'" msgstr "errore nell'ottenere informazioni per «%s»" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1031 msgid "This file system does not support icons for everything" msgstr "Questo file system non supporta le icone per ogni elemento" @@ -1890,22 +1912,22 @@ msgstr "Impossibile trovare il gestore dei temi in module_path: «%s»," msgid "--- No Tip ---" msgstr "« Nessun suggerimento »" -#: gtk/gtkuimanager.c:1075 +#: gtk/gtkuimanager.c:1076 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Attributo «%s» sconosciuto alla riga %d, carattere %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1284 +#: gtk/gtkuimanager.c:1285 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Tag iniziale «%s» non atteso alla riga %d, carattere %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1369 +#: gtk/gtkuimanager.c:1370 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Dati carattere non attesi alla riga %d, carattere %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2146 +#: gtk/gtkuimanager.c:2147 msgid "Empty" msgstr "Vuoto"