forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
164ebee129
commit
171e3454ad
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
90
po/pl.po
90
po/pl.po
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-27 04:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-27 15:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-10 07:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 14:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -881,15 +881,15 @@ msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Za_mknij"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:421 gtk/gtkwindow.c:6737
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:421 gtk/gtkwindow.c:6741
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Zminimalizuj"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6746
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6750
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Zmaksymalizuj"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6703
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6707
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Przywróć"
|
||||
|
||||
@ -1876,19 +1876,19 @@ msgid "White"
|
||||
msgstr "Biały"
|
||||
|
||||
#. translators: label for the custom section in the color chooser
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:549
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:548
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Niestandardowy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:560
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:559
|
||||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr "Niestandardowy kolor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:560
|
||||
msgid "Create a custom color"
|
||||
msgstr "Tworzy niestandardowy kolor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom color %d: %s"
|
||||
msgstr "%d. niestandardowy kolor: %s"
|
||||
@ -2061,9 +2061,9 @@ msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje"
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:592 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:657 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:680 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9025 gtk/inspector/css-editor.c:237
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9030 gtk/inspector/css-editor.c:237
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:1026 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:46
|
||||
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:28
|
||||
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:27
|
||||
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:22
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Anuluj"
|
||||
@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "Jeśli element zostanie usunięty, to zostanie on bezpowrotnie utracony."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6104 gtk/gtktext.c:5781 gtk/gtktextview.c:8667
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6106 gtk/gtktext.c:5781 gtk/gtktextview.c:8667
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Usuń"
|
||||
|
||||
@ -2458,16 +2458,16 @@ msgstr "Utworzenie kontekstu OpenGL się nie powiodło"
|
||||
msgid "Application menu"
|
||||
msgstr "Menu programu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkheaderbar.c:462 gtk/gtkwindow.c:6773
|
||||
#: gtk/gtkheaderbar.c:462 gtk/gtkwindow.c:6777
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:2295
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:2309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon “%s” not present in theme %s"
|
||||
msgstr "Brak ikony „%s” w motywie %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:3741 gtk/gtkicontheme.c:4091
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:3755 gtk/gtkicontheme.c:4105
|
||||
msgid "Failed to load icon"
|
||||
msgstr "Wczytanie ikony się nie powiodło"
|
||||
|
||||
@ -2487,27 +2487,27 @@ msgstr "Ostrzeżenie"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktext.c:5769 gtk/gtktextview.c:8655
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6103 gtk/gtktext.c:5769 gtk/gtktextview.c:8655
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "_Wytnij"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6102 gtk/gtktext.c:5773 gtk/gtktextview.c:8659
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6104 gtk/gtktext.c:5773 gtk/gtktextview.c:8659
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "S_kopiuj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6103 gtk/gtktext.c:5777 gtk/gtktextview.c:8663
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6105 gtk/gtktext.c:5777 gtk/gtktextview.c:8663
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Wk_lej"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6109 gtk/gtktext.c:5790 gtk/gtktextview.c:8676
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6111 gtk/gtktext.c:5790 gtk/gtktextview.c:8676
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Z_aznacz wszystko"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6114
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6116
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Otwórz odnośnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6118
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6120
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "S_kopiuj adres odnośnika"
|
||||
|
||||
@ -2609,7 +2609,7 @@ msgid "%d:%02d"
|
||||
msgstr "%d∶%02d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:783 gtk/gtkmessagedialog.c:801
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:658 gtk/gtkwindow.c:9026
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:658 gtk/gtkwindow.c:9031
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "Wy_suń"
|
||||
msgid "_Detect Media"
|
||||
msgstr "Wy_kryj nośnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4124 gtk/gtkplacesview.c:1102
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4123 gtk/gtkplacesview.c:1102
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Komputer"
|
||||
|
||||
@ -3129,7 +3129,7 @@ msgid "Select a filename"
|
||||
msgstr "Wybór nazwy pliku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:51
|
||||
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27
|
||||
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:32 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr "_Wybierz"
|
||||
|
||||
@ -3540,24 +3540,24 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d%%"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6721
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6725
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Przenieś"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6729
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6733
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "Zmień rozmiar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6760
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6764
|
||||
msgid "Always on Top"
|
||||
msgstr "Zawsze na wierzchu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9013
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
|
||||
msgstr "Użyć Inspektora biblioteki GTK?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9015
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
||||
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr ""
|
||||
"i modyfikowanie wnętrza programu GTK. Jego użycie może spowodować awarię lub "
|
||||
"uszkodzenie programu."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9020
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9025
|
||||
msgid "Don’t show this message again"
|
||||
msgstr "Bez wyświetlania ponownie"
|
||||
|
||||
@ -3663,22 +3663,22 @@ msgstr "Wartość"
|
||||
msgid "Show data"
|
||||
msgstr "Wyświetla dane"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:342
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:343
|
||||
msgctxt "GL version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:343
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:344
|
||||
msgctxt "GL vendor"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:445
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:446
|
||||
msgctxt "Vulkan device"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:446 gtk/inspector/general.c:447
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:447 gtk/inspector/general.c:448
|
||||
msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
@ -3695,39 +3695,43 @@ msgstr "Mechanizm GDK"
|
||||
msgid "GSK Renderer"
|
||||
msgstr "Mechanizm rysowania GSK"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:118 gtk/ui/gtkplacesview.ui:77
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:108
|
||||
msgid "Pango Fontmap"
|
||||
msgstr "Mapa czcionki Pango"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:145 gtk/ui/gtkplacesview.ui:77
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "Przedrostek"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:324
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:351
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Ekran"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:352
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:379
|
||||
msgid "RGBA Visual"
|
||||
msgstr "Wizualne RGBA"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:379
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:406
|
||||
msgid "Composited"
|
||||
msgstr "Składane"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:416
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:443
|
||||
msgid "GL Version"
|
||||
msgstr "Wersja GL"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:444
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:471
|
||||
msgid "GL Vendor"
|
||||
msgstr "Dostawca GL"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:482
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:509
|
||||
msgid "Vulkan Device"
|
||||
msgstr "Urządzenie Vulkan"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:510
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:537
|
||||
msgid "Vulkan API version"
|
||||
msgstr "Wersja API Vulkan"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:538
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:565
|
||||
msgid "Vulkan driver version"
|
||||
msgstr "Wersja sterownika Vulkan"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user