diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index c99495e1b7..19402e799d 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,17 @@ +2004-08-25 Matthias Clasen + + * === Released 2.5.2 === + + * gdk/abicheck.sh: + * gtk/abicheck.sh: Make work during make distcheck. + + * docs/RELEASE-HOWTO: Add hint about doing make check + before make distcheck. + + * gtk/gtk.symbols: Add some missing symbols. + + * gtk/gtkiconview.c: Add some missing statics. + 2004-08-24 Matthias Clasen * NEWS: Updates for 2.5.2 diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10 index c99495e1b7..19402e799d 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-10 +++ b/ChangeLog.pre-2-10 @@ -1,3 +1,17 @@ +2004-08-25 Matthias Clasen + + * === Released 2.5.2 === + + * gdk/abicheck.sh: + * gtk/abicheck.sh: Make work during make distcheck. + + * docs/RELEASE-HOWTO: Add hint about doing make check + before make distcheck. + + * gtk/gtk.symbols: Add some missing symbols. + + * gtk/gtkiconview.c: Add some missing statics. + 2004-08-24 Matthias Clasen * NEWS: Updates for 2.5.2 diff --git a/ChangeLog.pre-2-6 b/ChangeLog.pre-2-6 index c99495e1b7..19402e799d 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-6 +++ b/ChangeLog.pre-2-6 @@ -1,3 +1,17 @@ +2004-08-25 Matthias Clasen + + * === Released 2.5.2 === + + * gdk/abicheck.sh: + * gtk/abicheck.sh: Make work during make distcheck. + + * docs/RELEASE-HOWTO: Add hint about doing make check + before make distcheck. + + * gtk/gtk.symbols: Add some missing symbols. + + * gtk/gtkiconview.c: Add some missing statics. + 2004-08-24 Matthias Clasen * NEWS: Updates for 2.5.2 diff --git a/ChangeLog.pre-2-8 b/ChangeLog.pre-2-8 index c99495e1b7..19402e799d 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-8 +++ b/ChangeLog.pre-2-8 @@ -1,3 +1,17 @@ +2004-08-25 Matthias Clasen + + * === Released 2.5.2 === + + * gdk/abicheck.sh: + * gtk/abicheck.sh: Make work during make distcheck. + + * docs/RELEASE-HOWTO: Add hint about doing make check + before make distcheck. + + * gtk/gtk.symbols: Add some missing symbols. + + * gtk/gtkiconview.c: Add some missing statics. + 2004-08-24 Matthias Clasen * NEWS: Updates for 2.5.2 diff --git a/INSTALL b/INSTALL index d777810974..b2e2f925b4 100644 --- a/INSTALL +++ b/INSTALL @@ -18,8 +18,8 @@ GTK+ requires the following packages: Simple install procedure ======================== - % gzip -cd gtk+-2.5.1.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources - % cd gtk+-2.5.1 # change to the toplevel directory + % gzip -cd gtk+-2.5.2.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources + % cd gtk+-2.5.2 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GTK [ Become root if necessary ] diff --git a/README b/README index cb3195a1fd..3d7f07ac94 100644 --- a/README +++ b/README @@ -1,7 +1,7 @@ General Information =================== -This is GTK+ version 2.5.1. GTK+ is a multi-platform toolkit for +This is GTK+ version 2.5.2. GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites. diff --git a/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog b/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog index 309b6b8216..d61ae74c61 100644 --- a/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog +++ b/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog @@ -1,7 +1,11 @@ +2004-08-25 Matthias Clasen + + * === Released 2.5.2 === + 2004-08-01 Matthias Clasen - - * === Released 2.5.1 === - + + * === Released 2.5.1 === + Tue Jul 20 23:26:10 2004 Matthias Clasen * gdk-pixbuf-xlibrgb.c: Include config.h first. (#148034) diff --git a/docs/RELEASE-HOWTO b/docs/RELEASE-HOWTO index 9f6c6ae858..b029f91c49 100644 --- a/docs/RELEASE-HOWTO +++ b/docs/RELEASE-HOWTO @@ -19,24 +19,27 @@ Without those packages make distcheck will *not* pass. 3) Verify that the version in configure.in has been bumped after the last release. (Note that this is critical, a slip-up here will cause the soname to change). -4) Add === Released 2.x.y === at the top of all ChangeLog files -5) make distcheck -6) Fix broken stuff found by 5) repeat -7) cvs commit; you'll have a bunch of po file changes, and maybe some +4) Make sure that make check is happy (If you don't do it here, make distcheck +will also catch it, but it is kind of disheartening to see make distcheck fail +due to an extraneous symbol after watching it build the docs for an hour...) +5) Add === Released 2.x.y === at the top of all ChangeLog files +6) make distcheck +7) Fix broken stuff found by 5) repeat +8) cvs commit; you'll have a bunch of po file changes, and maybe some doc changes too (NOTE: be sure to use cvs with compression, else you'll end up waiting for a long time :). -8) If 7) fails because someone else committed inbetween, curse, cvs up, +9) If 7) fails because someone else committed inbetween, curse, cvs up, fix conflicts and go to 5) -9) type 'cvs tag GTK_2_x_y' in the toplevel directory -10) You now have the tarball, and the CVS tag, now upload the tarball to +10) type 'cvs tag GTK_2_x_y' in the toplevel directory +11) You now have the tarball, and the CVS tag, now upload the tarball to gnome.org and gtk.org -11) Go to the gnome-announce list archives, find the last announce message, +12) Go to the gnome-announce list archives, find the last announce message, create a new message in the same form, replacing version numbers, commentary at the top about "what this release is about" and the Summary of changes. -12) Send it to gnome-announce-list, gtk-list, gtk-app-devel-list and +13) Send it to gnome-announce-list, gtk-list, gtk-app-devel-list and gtk-devel-list. Set reply-to to gnome-hackers. -13) Bump the version number in configure.in. -14) Create a new milestone in bugzilla and move the remaining bugs from the +14) Bump the version number in configure.in. +15) Create a new milestone in bugzilla and move the remaining bugs from the 2.x.y milestone over to the new one. -15) Add a link to the release announcement to www.gtk.org which lives in +16) Add a link to the release announcement to www.gtk.org which lives in the gtk-web cvs module. diff --git a/docs/reference/ChangeLog b/docs/reference/ChangeLog index f568b06dd9..920a675680 100644 --- a/docs/reference/ChangeLog +++ b/docs/reference/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-08-25 Matthias Clasen + + * === Released 2.5.2 === + 2004-08-24 Matthias Clasen * gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-csource.xml: Document bugs of diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-csource.1 b/docs/reference/gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-csource.1 index 9f36e4b2ef..a98fde75e7 100644 --- a/docs/reference/gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-csource.1 +++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-csource.1 @@ -21,77 +21,81 @@ .SH NAME gdk-pixbuf-csource \- C code generation utility for GdkPixbuf images .SH "SYNOPSIS" - -.nf -\fBgdk-pixbuf-csource\fR [options] [image] -.fi - -.nf -\fBgdk-pixbuf-csource\fR [options] --build-list [[name] [image]...] -.fi +.ad l +.hy 0 +.HP 19 +\fBgdk\-pixbuf\-csource\fR [options] [image] +.ad +.hy +.ad l +.hy 0 +.HP 19 +\fBgdk\-pixbuf\-csource\fR [options] \-\-build\-list [[name]\ [image]...] +.ad +.hy .SH "DESCRIPTION" .PP - \fBgdk-pixbuf-csource\fR is a small utility that generates C code containing images, useful for compiling images directly into programs\&. + \fBgdk\-pixbuf\-csource\fR is a small utility that generates C code containing images, useful for compiling images directly into programs\&. .SH "INVOCATION" .PP - \fBgdk-pixbuf-csource\fR either takes as input one image file name to generate code for, or, using the \fB--build-list\fR option, a list of (\fIname\fR, \fIimage\fR) pairs to generate code for a list of images into named variables\&. + \fBgdk\-pixbuf\-csource\fR either takes as input one image file name to generate code for, or, using the \fB\-\-build\-list\fR option, a list of (\fIname\fR, \fIimage\fR) pairs to generate code for a list of images into named variables\&. .SS "Options" .TP -\fB--stream\fR +\fB\-\-stream\fR Generate pixbuf data stream (a single string containing a serialized GdkPixdata structure in network byte order)\&. .TP -\fB--struct\fR -Generate GdkPixdata structure (needs the GdkPixdata structure definition from \fIgdk-pixdata\&.h\fR)\&. +\fB\-\-struct\fR +Generate GdkPixdata structure (needs the GdkPixdata structure definition from \fIgdk\-pixdata\&.h\fR)\&. .TP -\fB--macros\fR +\fB\-\-macros\fR Generate *_ROWSTRIDE, *_WIDTH, *_HEIGHT, *_BYTES_PER_PIXEL and *_RLE_PIXEL_DATA or *_PIXEL_DATA macro definitions for the image\&. .TP -\fB--rle\fR -Enables run-length encoding for the generated pixel data (default)\&. +\fB\-\-rle\fR +Enables run\-length encoding for the generated pixel data (default)\&. .TP -\fB--raw\fR -Disables run-length encoding for the generated pixel data\&. +\fB\-\-raw\fR +Disables run\-length encoding for the generated pixel data\&. .TP -\fB--extern\fR +\fB\-\-extern\fR Generate extern symbols\&. .TP -\fB--static\fR +\fB\-\-static\fR Generate static symbols (default)\&. .TP -\fB--decoder\fR -Provide a *_RUN_LENGTH_DECODE(image_buf, rle_data, size, bpp) macro definition to decode run-length encoded image data\&. +\fB\-\-decoder\fR +Provide a *_RUN_LENGTH_DECODE(image_buf, rle_data, size, bpp) macro definition to decode run\-length encoded image data\&. .TP -\fB--name=identifier\fR -Specifies the identifier name (prefix) for the generated variables or macros (useful only if \fB--build-list\fR was not specified)\&. +\fB\-\-name=identifier\fR +Specifies the identifier name (prefix) for the generated variables or macros (useful only if \fB\-\-build\-list\fR was not specified)\&. .TP -\fB--build-list\fR +\fB\-\-build\-list\fR Enables (\fIname\fR, \fIimage\fR) pair parsing mode\&. .TP -\fB-h\fR, \fB--help\fR +\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR Print brief help and exit\&. .TP -\fB-v\fR, \fB--version\fR +\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR Print version and exit\&. .TP -\fB--g-fatal-warnings\fR +\fB\-\-g\-fatal\-warnings\fR Make warnings fatal (causes the program to abort)\&. .SH "SEE ALSO" @@ -102,12 +106,12 @@ The GdkPixbuf documentation, shipped with the Gtk+ distribution, available from .SH "BUGS" .PP -None known yet\&. +The runlength encoder gets out of sync with the pixel boundaries, since it includes the rowstride padding in the encoded stream\&. Furthermore, it generates pixbufs with suboptimal rowstride in some cases\&. .SH "AUTHOR" .PP - \fBgdk-pixbuf-csource\fR was written by Tim Janik \&. + \fBgdk\-pixbuf\-csource\fR was written by Tim Janik \&. .PP This manual page was provided by Tim Janik \&. diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/dnd.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/dnd.sgml index d0e9b2aef7..4dfdcc0513 100644 --- a/docs/reference/gdk/tmpl/dnd.sgml +++ b/docs/reference/gdk/tmpl/dnd.sgml @@ -213,3 +213,12 @@ should do with the dropped data. @time_: + + + + + +@context: +@Returns: + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtk-unused.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtk-unused.sgml index 70a79fa3d5..285c8ed9ee 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtk-unused.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtk-unused.sgml @@ -1639,6 +1639,15 @@ If the window shrinks automatically when widgets within it shrink. @notify_data: @notify_func: + + + + + +@action_group: +@string: +@Returns: + It will either copy data into an existing argument or allocate a new argument diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaboutdialog.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaboutdialog.sgml index 57925aa093..b5677acc88 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaboutdialog.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaboutdialog.sgml @@ -265,6 +265,7 @@ link is activated. @about: the #GtkAboutDialog in which the link was activated @link: the URL or email address to whiche the activated link points +@data: @@ -273,6 +274,8 @@ link is activated. @func: +@data: +@destroy: @Returns: @@ -282,6 +285,8 @@ link is activated. @func: +@data: +@destroy: @Returns: diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaction.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaction.sgml index fb425ead82..0ce3f627db 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaction.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaction.sgml @@ -117,6 +117,11 @@ and should not be accessed directly. + + + + + @@ -161,6 +166,15 @@ and should not be accessed directly. @Returns: + + + + + +@action: +@sensitive: + + @@ -179,6 +193,15 @@ and should not be accessed directly. @Returns: + + + + + +@action: +@visible: + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkactiongroup.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkactiongroup.sgml index e364a932e3..6ec1b5fea0 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkactiongroup.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkactiongroup.sgml @@ -332,13 +332,3 @@ gtk_action_group_add_radio_actions() to construct groups of radio actions. @domain: - - - - - -@action_group: -@string: -@Returns: - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml index d98e091bfc..d06e873a56 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml @@ -42,6 +42,11 @@ a widget used to choose from a list of items. + + + + + @@ -314,3 +319,21 @@ a widget used to choose from a list of items. @Returns: + + + + + +@combo: +@focus_on_click: + + + + + + + +@combo: +@Returns: + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentry.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentry.sgml index 92204167f8..61976ba524 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentry.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentry.sgml @@ -38,6 +38,13 @@ The #GtkEntry-struct struct contains only private data. @entry: the object which received the signal. + + + + + +@entry: the object which received the signal. + @@ -395,6 +402,26 @@ use gtk_editable_set_editable() instead. @y: + + + + + +@entry: +@layout_index: +@Returns: + + + + + + + +@entry: +@text_index: +@Returns: + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooser.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooser.sgml index 177e91aeaa..0272a9b7ca 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooser.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooser.sgml @@ -550,6 +550,24 @@ class "GtkFileChooserDefault" binding "my-own-gtkfilechooser-bindings" @Returns: + + + + + +@chooser: +@show_hidden: + + + + + + + +@chooser: +@Returns: + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserbutton.sgml index 9cbcee6f27..cd24bfe333 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserbutton.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserbutton.sgml @@ -9,13 +9,11 @@ GtkFileChooserButton - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml index bfbebedba5..9cd8bd053e 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml @@ -26,6 +26,13 @@ types related to the text widget and how they work together. + + + + + +@textview: the object which received the signal. + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml index a1095d0340..7cad5580de 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml @@ -191,6 +191,11 @@ linkend="GtkTreeModel">GtkTreeModel interface. + + + + + @@ -989,6 +994,24 @@ has some similarity to strcmp() returning 0 for equal strings. @hover: + + + + + +@tree_view: +@Returns: + + + + + + + +@tree_view: +@expand: + + diff --git a/gdk-pixbuf/ChangeLog b/gdk-pixbuf/ChangeLog index 1f7c230885..7725c302c3 100644 --- a/gdk-pixbuf/ChangeLog +++ b/gdk-pixbuf/ChangeLog @@ -1,3 +1,17 @@ +2004-08-25 Matthias Clasen + + * === Released 2.5.2 === + + * abicheck.sh: Make work in make distcheck. + +2004-08-25 Matthias Clasen + + * Makefile.am: Use the same prefix when creating + gdk-pixbuf-marshal.c and gdk-pixbuf-marshal.h + + * gdk-pixbuf-loader.c (gdk_pixbuf_loader_class_init): _-prefix + the marshalers. + 2004-08-24 Matthias Clasen * gdk-pixbuf-loader.c (gdk_pixbuf_loader_new_with_mime_type): Use diff --git a/gdk-pixbuf/Makefile.am b/gdk-pixbuf/Makefile.am index 9c370f6328..0ad415ebbe 100644 --- a/gdk-pixbuf/Makefile.am +++ b/gdk-pixbuf/Makefile.am @@ -40,10 +40,10 @@ uninstall-ms-lib: endif gdk_pixbuf.def: gdk-pixbuf.symbols - (echo -e EXPORTS; cpp -P -DINCLUDE_VARIABLES gdk-pixbuf.symbols | sed -e '/^$$/d' -e 's/^/\t/') > gdk_pixbuf.def + (echo -e EXPORTS; cpp -P -DINCLUDE_VARIABLES $(srcdir)/gdk-pixbuf.symbols | sed -e '/^$$/d' -e 's/^/\t/') > gdk_pixbuf.def gdk-pixbuf-alias.h: gdk-pixbuf.symbols - ./makegdkpixbufalias.pl < gdk-pixbuf.symbols > gdk-pixbuf-alias.h + ./makegdkpixbufalias.pl < $(srcdir)/gdk-pixbuf.symbols > gdk-pixbuf-alias.h if OS_UNIX TESTS = abicheck.sh @@ -404,7 +404,7 @@ MAINTAINERCLEANFILES += stamp-gdk-pixbuf-marshal.h # gdk-pixbuf-marshal.c # $(srcdir)/gdk-pixbuf-marshal.c: @REBUILD@ $(srcdir)/gdk-pixbuf-marshal.list - (echo -e "#include \"gdk-pixbuf-alias.h\"" | $(GLIB_GENMARSHAL) --prefix=gdk_pixbuf_marshal $(srcdir)/gdk-pixbuf-marshal.list --body ) >> xgen-gmc \ + (echo -e "#include \"gdk-pixbuf-alias.h\"" | $(GLIB_GENMARSHAL) --prefix=_gdk_pixbuf_marshal $(srcdir)/gdk-pixbuf-marshal.list --body ) >> xgen-gmc \ && cp xgen-gmc gdk-pixbuf-marshal.c \ && rm -f xgen-gmc xgen-gmc~ diff --git a/gdk-pixbuf/abicheck.sh b/gdk-pixbuf/abicheck.sh index 041677276f..5932bb84bc 100755 --- a/gdk-pixbuf/abicheck.sh +++ b/gdk-pixbuf/abicheck.sh @@ -1,5 +1,5 @@ #! /bin/sh -cpp -P gdk-pixbuf.symbols | sed -e '/^$/d' | sort > expected-abi +cpp -P ${srcdir:-.}/gdk-pixbuf.symbols | sed -e '/^$/d' | sort > expected-abi nm -D .libs/libgdk_pixbuf-2.0.so | grep " T " | cut -c12- | sort > actual-abi -diff -u expected-abi actual-abi +diff -u expected-abi actual-abi && rm expected-abi actual-abi diff --git a/gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c b/gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c index 024c2be2b1..b5c53d6035 100644 --- a/gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c +++ b/gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c @@ -135,7 +135,7 @@ gdk_pixbuf_loader_class_init (GdkPixbufLoaderClass *class) G_SIGNAL_RUN_LAST, G_STRUCT_OFFSET (GdkPixbufLoaderClass, size_prepared), NULL, NULL, - gdk_pixbuf_marshal_VOID__INT_INT, + _gdk_pixbuf_marshal_VOID__INT_INT, G_TYPE_NONE, 2, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT); @@ -155,7 +155,7 @@ gdk_pixbuf_loader_class_init (GdkPixbufLoaderClass *class) G_SIGNAL_RUN_LAST, G_STRUCT_OFFSET (GdkPixbufLoaderClass, area_prepared), NULL, NULL, - gdk_pixbuf_marshal_VOID__VOID, + _gdk_pixbuf_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0); /** @@ -178,7 +178,7 @@ gdk_pixbuf_loader_class_init (GdkPixbufLoaderClass *class) G_SIGNAL_RUN_LAST, G_STRUCT_OFFSET (GdkPixbufLoaderClass, area_updated), NULL, NULL, - gdk_pixbuf_marshal_VOID__INT_INT_INT_INT, + _gdk_pixbuf_marshal_VOID__INT_INT_INT_INT, G_TYPE_NONE, 4, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT, @@ -200,7 +200,7 @@ gdk_pixbuf_loader_class_init (GdkPixbufLoaderClass *class) G_SIGNAL_RUN_LAST, G_STRUCT_OFFSET (GdkPixbufLoaderClass, closed), NULL, NULL, - gdk_pixbuf_marshal_VOID__VOID, + _gdk_pixbuf_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0); } diff --git a/gdk/Makefile.am b/gdk/Makefile.am index c8578a00fc..bf0be689b9 100644 --- a/gdk/Makefile.am +++ b/gdk/Makefile.am @@ -177,10 +177,10 @@ uninstall-ms-lib: endif gdk.def: gdk.symbols - (echo -e EXPORTS; cpp -P -DGDK_WINDOWING_WIN32 -DINCLUDE_VARIABLES gdk.symbols | sed -e '/^$$/d' -e 's/^/\t/') > gdk.def + (echo -e EXPORTS; cpp -P -DGDK_WINDOWING_WIN32 -DINCLUDE_VARIABLES $(srcdir)/gdk.symbols | sed -e '/^$$/d' -e 's/^/\t/') > gdk.def gdkalias.h: gdk.symbols - ./makegdkalias.pl gdkalias.h + ./makegdkalias.pl < $(srcdir)/gdk.symbols > gdkalias.h if OS_UNIX TESTS = abicheck.sh diff --git a/gdk/abicheck.sh b/gdk/abicheck.sh index c0a7e33ee9..8f39943ef9 100755 --- a/gdk/abicheck.sh +++ b/gdk/abicheck.sh @@ -1,5 +1,5 @@ #! /bin/sh -cpp -P -DGDK_WINDOWING_X11 gdk.symbols | sed -e '/^$/d' | sort > expected-abi +cpp -P -DGDK_WINDOWING_X11 ${srcdir:-.}/gdk.symbols | sed -e '/^$/d' | sort > expected-abi nm -D .libs/libgdk-x11-2.0.so | grep " T " | cut -c12- | sort > actual-abi -diff -u expected-abi actual-abi +diff -u expected-abi actual-abi && rm expected-abi actual-abi diff --git a/gtk/Makefile.am b/gtk/Makefile.am index eb2659bba7..dce2321113 100644 --- a/gtk/Makefile.am +++ b/gtk/Makefile.am @@ -71,10 +71,10 @@ uninstall-ms-lib: endif gtk.def: gtk.symbols - (echo -e EXPORTS; cpp -P -DINCLUDE_VARIABLES -DG_OS_WIN32 gtk.symbols | sed -e '/^$$/d' -e 's/^/\t/') > gtk.def + (echo -e EXPORTS; cpp -P -DINCLUDE_VARIABLES -DG_OS_WIN32 $(srcdir)/gtk.symbols | sed -e '/^$$/d' -e 's/^/\t/') > gtk.def gtkalias.h: gtk.symbols - ./makegtkalias.pl < gtk.symbols > gtkalias.h + ./makegtkalias.pl < $(srcdir)/gtk.symbols > gtkalias.h if OS_UNIX TESTS = abicheck.sh diff --git a/gtk/abicheck.sh b/gtk/abicheck.sh index 26b81edd91..e831a0a149 100755 --- a/gtk/abicheck.sh +++ b/gtk/abicheck.sh @@ -1,5 +1,5 @@ #! /bin/sh -cpp -P -DG_OS_UNIX -DGTK_WINDOWING_X11 gtk.symbols | sed -e '/^$/d' | sort > expected-abi +cpp -P -DG_OS_UNIX -DGTK_WINDOWING_X11 ${srcdir:-.}/gtk.symbols | sed -e '/^$/d' | sort > expected-abi nm -D .libs/libgtk-x11-2.0.so | grep " T " | cut -c12- | sort > actual-abi -diff -u expected-abi actual-abi +diff -u expected-abi actual-abi && rm expected-abi actual-abi diff --git a/gtk/gtk.symbols b/gtk/gtk.symbols index 78e906706a..287c111f30 100644 --- a/gtk/gtk.symbols +++ b/gtk/gtk.symbols @@ -118,6 +118,8 @@ gtk_action_is_visible gtk_action_new gtk_action_set_accel_group gtk_action_set_accel_path +gtk_action_set_sensitive +gtk_action_set_visible gtk_action_unblock_activate_from gtk_adjustment_changed gtk_adjustment_clamp_page @@ -429,6 +431,7 @@ gtk_combo_box_get_active_iter gtk_combo_box_get_active_text gtk_combo_box_get_add_tearoffs gtk_combo_box_get_column_span_column +gtk_combo_box_get_focus_on_click gtk_combo_box_get_model gtk_combo_box_get_popup_accessible gtk_combo_box_get_row_separator_func @@ -447,6 +450,7 @@ gtk_combo_box_set_active gtk_combo_box_set_active_iter gtk_combo_box_set_add_tearoffs gtk_combo_box_set_column_span_column +gtk_combo_box_set_focus_on_click gtk_combo_box_set_model gtk_combo_box_set_row_separator_func gtk_combo_box_set_row_span_column diff --git a/gtk/gtkiconview.c b/gtk/gtkiconview.c index b2a8dc279c..66b1f831c4 100644 --- a/gtk/gtkiconview.c +++ b/gtk/gtkiconview.c @@ -5073,7 +5073,7 @@ gtk_icon_view_accessible_model_row_deleted (GtkTreeModel *tree_model, return; } -gint +static gint gtk_icon_view_accessible_item_compare (GtkIconViewItemAccessibleInfo *i1, GtkIconViewItemAccessibleInfo *i2) { @@ -5618,7 +5618,7 @@ gtk_icon_view_accessible_get_type (void) return type; } -AtkObject * +static AtkObject * gtk_icon_view_accessible_new (GObject *obj) { AtkObject *accessible; diff --git a/gtk/xdgmime/ChangeLog b/gtk/xdgmime/ChangeLog index 3ed5613198..35e77df3b9 100644 --- a/gtk/xdgmime/ChangeLog +++ b/gtk/xdgmime/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-08-25 Matthias Clasen + + * === Released 2.5.2 === + Wed Aug 11 20:44:35 2004 Matthias Clasen * xdgmime.h (xdg_mime_shutdown): Add the XDG_PREFIX to @@ -5,7 +9,7 @@ Wed Aug 11 20:44:35 2004 Matthias Clasen 2004-08-01 Matthias Clasen - * === Released 2.5.1 === + * === Released 2.5.1 === Tue Jul 20 22:24:35 2004 Matthias Clasen diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 3f738df431..00eb7e0ac6 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,17 +1,21 @@ +2004-08-25 Matthias Clasen + + * === Released 2.5.2 === + 2004-08-16 Christian Rose * bs.po: Added Bosnian translation by Kenan Hadžiavdić . 2004-08-01 Matthias Clasen - - * === Released 2.5.1 === - + + * === Released 2.5.1 === + 2004-07-26 Christian Rose * sv.po: Fix for #148437. Thanks to Robert Ögren for discovering the problem. - + 2004-07-21 Christian Rose * uz.po: Updated Uzbek translation by diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po index 6de74ca7c7..f82272d188 100644 --- a/po-properties/af.po +++ b/po-properties/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-25 01:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -16,165 +16,177 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102 msgid "Number of Channels" msgstr "Getal kanale" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:103 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "Die getal monsters per pixel" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113 msgid "Colorspace" msgstr "Kleurruimte" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:114 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "Die kleurruimte waarin die monsters geïnterpreteer word" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124 msgid "Has Alpha" msgstr "Het alfa" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:125 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "Of die pixbuf 'n alfakanaal het" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bisse per monster" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:134 msgid "The number of bits per sample" msgstr "Die getal bisse per monster" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 gtk/gtklayout.c:650 gtk/gtktreeviewcolumn.c:240 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241 msgid "Width" msgstr "Wydte" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "Die getal kolomme in die pixbuf" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154 gtk/gtklayout.c:659 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155 gtk/gtklayout.c:660 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "Die getal rye in die pixbuf" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166 msgid "Rowstride" msgstr "Rystryk" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 msgid "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "" "Die getal grepe tussen die begin van 'n ry en die begin van die volgende ry" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:178 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "n Aanwyser na die pixeldata van die pixbuf" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:126 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127 msgid "Default Display" msgstr "Verstekvertoon" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:128 msgid "The default display for GDK" msgstr "Die verstekvertoon vir GDK" -#: gtk/gtkaccellabel.c:138 +#: gtk/gtkaccellabel.c:139 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Versnellerafsluiting" -#: gtk/gtkaccellabel.c:139 +#: gtk/gtkaccellabel.c:140 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Die afsluiting wat vir versnellerveranderinge gemonitor word" -#: gtk/gtkaccellabel.c:145 +#: gtk/gtkaccellabel.c:146 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Versnellerdingesie" -#: gtk/gtkaccellabel.c:146 +#: gtk/gtkaccellabel.c:147 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Die dingesie wat vir versnellerveranderinge gemonitor moet word" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133 +#: gtk/gtkaction.c:196 gtk/gtkactiongroup.c:134 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: gtk/gtkaction.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:197 msgid "A unique name for the action." msgstr "n Unieke naam vir die aksie." -#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:205 -#: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180 +#: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:213 gtk/gtkexpander.c:206 +#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:181 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: gtk/gtkaction.c:202 +#: gtk/gtkaction.c:205 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "" "Die etiket gebruik vir kieslysitems en -knoppies wat hierdie aksie aktiveer." -#: gtk/gtkaction.c:208 +#: gtk/gtkaction.c:212 msgid "Short label" msgstr "Kort etiket" -#: gtk/gtkaction.c:209 +#: gtk/gtkaction.c:213 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "'n Korter etiket wat op nutsbalkknoppies gebruik kan word." -#: gtk/gtkaction.c:215 +#: gtk/gtkaction.c:219 msgid "Tooltip" msgstr "Nutswenk" -#: gtk/gtkaction.c:216 +#: gtk/gtkaction.c:220 msgid "A tooltip for this action." msgstr "'n Nutswenk vir hierdie aksie." -#: gtk/gtkaction.c:222 +#: gtk/gtkaction.c:226 msgid "Stock Icon" msgstr "Stapelikoon" -#: gtk/gtkaction.c:223 +#: gtk/gtkaction.c:227 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "Die stapelikon vertoon in dingesies wat hierdie aksie verteenwoordig." -#: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:158 +#: gtk/gtkaction.c:234 gtk/gtktoolitem.c:159 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Sigbaar wanneer horisontaal" -#: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:159 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" "Of die nutsbalkitem sigbaar is wanneer die nutsbalk horisontaal gerig is." -#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:165 +#: gtk/gtkaction.c:250 +#, fuzzy +msgid "Visible when overflown" +msgstr "Sigbaar wanneer vertikaal" + +#: gtk/gtkaction.c:251 +#, fuzzy +msgid "" +"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " +"overflow menu." +msgstr "Wanneer WAAR, word leë kieslysinstaners vir hierdie aksie verskuil." + +#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166 msgid "Visible when vertical" msgstr "Sigbaar wanneer vertikaal" -#: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:166 +#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" "Of die nutsbalkitem sigbaar is wanneer die nutsbalk vertikaal gerig is." -#: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:172 +#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:173 msgid "Is important" msgstr "Is belangrik" -#: gtk/gtkaction.c:244 +#: gtk/gtkaction.c:267 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." @@ -182,37 +194,37 @@ msgstr "" "Of die aksie as belangrik beskou word. Wanneer WAAR, wys nutsiteminstaners " "teks vir hierdie aksie in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-modus." -#: gtk/gtkaction.c:250 +#: gtk/gtkaction.c:275 msgid "Hide if empty" msgstr "Verskuil indien leeg" -#: gtk/gtkaction.c:251 +#: gtk/gtkaction.c:276 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Wanneer WAAR, word leë kieslysinstaners vir hierdie aksie verskuil." -#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkcellrenderer.c:220 -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: gtk/gtkwidget.c:450 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitief" -#: gtk/gtkaction.c:258 +#: gtk/gtkaction.c:283 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Of die aksie in werking gestel is." -#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:573 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:577 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443 msgid "Visible" msgstr "Sigbaar" -#: gtk/gtkaction.c:265 +#: gtk/gtkaction.c:290 msgid "Whether the action is visible." msgstr "Of die aksie sigbaar is." -#: gtk/gtkaction.c:271 +#: gtk/gtkaction.c:296 msgid "Action Group" msgstr "Aksiegroep" -#: gtk/gtkaction.c:272 +#: gtk/gtkaction.c:297 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." @@ -220,71 +232,71 @@ msgstr "" "Die GtkActionGroup waarmee hierdie GtkAction geassosieer is, of NULL (vir " "interne gebruik)." -#: gtk/gtkactiongroup.c:134 +#: gtk/gtkactiongroup.c:135 msgid "A name for the action group." msgstr "'n Naam vir die aksiegroep." -#: gtk/gtkactiongroup.c:142 +#: gtk/gtkactiongroup.c:143 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Of die aksiegroep in werking gestel is." -#: gtk/gtkactiongroup.c:149 +#: gtk/gtkactiongroup.c:150 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Of die aksiegroep sigbaar is." -#: gtk/gtkadjustment.c:107 gtk/gtkspinbutton.c:302 +#: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:303 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: gtk/gtkadjustment.c:108 +#: gtk/gtkadjustment.c:109 msgid "The value of the adjustment" msgstr "Die waarde van die aanpassing" -#: gtk/gtkadjustment.c:117 +#: gtk/gtkadjustment.c:118 msgid "Minimum Value" msgstr "minimum waarde" -#: gtk/gtkadjustment.c:118 +#: gtk/gtkadjustment.c:119 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "Die minimum waarde van die aanpassing" -#: gtk/gtkadjustment.c:127 +#: gtk/gtkadjustment.c:128 msgid "Maximum Value" msgstr "maksimum waarde" -#: gtk/gtkadjustment.c:128 +#: gtk/gtkadjustment.c:129 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "Die maksimum waarde van die aanpassing" -#: gtk/gtkadjustment.c:137 +#: gtk/gtkadjustment.c:138 msgid "Step Increment" msgstr "Trapsinkrement" -#: gtk/gtkadjustment.c:138 +#: gtk/gtkadjustment.c:139 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "Die trapsinkrement van die aanpassing" -#: gtk/gtkadjustment.c:147 +#: gtk/gtkadjustment.c:148 msgid "Page Increment" msgstr "Bladsyinkrement" -#: gtk/gtkadjustment.c:148 +#: gtk/gtkadjustment.c:149 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "Die bladsyinkrement van die aanpassing" -#: gtk/gtkadjustment.c:157 +#: gtk/gtkadjustment.c:158 msgid "Page Size" msgstr "Bladsygrootte" -#: gtk/gtkadjustment.c:158 +#: gtk/gtkadjustment.c:159 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "Die bladsygrootte van die aanpassing" -#: gtk/gtkalignment.c:117 +#: gtk/gtkalignment.c:118 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horisontale gerigtheid" -#: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:263 +#: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:264 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -292,11 +304,11 @@ msgstr "" "Horisontale posisie van kind in beskikbare ruimte. 0.0 is linksgerig, 1.0 " "is regsgerig" -#: gtk/gtkalignment.c:127 +#: gtk/gtkalignment.c:128 msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikale gerigtheid" -#: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:282 +#: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -304,11 +316,11 @@ msgstr "" "Vertikale posisie van kind in beskikbare ruimte. 0.0 is bokantgerig, 1.0 " "is onderkantgerig" -#: gtk/gtkalignment.c:136 +#: gtk/gtkalignment.c:137 msgid "Horizontal scale" msgstr "Horisontale skaal" -#: gtk/gtkalignment.c:137 +#: gtk/gtkalignment.c:138 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -316,11 +328,11 @@ msgstr "" "As beskikbare horisontale ruimte groter is as nodig vir die kind, hoeveel " "daarvan moet vir die kind gebruik word. 0.0 beteken niks, 1.0 beteken alles" -#: gtk/gtkalignment.c:145 +#: gtk/gtkalignment.c:146 msgid "Vertical scale" msgstr "Vertikale skaal" -#: gtk/gtkalignment.c:146 +#: gtk/gtkalignment.c:147 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -328,124 +340,124 @@ msgstr "" "As beskikbare vertikale ruimte groter is as benodig vir die kind, hoeveel " "daarvan moet vir die kind gebruik word. 0.0 beteken niks, 1.0 beteken alles" -#: gtk/gtkalignment.c:163 +#: gtk/gtkalignment.c:164 msgid "Top Padding" msgstr "Bokantopvulling" -#: gtk/gtkalignment.c:164 +#: gtk/gtkalignment.c:165 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "Die opvulling wat bokant die dingesie ingevoeg moet word." -#: gtk/gtkalignment.c:180 +#: gtk/gtkalignment.c:181 msgid "Bottom Padding" msgstr "Onderkantopvulling" -#: gtk/gtkalignment.c:181 +#: gtk/gtkalignment.c:182 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "Die opvulling wat onderkant die dingesie ingevoeg moet word." -#: gtk/gtkalignment.c:197 +#: gtk/gtkalignment.c:198 msgid "Left Padding" msgstr "Linkeropvulling" -#: gtk/gtkalignment.c:198 +#: gtk/gtkalignment.c:199 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "Die opvulling wat links van die dingesie ingevoeg moet word." -#: gtk/gtkalignment.c:214 +#: gtk/gtkalignment.c:215 msgid "Right Padding" msgstr "Regterkantopvulling" -#: gtk/gtkalignment.c:215 +#: gtk/gtkalignment.c:216 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "Die opvulling wat regs van die dingesie ingevoeg moet word." -#: gtk/gtkarrow.c:99 +#: gtk/gtkarrow.c:100 msgid "Arrow direction" msgstr "Pyltjierigting" -#: gtk/gtkarrow.c:100 +#: gtk/gtkarrow.c:101 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "Die rigting waarin die pyltjie moet wys" -#: gtk/gtkarrow.c:107 +#: gtk/gtkarrow.c:108 msgid "Arrow shadow" msgstr "Pyltjieskadu" -#: gtk/gtkarrow.c:108 +#: gtk/gtkarrow.c:109 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Vertoon van die skadu wat die pyltjie omring" -#: gtk/gtkaspectframe.c:109 +#: gtk/gtkaspectframe.c:110 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horisontale gerigtheid" -#: gtk/gtkaspectframe.c:110 +#: gtk/gtkaspectframe.c:111 msgid "X alignment of the child" msgstr "X-gerigtheid van die kind" -#: gtk/gtkaspectframe.c:116 +#: gtk/gtkaspectframe.c:117 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikale gerigtheid" -#: gtk/gtkaspectframe.c:117 +#: gtk/gtkaspectframe.c:118 msgid "Y alignment of the child" msgstr "Y-gerigtheid van die kind" -#: gtk/gtkaspectframe.c:123 +#: gtk/gtkaspectframe.c:124 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" -#: gtk/gtkaspectframe.c:124 +#: gtk/gtkaspectframe.c:125 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "Aspekratio as gehoorsaam_kind VALS is" -#: gtk/gtkaspectframe.c:130 +#: gtk/gtkaspectframe.c:131 msgid "Obey child" msgstr "Gehoorsaam kind" -#: gtk/gtkaspectframe.c:131 +#: gtk/gtkaspectframe.c:132 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "Forseer aspekratio om by die raam se kind s'n te pas" -#: gtk/gtkbbox.c:120 +#: gtk/gtkbbox.c:121 msgid "Minimum child width" msgstr "minimum kindwydte" -#: gtk/gtkbbox.c:121 +#: gtk/gtkbbox.c:122 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "minimum wydte van knoppies in die kassie" -#: gtk/gtkbbox.c:129 +#: gtk/gtkbbox.c:130 msgid "Minimum child height" msgstr "minimum kindhoogte" -#: gtk/gtkbbox.c:130 +#: gtk/gtkbbox.c:131 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "minimum hoogte van knoppies in die kassie" -#: gtk/gtkbbox.c:138 +#: gtk/gtkbbox.c:139 msgid "Child internal width padding" msgstr "Kind-binnewydteopvulling" -#: gtk/gtkbbox.c:139 +#: gtk/gtkbbox.c:140 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "Hoeveelheid om kind se grootte aan ieder kant te vergroot" -#: gtk/gtkbbox.c:147 +#: gtk/gtkbbox.c:148 msgid "Child internal height padding" msgstr "Kind-binnehoogteopvulling" -#: gtk/gtkbbox.c:148 +#: gtk/gtkbbox.c:149 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "" "Hoeveelheid wat kind se grootte aan bo- en onderkant vergroot moet word" -#: gtk/gtkbbox.c:156 +#: gtk/gtkbbox.c:157 msgid "Layout style" msgstr "Uitlegstyl" -#: gtk/gtkbbox.c:157 +#: gtk/gtkbbox.c:158 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" @@ -453,11 +465,11 @@ msgstr "" "Hoe om die knoppies in die kassie uit te lê. Moontlike waardes is default " "(verstek), spread (versprei), edge (rand), start (begin) en end (einde)" -#: gtk/gtkbbox.c:165 +#: gtk/gtkbbox.c:166 msgid "Secondary" msgstr "Sekondêre" -#: gtk/gtkbbox.c:166 +#: gtk/gtkbbox.c:167 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" @@ -465,36 +477,36 @@ msgstr "" "Indien WAAR, verskyn die kind in 'n sekondêre groep kinders, geskik vir " "byvoorbeeld hulpknoppies" -#: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 +#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtktreeviewcolumn.c:250 msgid "Spacing" msgstr "Spasiëring" -#: gtk/gtkbox.c:130 +#: gtk/gtkbox.c:131 msgid "The amount of space between children" msgstr "Die hoeveelheid ruimte tussen kinders" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:472 gtk/gtktoolbar.c:537 +#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:538 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeen" -#: gtk/gtkbox.c:140 +#: gtk/gtkbox.c:141 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Of die kinders almal dieselfde grootte moet wees" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:529 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:305 +#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:530 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306 msgid "Expand" msgstr "Uitvou" -#: gtk/gtkbox.c:148 +#: gtk/gtkbox.c:149 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Of die kind ekstra ruimte moet kry wanneer die ouer groei" -#: gtk/gtkbox.c:154 +#: gtk/gtkbox.c:155 msgid "Fill" msgstr "Vul" -#: gtk/gtkbox.c:155 +#: gtk/gtkbox.c:156 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" @@ -502,19 +514,19 @@ msgstr "" "Of ekstra ruimte wat aan die kind toegeken word, aan die kind of aan die " "opvulling toegeken moet word" -#: gtk/gtkbox.c:161 +#: gtk/gtkbox.c:162 msgid "Padding" msgstr "Opvulling" -#: gtk/gtkbox.c:162 +#: gtk/gtkbox.c:163 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Ekstra ruimte wat tussen die kind en sy bure moet kom, in pixels" -#: gtk/gtkbox.c:168 +#: gtk/gtkbox.c:169 msgid "Pack type" msgstr "Paksoort" -#: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:516 +#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:517 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -522,16 +534,16 @@ msgstr "" "'n GtkPackType wat aandui of die kind met betrekking tot die begin of die " "einde van die ouer gepak moet word" -#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:494 gtk/gtkpaned.c:239 -#: gtk/gtkruler.c:139 +#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 gtk/gtkpaned.c:240 +#: gtk/gtkruler.c:140 msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 +#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:496 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Die indeks van die kind in die ouer" -#: gtk/gtkbutton.c:213 +#: gtk/gtkbutton.c:214 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" @@ -539,12 +551,12 @@ msgstr "" "Teks van die etiketdingesie binne-in die knoppie, indien die knoppie 'n " "etiketdingesie bevat" -#: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:314 -#: gtk/gtktoolbutton.c:187 +#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:315 +#: gtk/gtktoolbutton.c:188 msgid "Use underline" msgstr "Gebruik onderstreep" -#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:315 +#: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:316 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -552,54 +564,54 @@ msgstr "" "Indien gestel beteken 'n onderstreepkarakter in die teks dat die volgende " "karakter as mnemoniese snelsleutel gebruik moet word" -#: gtk/gtkbutton.c:228 +#: gtk/gtkbutton.c:229 msgid "Use stock" msgstr "Gebruik stapel" -#: gtk/gtkbutton.c:229 +#: gtk/gtkbutton.c:230 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Indien gestel, word die etiket gebruik om 'n stapelitem te kies in plaas " "daarvan om vertoon te word" -#: gtk/gtkbutton.c:236 +#: gtk/gtkbutton.c:237 gtk/gtkcombobox.c:612 msgid "Focus on click" msgstr "Fokus op kliek" -#: gtk/gtkbutton.c:237 +#: gtk/gtkbutton.c:238 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Of 'n knoppie die fokus gryp wanneer dit met die muis gekliek word" -#: gtk/gtkbutton.c:244 +#: gtk/gtkbutton.c:245 msgid "Border relief" msgstr "Grensreliëf" -#: gtk/gtkbutton.c:245 +#: gtk/gtkbutton.c:246 msgid "The border relief style" msgstr "Die grensreliëf-styl" -#: gtk/gtkbutton.c:262 +#: gtk/gtkbutton.c:263 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Horisontale gerigtheid vir kind" -#: gtk/gtkbutton.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Vertikale gerigtheid vir kind" -#: gtk/gtkbutton.c:350 +#: gtk/gtkbutton.c:351 msgid "Default Spacing" msgstr "Verstekspasiëring" -#: gtk/gtkbutton.c:351 +#: gtk/gtkbutton.c:352 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Ekstra spasie vir byvoeg by CAN_DEFAULT-knoppies" -#: gtk/gtkbutton.c:357 +#: gtk/gtkbutton.c:358 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Verstekbuitespasiëring" -#: gtk/gtkbutton.c:358 +#: gtk/gtkbutton.c:359 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" @@ -607,55 +619,55 @@ msgstr "" "Ekstra spasie vir byvoeg by CAN_DEFAULT-knoppies wat altyd buite die grens " "getrek word" -#: gtk/gtkbutton.c:363 +#: gtk/gtkbutton.c:364 msgid "Child X Displacement" msgstr "Kind-X-verplasing" -#: gtk/gtkbutton.c:364 +#: gtk/gtkbutton.c:365 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Hoe ver in die x-rigting die kind moet skuif wanneer die knoppie gedruk word" -#: gtk/gtkbutton.c:371 +#: gtk/gtkbutton.c:372 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Kind-Y-verplasing" -#: gtk/gtkbutton.c:372 +#: gtk/gtkbutton.c:373 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Hoe ver in die y-rigting die kind moet skuif wanneer die knoppie gedruk word" -#: gtk/gtkbutton.c:379 +#: gtk/gtkbutton.c:380 msgid "Show button images" msgstr "Toon knoppiebeelde" -#: gtk/gtkbutton.c:380 +#: gtk/gtkbutton.c:381 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "Of stapelikons in knoppies vertoon moet word" -#: gtk/gtkcalendar.c:467 +#: gtk/gtkcalendar.c:468 msgid "Year" msgstr "Jaar" -#: gtk/gtkcalendar.c:468 +#: gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "The selected year" msgstr "Die geselekteerde jaar" -#: gtk/gtkcalendar.c:474 +#: gtk/gtkcalendar.c:475 msgid "Month" msgstr "Maand" -#: gtk/gtkcalendar.c:475 +#: gtk/gtkcalendar.c:476 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "Die geselekteerde maand (as 'n syfer tussen 0 en 11)" -#: gtk/gtkcalendar.c:481 +#: gtk/gtkcalendar.c:482 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: gtk/gtkcalendar.c:482 +#: gtk/gtkcalendar.c:483 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" @@ -663,363 +675,363 @@ msgstr "" "Die geselekteerde dag (as 'n syfer tussen 1 en 31, of 0 om die huidig " "geselekteerde dag te deselekteer)" -#: gtk/gtkcalendar.c:496 +#: gtk/gtkcalendar.c:497 msgid "Show Heading" msgstr "Toon kop" -#: gtk/gtkcalendar.c:497 +#: gtk/gtkcalendar.c:498 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "Indien WAAR word 'n kop vertoon" -#: gtk/gtkcalendar.c:511 +#: gtk/gtkcalendar.c:512 msgid "Show Day Names" msgstr "Toon dagname" -#: gtk/gtkcalendar.c:512 +#: gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "Indien WAAR word dagname vertoon" -#: gtk/gtkcalendar.c:525 +#: gtk/gtkcalendar.c:526 msgid "No Month Change" msgstr "Geen maandwysiging" -#: gtk/gtkcalendar.c:526 +#: gtk/gtkcalendar.c:527 #, fuzzy msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "Indien WAAR kan die geselekteerde maand nie gewysig word nie" -#: gtk/gtkcalendar.c:540 +#: gtk/gtkcalendar.c:541 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Vertoon weeknommers" -#: gtk/gtkcalendar.c:541 +#: gtk/gtkcalendar.c:542 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Indien WAAR word weeknommers vertoon" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:203 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:204 msgid "mode" msgstr "modus" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:204 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:205 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Redigeerbare modus van die CellRenderer" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:214 msgid "visible" msgstr "sigbaar" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:214 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:215 msgid "Display the cell" msgstr "Vertoon die sel" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:222 #, fuzzy msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Vertoon die sel" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:228 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:229 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:229 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:230 msgid "The x-align" msgstr "Die x-rigting" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:239 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:240 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "The y-align" msgstr "Die y-rigting" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:250 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The xpad" msgstr "Die xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:263 msgid "The ypad" msgstr "Die ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:272 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:273 msgid "width" msgstr "wydte" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:273 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:274 msgid "The fixed width" msgstr "Die vaste wydte" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:284 msgid "height" msgstr "hoogte" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:285 msgid "The fixed height" msgstr "Die vaste hoogte" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 msgid "Is Expander" msgstr "Is uitvouer" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:296 msgid "Row has children" msgstr "Ry het kinders" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:304 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "Is Expanded" msgstr "Is uitgevou" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:305 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:306 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Ry is 'n uitvoury en is uitgevou" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:313 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "Cell background color name" msgstr "Selagtergrondkleur-naam" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:314 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Selagtergrondkleur as 'n string" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:321 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:322 msgid "Cell background color" msgstr "Selagtergrondkleur" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:322 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:323 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Selagtergrondkleur as 'n GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:331 msgid "Cell background set" msgstr "Selagtergrondstel" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:331 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:332 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die selagtergrondkleur het" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf-objek" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:138 msgid "The pixbuf to render" msgstr "Die pixbuf om weer te gee" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Pixbuf-uitvouer: oop" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:147 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "Pixbuf vir oop uitvouer" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf-uitvouer geslote" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf vir geslote uitvouer" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:177 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 gtk/gtkimage.c:180 msgid "Stock ID" msgstr "Stapel-ID" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Die stapel-ID van die stapelikon om weer te gee" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "Die GtkIconSize-waarde wat die grootte van die verbeelde ikon weergee" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182 msgid "Detail" msgstr "Besonderhede" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Weergawebesonderhede wat na die tema-enjin gestuur moet word" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtkentry.c:569 gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:219 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 msgid "Text to render" msgstr "Teks om weer te gee" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 msgid "Markup" msgstr "Markering" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 msgid "Marked up text to render" msgstr "Gemarkeerde teks om weer te gee" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtklabel.c:300 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "'n Lys stylattribute om op die teks van die verbeelder toe te pas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Enkelparagraaf-modus" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "Of al die teks in 'n enkele paragraaf gehou moet word of nie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207 msgid "Background color name" msgstr "Agtergrondkleur-naam" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background color as a string" msgstr "Agtergrondkleur as 'n string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:214 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:215 msgid "Background color" msgstr "Agtergrondkleur" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:187 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:188 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Agtergrondkleur as 'n GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Foreground color name" msgstr "Voorgrondkleur-naam" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtktexttag.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Voorgrondkleur as 'n string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:248 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color" msgstr "Voorgrondkleur" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Voorgrondkleur as 'n GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtktexttag.c:274 -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275 +#: gtk/gtktextview.c:577 msgid "Editable" msgstr "Redigeerbaar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Of die teks deur die gebruiker gewysig kan word" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 gtk/gtkcellrenderertext.c:285 -#: gtk/gtkfontsel.c:221 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtkcellrenderertext.c:286 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 gtk/gtktexttag.c:283 gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font" msgstr "Font" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Font description as a string" msgstr "Font beskrywing as 'n string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Font beskrywing as 'n PangoFontDescription-struksie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Font family" msgstr "Fontfamilie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:300 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Naam van die fontfamilie bv Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303 -#: gtk/gtktexttag.c:307 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304 +#: gtk/gtktexttag.c:308 msgid "Font style" msgstr "Fontstyl" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtkcellrenderertext.c:312 -#: gtk/gtktexttag.c:316 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +#: gtk/gtktexttag.c:317 msgid "Font variant" msgstr "Fontvariant" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321 -#: gtk/gtktexttag.c:325 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtkcellrenderertext.c:322 +#: gtk/gtktexttag.c:326 msgid "Font weight" msgstr "Fontgewig" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331 -#: gtk/gtktexttag.c:336 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332 +#: gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font stretch" msgstr "Fontrek" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340 -#: gtk/gtktexttag.c:345 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtkcellrenderertext.c:341 +#: gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font size" msgstr "Fontgrootte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:365 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font points" msgstr "Fontpunte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:366 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:367 msgid "Font size in points" msgstr "Fontgrootte in punte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:355 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:356 msgid "Font scale" msgstr "Fontskaal" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 msgid "Font scaling factor" msgstr "Fontskaleerfaktor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:424 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:425 msgid "Rise" msgstr "Styging" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Verplasing van teks bo die basislyn (onder die basislyn indien styging " "negatief is)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:464 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:465 msgid "Strikethrough" msgstr "Deurhaal" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:465 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Of die teks deurgehaal moet word" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:472 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Underline" msgstr "Onderstreep" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:473 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:474 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Styl van onderstreping vir hierdie teks" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:384 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:385 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -1029,527 +1041,532 @@ msgstr "" "gebruik wanneer die teks verbeeld word. As jy nie hierdie parameter verstaan " "nie, het jy dit waarskynlik nie nodig nie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:407 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string, if at all" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510 msgid "Background set" msgstr "Agtergrondstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die agtergrondkleur het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:521 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:522 msgid "Foreground set" msgstr "Voorgrondstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:522 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:523 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die voorgrondkleur het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:529 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:530 msgid "Editability set" msgstr "Redigeerbaarheidstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:530 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:531 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die redigeerbaarheid het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:534 msgid "Font family set" msgstr "Fontfamiliestel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:534 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontfamilie het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:537 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:538 msgid "Font style set" msgstr "Fontstylstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:538 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:539 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontstyl het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:541 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:542 msgid "Font variant set" msgstr "Fontvariantstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:542 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:543 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontvariant het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:546 msgid "Font weight set" msgstr "Fontgewigstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:546 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontgewig het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Font stretch set" msgstr "Fontrekstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:550 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:551 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontrek het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:554 msgid "Font size set" msgstr "Fontgroottestel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:554 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontgrootte het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:453 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:558 msgid "Font scale set" msgstr "Fontskaalstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:558 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtktexttag.c:559 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Of hierdie merker die fontgrootte met 'n faktor skaleer" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:578 msgid "Rise set" msgstr "Stygingstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:578 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:459 gtk/gtktexttag.c:579 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die styging het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtktexttag.c:593 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:594 msgid "Strikethrough set" msgstr "Deurhaalstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:594 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtktexttag.c:595 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die deurhaal het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:602 msgid "Underline set" msgstr "Onderstreepstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:602 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtktexttag.c:603 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op deurhaal het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469 gtk/gtkcellrenderertext.c:473 -#: gtk/gtktexttag.c:565 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcellrenderertext.c:474 +#: gtk/gtktexttag.c:566 msgid "Language set" msgstr "Taalstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtktexttag.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 gtk/gtktexttag.c:567 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" "Of hierdie merker 'n uitwerking op die taal waarin die teks verbeeld word, " "het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die styging het" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "Toggle state" msgstr "Swik staat" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 msgid "The toggle state of the button" msgstr "Die swikstaat van die knoppie" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "Inconsistent state" msgstr "Teenstrydigheidstaat" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Die teenstrydigheidstaat van die knoppie" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 msgid "Activatable" msgstr "Aktiveerbaar" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "Die swikknoppie kan geaktiveer word" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169 msgid "Radio state" msgstr "Klinkstaat" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Teken die swikknoppie as 'n klinkknoppie" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:140 gtk/gtkoptionmenu.c:200 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 gtk/gtkoptionmenu.c:201 msgid "Indicator Size" msgstr "Aanduiergrootte" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:143 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Grootte van merkie- of klinkaanduier" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:107 gtk/gtkexpander.c:255 gtk/gtkoptionmenu.c:206 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:108 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:207 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Aanduierspasiëring" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:108 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Spasiëring rondom merkie- of klinkaanduier" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:133 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134 msgid "Active" msgstr "Aktief" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Of die kieslysitem gemerk is" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:141 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:142 msgid "Inconsistent" msgstr "Teenstrydig" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "Of 'n \"teenstrydig\"-staat vertoon moet word" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "Teken as klinkkieslysitem" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Of die kieslysitem soos 'n klinkkieslysitem lyk" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Use alpha" msgstr "Gebruik alfa" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:203 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Of die kleur 'n alfawaarde gegee moet word" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfontbutton.c:176 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Die titel van die kleurkies-dialoog" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1781 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Color" msgstr "Huidige kleur" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected color" msgstr "Die geselekteerde kleur" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1788 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1789 msgid "Current Alpha" msgstr "Huidige alfa" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:248 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Die geselekteerde ondeursigtigheidswaarde (0 volledig deursigtig, 65535 " "volledig ondeursigtig)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1767 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Het ondeursigtigheidskontrole" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" "Of die kleurkieser toegelaat moet word om die ondeursigtigheid te verstel" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1774 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Has palette" msgstr "Het palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1775 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Of 'n palet gebruik moet word" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1782 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current color" msgstr "Die huidige kleur" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1789 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1790 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Die huidige ondeursigtigheidswaarde (0 volledig deursigtig, 65535 volledig " "ondeursigtig)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1803 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 msgid "Custom palette" msgstr "Doelgemaakte palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1805 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palet om in die kleurkieser te gebruik" -#: gtk/gtkcombo.c:144 +#: gtk/gtkcombo.c:145 msgid "Enable arrow keys" msgstr "Stel pyltjiesleutels in werking" -#: gtk/gtkcombo.c:145 +#: gtk/gtkcombo.c:146 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "Of die pyltjiesleutels deur die lys items beweeg" -#: gtk/gtkcombo.c:151 +#: gtk/gtkcombo.c:152 msgid "Always enable arrows" msgstr "Stel altyd pyltjies in werking" -#: gtk/gtkcombo.c:152 +#: gtk/gtkcombo.c:153 msgid "Obsolete property, ignored" msgstr "Oortollige eienskap, geïgnoreer" -#: gtk/gtkcombo.c:158 +#: gtk/gtkcombo.c:159 msgid "Case sensitive" msgstr "Kassensitief" -#: gtk/gtkcombo.c:159 +#: gtk/gtkcombo.c:160 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "Of die lysitem-passing kassensitief is" -#: gtk/gtkcombo.c:166 +#: gtk/gtkcombo.c:167 msgid "Allow empty" msgstr "Laat leë toe" -#: gtk/gtkcombo.c:167 +#: gtk/gtkcombo.c:168 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "Of 'n leë waarde in hierdie veld ingetik mag word" -#: gtk/gtkcombo.c:174 +#: gtk/gtkcombo.c:175 msgid "Value in list" msgstr "Waarde in lys" -#: gtk/gtkcombo.c:175 +#: gtk/gtkcombo.c:176 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Of ingetikte waardes reeds in die lys teenwoordig moet wees" -#: gtk/gtkcombobox.c:511 +#: gtk/gtkcombobox.c:529 msgid "ComboBox model" msgstr "Kombinasiekas-model" -#: gtk/gtkcombobox.c:512 +#: gtk/gtkcombobox.c:530 msgid "The model for the combo box" msgstr "Die model van die kombinasiekas" -#: gtk/gtkcombobox.c:519 +#: gtk/gtkcombobox.c:537 msgid "Wrap width" msgstr "Vouwydte" -#: gtk/gtkcombobox.c:520 +#: gtk/gtkcombobox.c:538 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Vouwydte vir die uitlê van items op 'n rooster" -#: gtk/gtkcombobox.c:529 +#: gtk/gtkcombobox.c:547 msgid "Row span column" msgstr "Ryspankolom" -#: gtk/gtkcombobox.c:530 +#: gtk/gtkcombobox.c:548 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Boommodel-kolom wat die ryspanwaarde bevat" -#: gtk/gtkcombobox.c:539 +#: gtk/gtkcombobox.c:557 msgid "Column span column" msgstr "Kolomspankolom" -#: gtk/gtkcombobox.c:540 +#: gtk/gtkcombobox.c:558 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Boommodel-kolom wat die kolomspanwaarde bevat" -#: gtk/gtkcombobox.c:550 +#: gtk/gtkcombobox.c:568 msgid "Active item" msgstr "Aktiewe item" -#: gtk/gtkcombobox.c:551 +#: gtk/gtkcombobox.c:569 msgid "The item which is currently active" msgstr "Die item wat tans aktief is" -#: gtk/gtkcombobox.c:570 gtk/gtkuimanager.c:220 +#: gtk/gtkcombobox.c:588 gtk/gtkuimanager.c:221 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Voeg afskeuritems by die kieslyste" -#: gtk/gtkcombobox.c:571 +#: gtk/gtkcombobox.c:589 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Of oortjies eenvormige groottes moet hê" -#: gtk/gtkcombobox.c:586 gtk/gtkentry.c:526 +#: gtk/gtkcombobox.c:604 gtk/gtkentry.c:530 msgid "Has Frame" msgstr "Het raam" -#: gtk/gtkcombobox.c:587 +#: gtk/gtkcombobox.c:605 #, fuzzy msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Of die kolom rondom die koppe hersorteer kan word" -#: gtk/gtkcombobox.c:593 +#: gtk/gtkcombobox.c:613 +#, fuzzy +msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" +msgstr "Of 'n knoppie die fokus gryp wanneer dit met die muis gekliek word" + +#: gtk/gtkcombobox.c:619 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:594 +#: gtk/gtkcombobox.c:620 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Of die vouers in plaas van die lêers gekies moet word" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:113 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:114 msgid "Text Column" msgstr "Tekskolom" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:114 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:115 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "'n Kolom in die databronmodel waaruit die stringe verkry moet word" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:205 msgid "Resize mode" msgstr "Herskaleer-modus" -#: gtk/gtkcontainer.c:205 +#: gtk/gtkcontainer.c:206 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Spesifiseer hoe herskaleergebeure hanteer moet word" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:213 msgid "Border width" msgstr "Grenswydte" -#: gtk/gtkcontainer.c:213 +#: gtk/gtkcontainer.c:214 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "Die wydte van die leë grens buite die houer se kinders" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:222 msgid "Child" msgstr "Kind" -#: gtk/gtkcontainer.c:222 +#: gtk/gtkcontainer.c:223 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Kan gebruik word om 'n nuwe kind by die houer te voeg" -#: gtk/gtkcurve.c:122 +#: gtk/gtkcurve.c:123 msgid "Curve type" msgstr "Kurwesoort" -#: gtk/gtkcurve.c:123 +#: gtk/gtkcurve.c:124 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "Is hierdie kurwe lineêr, glyspygeïnterpoleer of in vryformaat" -#: gtk/gtkcurve.c:131 +#: gtk/gtkcurve.c:132 msgid "Minimum X" msgstr "minimum x" -#: gtk/gtkcurve.c:132 +#: gtk/gtkcurve.c:133 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "minimum moontlike waarde vir x" -#: gtk/gtkcurve.c:141 +#: gtk/gtkcurve.c:142 msgid "Maximum X" msgstr "maksimum x" -#: gtk/gtkcurve.c:142 +#: gtk/gtkcurve.c:143 msgid "Maximum possible X value" msgstr "maksimum moontlike waarde vir x" -#: gtk/gtkcurve.c:151 +#: gtk/gtkcurve.c:152 msgid "Minimum Y" msgstr "minimum y" -#: gtk/gtkcurve.c:152 +#: gtk/gtkcurve.c:153 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "minimum moontlike waarde vir y" -#: gtk/gtkcurve.c:161 +#: gtk/gtkcurve.c:162 msgid "Maximum Y" msgstr "maksimum y" -#: gtk/gtkcurve.c:162 +#: gtk/gtkcurve.c:163 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "maksimum moontlike waarde vir y" -#: gtk/gtkdialog.c:146 +#: gtk/gtkdialog.c:147 msgid "Has separator" msgstr "Het skeier" -#: gtk/gtkdialog.c:147 +#: gtk/gtkdialog.c:148 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "Die dialoog het 'n skeierstafie bokant sy knoppies" -#: gtk/gtkdialog.c:172 +#: gtk/gtkdialog.c:173 msgid "Content area border" msgstr "Inhoudstreekgrens" -#: gtk/gtkdialog.c:173 +#: gtk/gtkdialog.c:174 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Wydte van grens rondom die hoofdialoogstreek" -#: gtk/gtkdialog.c:180 +#: gtk/gtkdialog.c:181 msgid "Button spacing" msgstr "Knoppiespasiëring" -#: gtk/gtkdialog.c:181 +#: gtk/gtkdialog.c:182 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Spasiëring tussen knoppies" -#: gtk/gtkdialog.c:189 +#: gtk/gtkdialog.c:190 msgid "Action area border" msgstr "Aksiestreekgrens" -#: gtk/gtkdialog.c:190 +#: gtk/gtkdialog.c:191 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" "Wydte van grens rondom die knoppiestreek aan die onderkant van die dialoog" -#: gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:372 msgid "Cursor Position" msgstr "Wyserposisie" -#: gtk/gtkentry.c:482 gtk/gtklabel.c:372 +#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:373 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Die huidige posisie van die invoegingswyser in karakters" -#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:381 +#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:382 msgid "Selection Bound" msgstr "Seleksiegrens" -#: gtk/gtkentry.c:492 gtk/gtklabel.c:382 +#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:383 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "Die posisie van die oorkantste punt van die seleksie van die wyser in " "karakters" -#: gtk/gtkentry.c:502 +#: gtk/gtkentry.c:506 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Of die inskrywingsinhoud geredigeer kan word" -#: gtk/gtkentry.c:509 +#: gtk/gtkentry.c:513 msgid "Maximum length" msgstr "maksimum lengte" -#: gtk/gtkentry.c:510 +#: gtk/gtkentry.c:514 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Maksimum getal karakters vir hierdie inskrywing. Nul indien geen maksimum" -#: gtk/gtkentry.c:518 +#: gtk/gtkentry.c:522 msgid "Visibility" msgstr "Sigbaarheid" -#: gtk/gtkentry.c:519 +#: gtk/gtkentry.c:523 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -1557,25 +1574,25 @@ msgstr "" "VALS vertoon die \"onsigbare karakter\" in plaas van die werklike teks " "(wagwoordmodus)" -#: gtk/gtkentry.c:527 +#: gtk/gtkentry.c:531 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "VALS verwyder buiteskuinskant uit inskrywing" -#: gtk/gtkentry.c:534 +#: gtk/gtkentry.c:538 msgid "Invisible character" msgstr "Onsigbare karakter" -#: gtk/gtkentry.c:535 +#: gtk/gtkentry.c:539 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Die karakter om te gebruik wanneer inskrywingsinhoud verberg word (in " "\"wagwoordmodus\")" -#: gtk/gtkentry.c:542 +#: gtk/gtkentry.c:546 msgid "Activates default" msgstr "Aktiveer verstek" -#: gtk/gtkentry.c:543 +#: gtk/gtkentry.c:547 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -1583,95 +1600,95 @@ msgstr "" "Of die verstekdingesie (soos die verstekknoppie in 'n dialoog) geaktiveer " "moet word wanneer ENTER gedruk word" -#: gtk/gtkentry.c:549 +#: gtk/gtkentry.c:553 msgid "Width in chars" msgstr "Wydte in karakters" -#: gtk/gtkentry.c:550 +#: gtk/gtkentry.c:554 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Getal karakters om ruimte voor in die inskrywing te laat" -#: gtk/gtkentry.c:559 +#: gtk/gtkentry.c:563 msgid "Scroll offset" msgstr "Rolverplasing" -#: gtk/gtkentry.c:560 +#: gtk/gtkentry.c:564 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Getal pixels van die inskrywing wat links van die skerm af rol" -#: gtk/gtkentry.c:570 +#: gtk/gtkentry.c:574 msgid "The contents of the entry" msgstr "Die inhoud van die inskrywing" -#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:99 +#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:100 msgid "X align" msgstr "x-align" -#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkmisc.c:100 +#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101 #, fuzzy msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "Die horisontale belyning, van 0 (links) na 1 (regs)" -#: gtk/gtkentry.c:811 +#: gtk/gtkentry.c:828 msgid "Select on focus" msgstr "Merk by fokus" -#: gtk/gtkentry.c:812 +#: gtk/gtkentry.c:829 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" "Of die inhoud van 'n inskrywing gemerk moet word wanneer die fokus daarop is" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:272 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:273 msgid "Completion Model" msgstr "Voltooiingsmodel" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:273 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:274 msgid "The model to find matches in" msgstr "Die model waarin pare gevind moet word" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "Minimum Key Length" msgstr "minimum knoppielengte" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:281 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "minimum lengte van die soekknoppie nodig om vir pare te soek" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 #, fuzzy msgid "Text column" msgstr "Tekskolom" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:297 #, fuzzy msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "'n Kolom in die databronmodel waaruit die stringe verkry moet word" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:314 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 msgid "Inline completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:316 #, fuzzy msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:329 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Popup completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:331 #, fuzzy msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie" -#: gtk/gtkeventbox.c:120 +#: gtk/gtkeventbox.c:121 msgid "Visible Window" msgstr "Sigbare venster" -#: gtk/gtkeventbox.c:121 +#: gtk/gtkeventbox.c:122 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." @@ -1679,11 +1696,11 @@ msgstr "" "Of die gebeurteniskassie sigbaar is, in plaas van onsigbaar en slegs gebruik " "word om gebeure vas te trek." -#: gtk/gtkeventbox.c:127 +#: gtk/gtkeventbox.c:128 msgid "Above child" msgstr "Bokant kind" -#: gtk/gtkeventbox.c:128 +#: gtk/gtkeventbox.c:129 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." @@ -1691,316 +1708,316 @@ msgstr "" "Of die gebeurtenisvastrekvenster van die gebeurteniskassie bokant die " "venster van die kinddingesie is in plaas van daaronder." -#: gtk/gtkexpander.c:197 +#: gtk/gtkexpander.c:198 msgid "Expanded" msgstr "Uitgevou" -#: gtk/gtkexpander.c:198 +#: gtk/gtkexpander.c:199 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Of die uitvouer oopgemaak is om die kinddingesie te vertoon" -#: gtk/gtkexpander.c:206 +#: gtk/gtkexpander.c:207 msgid "Text of the expander's label" msgstr "Teks op die uitvouer se etiket" -#: gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtklabel.c:307 +#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:308 msgid "Use markup" msgstr "Gebruik markering" -#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:308 +#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:309 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" "Die teks van die etiket sluit XML-markering in. Kyk pango_parse_markup()" -#: gtk/gtkexpander.c:230 +#: gtk/gtkexpander.c:231 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Ruimte wat tussen die etiket en die kind moet kom" -#: gtk/gtkexpander.c:239 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:194 +#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:171 gtk/gtktoolbutton.c:195 msgid "Label widget" msgstr "Etiketdingesie" -#: gtk/gtkexpander.c:240 +#: gtk/gtkexpander.c:241 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" "'n Dingesie wat in die plek van die gewone uitvoueretiket vertoon moet word" -#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:675 +#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:699 msgid "Expander Size" msgstr "Uitvouergrootte" -#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:676 +#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:700 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Grootte van die uitvouerpyltjie" -#: gtk/gtkexpander.c:256 +#: gtk/gtkexpander.c:257 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Spasiëring rondom uitvouerpyltjie" -#: gtk/gtkfilechooser.c:175 +#: gtk/gtkfilechooser.c:176 msgid "Action" msgstr "Aksie" -#: gtk/gtkfilechooser.c:176 +#: gtk/gtkfilechooser.c:177 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "Die soort operasie wat die lêerkieser uitvoer" -#: gtk/gtkfilechooser.c:182 +#: gtk/gtkfilechooser.c:183 msgid "File System Backend" msgstr "Lêerstelsel-agterkant" -#: gtk/gtkfilechooser.c:183 +#: gtk/gtkfilechooser.c:184 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "Naam van die lêerstelsel-rugstelsel om te gebruik" -#: gtk/gtkfilechooser.c:188 +#: gtk/gtkfilechooser.c:189 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gtk/gtkfilechooser.c:189 +#: gtk/gtkfilechooser.c:190 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Die huidige filter vir kies watter lêers vertoon word" -#: gtk/gtkfilechooser.c:194 +#: gtk/gtkfilechooser.c:195 msgid "Local Only" msgstr "Slegs plaaslik" -#: gtk/gtkfilechooser.c:195 +#: gtk/gtkfilechooser.c:196 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" "Of die geselekteerde lêer(s) beperk moet word tot plaaslike lêer:-URL'e" -#: gtk/gtkfilechooser.c:200 +#: gtk/gtkfilechooser.c:201 msgid "Preview widget" msgstr "Voorskou dingesie" -#: gtk/gtkfilechooser.c:201 +#: gtk/gtkfilechooser.c:202 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "Dingesie deur toepassing verskaf vir doelgemaakte voorskoue." -#: gtk/gtkfilechooser.c:206 +#: gtk/gtkfilechooser.c:207 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Voorskou dingesie aktief" -#: gtk/gtkfilechooser.c:207 +#: gtk/gtkfilechooser.c:208 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" "Of die dingesie deur toepassing verskaf vir doelgemaakte voorskoue vertoon " "moet word." -#: gtk/gtkfilechooser.c:212 +#: gtk/gtkfilechooser.c:213 #, fuzzy msgid "Use Preview Label" msgstr "Gebruik grootte in etiket" -#: gtk/gtkfilechooser.c:213 +#: gtk/gtkfilechooser.c:214 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:218 +#: gtk/gtkfilechooser.c:219 msgid "Extra widget" msgstr "Ekstra dingesie" -#: gtk/gtkfilechooser.c:219 +#: gtk/gtkfilechooser.c:220 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "Dingesie deur toepassing verskaf vir ekstra opsies." -#: gtk/gtkfilechooser.c:224 +#: gtk/gtkfilechooser.c:225 msgid "Select Multiple" msgstr "Selekteer meervoudig" -#: gtk/gtkfilechooser.c:225 gtk/gtkfilesel.c:575 +#: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:576 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Of meervoudige lêers geselekteer mag word" -#: gtk/gtkfilechooser.c:231 +#: gtk/gtkfilechooser.c:232 msgid "Show Hidden" msgstr "Vertoon verskuil" -#: gtk/gtkfilechooser.c:232 +#: gtk/gtkfilechooser.c:233 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Of die verskuilde lêers en gidse vertoon moet word" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:574 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:575 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:576 #, fuzzy msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Naam van die lêerstelsel-rugstelsel om te gebruik" -#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:168 +#: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:171 msgid "Filename" msgstr "Lêernaam" -#: gtk/gtkfilesel.c:560 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 msgid "The currently selected filename" msgstr "Die huidig geselekteerde lêernaam" -#: gtk/gtkfilesel.c:566 +#: gtk/gtkfilesel.c:567 msgid "Show file operations" msgstr "Vertoon lêeroperasies" -#: gtk/gtkfilesel.c:567 +#: gtk/gtkfilesel.c:568 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "Of die knoppies vir die skep/manipuleer van lêers vertoon moet word" -#: gtk/gtkfilesel.c:574 +#: gtk/gtkfilesel.c:575 msgid "Select multiple" msgstr "Selekteer meervoudig" -#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:614 +#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615 msgid "X position" msgstr "x-posisie" -#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615 +#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:616 msgid "X position of child widget" msgstr "x-posisie van die kinddingesie" -#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:624 +#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625 msgid "Y position" msgstr "y-posisie" -#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625 +#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:626 msgid "Y position of child widget" msgstr "y-posisie van die kinddingesie" -#: gtk/gtkfontbutton.c:176 +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog" -#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontbutton.c:192 gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Font name" msgstr "Fontlêer" -#: gtk/gtkfontbutton.c:192 +#: gtk/gtkfontbutton.c:193 msgid "The name of the selected font" msgstr "Die naam van die geselekteerde font" -#: gtk/gtkfontbutton.c:193 +#: gtk/gtkfontbutton.c:194 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:207 +#: gtk/gtkfontbutton.c:208 msgid "Use font in label" msgstr "Gebruik font in etiket" -#: gtk/gtkfontbutton.c:208 +#: gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "Of die etiket in die geselekteerde font geteken moet word" -#: gtk/gtkfontbutton.c:223 +#: gtk/gtkfontbutton.c:224 msgid "Use size in label" msgstr "Gebruik grootte in etiket" -#: gtk/gtkfontbutton.c:224 +#: gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "Of die etiket in die geselekteerde fontgrootte geteken moet word" -#: gtk/gtkfontbutton.c:240 +#: gtk/gtkfontbutton.c:241 msgid "Show style" msgstr "Vertoon styl" -#: gtk/gtkfontbutton.c:241 +#: gtk/gtkfontbutton.c:242 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "Of die geselekteerde fontstyl op die etiket vertoon word" -#: gtk/gtkfontbutton.c:256 +#: gtk/gtkfontbutton.c:257 msgid "Show size" msgstr "Vertoon grootte" -#: gtk/gtkfontbutton.c:257 +#: gtk/gtkfontbutton.c:258 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Of die geselekteerde fontgrootte op die etiket vertoon word" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "The X string that represents this font" msgstr "Die x-string wat hierdie font verteenwoordig" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "Die GdkFont wat tans geselekteer is" -#: gtk/gtkfontsel.c:228 +#: gtk/gtkfontsel.c:229 msgid "Preview text" msgstr "Voorskouteks" -#: gtk/gtkfontsel.c:229 +#: gtk/gtkfontsel.c:230 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "" "Die teks wat vertoon moet word om die geselekteerde font mee te demonstreer" -#: gtk/gtkframe.c:127 +#: gtk/gtkframe.c:128 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Teks op die raam se etiket" -#: gtk/gtkframe.c:134 +#: gtk/gtkframe.c:135 msgid "Label xalign" msgstr "Etiket-xalign" -#: gtk/gtkframe.c:135 +#: gtk/gtkframe.c:136 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "Die horisontale gerigtheid van die etiket" -#: gtk/gtkframe.c:144 +#: gtk/gtkframe.c:145 msgid "Label yalign" msgstr "Etiket-yalign" -#: gtk/gtkframe.c:145 +#: gtk/gtkframe.c:146 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Die vertikale gerigtheid van die etiket" -#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:199 +#: gtk/gtkframe.c:155 gtk/gtkhandlebox.c:200 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "Afgekeurde eienskap, gebruik eerder arseer_soort" -#: gtk/gtkframe.c:161 +#: gtk/gtkframe.c:162 msgid "Frame shadow" msgstr "Raamarsering" -#: gtk/gtkframe.c:162 +#: gtk/gtkframe.c:163 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Voorkoms van die raam se grens" -#: gtk/gtkframe.c:171 +#: gtk/gtkframe.c:172 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" "'n Dingesie wat in die plek van die gewone raametiket vertoon moet word" -#: gtk/gtkhandlebox.c:206 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:578 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:201 +#: gtk/gtktoolbar.c:579 gtk/gtkviewport.c:152 msgid "Shadow type" msgstr "Arseringsoort" -#: gtk/gtkhandlebox.c:207 +#: gtk/gtkhandlebox.c:208 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "Voorkoms van die arsering wat die wat die houer omring" -#: gtk/gtkhandlebox.c:215 +#: gtk/gtkhandlebox.c:216 msgid "Handle position" msgstr "Handvatsel-posisie" -#: gtk/gtkhandlebox.c:216 +#: gtk/gtkhandlebox.c:217 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "Posisie van die handvatsel met betrekking tot die kinddingesie" -#: gtk/gtkhandlebox.c:224 +#: gtk/gtkhandlebox.c:225 msgid "Snap edge" msgstr "Slagrand" -#: gtk/gtkhandlebox.c:225 +#: gtk/gtkhandlebox.c:226 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "Kant van die handvatselkassie in lyn met die vasmeerpunt" -#: gtk/gtkhandlebox.c:233 +#: gtk/gtkhandlebox.c:234 msgid "Snap edge set" msgstr "Slagrandstel" -#: gtk/gtkhandlebox.c:234 +#: gtk/gtkhandlebox.c:235 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" @@ -2008,115 +2025,115 @@ msgstr "" "Of die waarde van die slag_rand-eienskap of 'n waarde wat van die " "handvatsel_posisie afgelei is, gebruik moet word" -#: gtk/gtkimage.c:136 +#: gtk/gtkimage.c:139 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:137 +#: gtk/gtkimage.c:140 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "'n GdkPixbuf om te vertoon" -#: gtk/gtkimage.c:144 +#: gtk/gtkimage.c:147 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: gtk/gtkimage.c:145 +#: gtk/gtkimage.c:148 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "'n GdkPixmap om te vertoon" -#: gtk/gtkimage.c:152 +#: gtk/gtkimage.c:155 msgid "Image" msgstr "Image" -#: gtk/gtkimage.c:153 +#: gtk/gtkimage.c:156 msgid "A GdkImage to display" msgstr "'n GdkImage om te vertoon" -#: gtk/gtkimage.c:160 +#: gtk/gtkimage.c:163 msgid "Mask" msgstr "Masker" -#: gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkimage.c:164 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Maskerbismatriks om met GdkImage of GdkPixmap te gebruik" -#: gtk/gtkimage.c:169 +#: gtk/gtkimage.c:172 msgid "Filename to load and display" msgstr "Lêernaam wat gelaai en vertoon moet word" -#: gtk/gtkimage.c:178 +#: gtk/gtkimage.c:181 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Stapel-ID vir 'n stapelbeeld wat vertoon moet word" -#: gtk/gtkimage.c:185 +#: gtk/gtkimage.c:188 msgid "Icon set" msgstr "Ikonstel" -#: gtk/gtkimage.c:186 +#: gtk/gtkimage.c:189 msgid "Icon set to display" msgstr "Ikonstel wat vertoon moet word" -#: gtk/gtkimage.c:193 +#: gtk/gtkimage.c:196 msgid "Icon size" msgstr "Ikongrootte" -#: gtk/gtkimage.c:194 +#: gtk/gtkimage.c:197 msgid "Size to use for stock icon or icon set" msgstr "Grootte wat vir stapelikon of ikonstel gebruik moet word" -#: gtk/gtkimage.c:202 +#: gtk/gtkimage.c:205 msgid "Animation" msgstr "Animasie" -#: gtk/gtkimage.c:203 +#: gtk/gtkimage.c:206 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation om te vertoon" -#: gtk/gtkimage.c:210 +#: gtk/gtkimage.c:213 msgid "Storage type" msgstr "Bergsoort" -#: gtk/gtkimage.c:211 +#: gtk/gtkimage.c:214 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Die voorstelling wat vir die beelddata gebruik word" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139 msgid "Image widget" msgstr "Beelddingesie" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "Kinddingesie wat langs die kieslysteks moet verskyn" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:144 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:145 msgid "Show menu images" msgstr "Vertoon kieslysbeelde" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:145 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:146 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Of beelde in kieslyste vertoon moet word" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571 msgid "Screen" msgstr "Skerm" -#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:572 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Die skerm waarop hierdie venster vertoon sal word" -#: gtk/gtklabel.c:294 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label" msgstr "Die teks van die etiket" -#: gtk/gtklabel.c:301 +#: gtk/gtklabel.c:302 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "'n Lys stylattribute om op die teks van die etiket toe te pas" -#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:590 +#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Justification" msgstr "Alkantbelyning" -#: gtk/gtklabel.c:323 +#: gtk/gtklabel.c:324 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2126,11 +2143,11 @@ msgstr "" "mekaar. Dit het NIE 'n uitwerking op die belyning van die etiket binne sy " "allokasie nie. Kyk GtkMisc::xalign daarvoor" -#: gtk/gtklabel.c:331 +#: gtk/gtklabel.c:332 msgid "Pattern" msgstr "Patroon" -#: gtk/gtklabel.c:332 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" @@ -2138,75 +2155,75 @@ msgstr "" "'n String met _ karakters in posisies wat ooreenstem met karakters in die " "teks wat onderstreep moet word" -#: gtk/gtklabel.c:339 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Line wrap" msgstr "Reëlvou" -#: gtk/gtklabel.c:340 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Indien gestel word reëls gevou indien die teks te breed word" -#: gtk/gtklabel.c:346 +#: gtk/gtklabel.c:347 msgid "Selectable" msgstr "Kiesbaar" -#: gtk/gtklabel.c:347 +#: gtk/gtklabel.c:348 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Of die etiketteks met die muis gekies kan word" -#: gtk/gtklabel.c:353 +#: gtk/gtklabel.c:354 msgid "Mnemonic key" msgstr "Mnemoniese sleutel" -#: gtk/gtklabel.c:354 +#: gtk/gtklabel.c:355 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Die mnemoniese snelsleutel vir hierdie etiket" -#: gtk/gtklabel.c:362 +#: gtk/gtklabel.c:363 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Mnemoniese dingesie" -#: gtk/gtklabel.c:363 +#: gtk/gtklabel.c:364 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Die dingesie wat geaktiveer moet word wanneer die etiket se mnemoniese " "sleutel gedruk word" -#: gtk/gtklabel.c:407 +#: gtk/gtklabel.c:408 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string, if at all" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkviewport.c:135 +#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horisontale verstelling" -#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 +#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:239 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Die GtkAdjustment vir die horisontale posisie" -#: gtk/gtklayout.c:642 gtk/gtkviewport.c:143 +#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:144 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Vertikale verstelling" -#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 +#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:246 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Die GtkAdjustment vir die vertikale posisie" -#: gtk/gtklayout.c:651 +#: gtk/gtklayout.c:652 msgid "The width of the layout" msgstr "Die wydte van die uitleg" -#: gtk/gtklayout.c:660 +#: gtk/gtklayout.c:661 msgid "The height of the layout" msgstr "Die hoogte van die uitleg" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:521 msgid "Tearoff Title" msgstr "Afskeurtitel" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:522 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2214,31 +2231,31 @@ msgstr "" "'n Titel wat deur die vensterbestuurder vertoon kan word wanneer hierdie " "kieslys afgeskeur word" -#: gtk/gtkmenu.c:535 +#: gtk/gtkmenu.c:536 #, fuzzy msgid "Tearoff State" msgstr "Afskeurtitel" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:537 #, fuzzy msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "" "'n Titel wat deur die vensterbestuurder vertoon kan word wanneer hierdie " "kieslys afgeskeur word" -#: gtk/gtkmenu.c:542 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikale opvulling" -#: gtk/gtkmenu.c:543 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Ekstra ruimte aan bo- en onderkant van die kieslys" -#: gtk/gtkmenu.c:551 +#: gtk/gtkmenu.c:552 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikale verplasing" -#: gtk/gtkmenu.c:552 +#: gtk/gtkmenu.c:553 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2246,11 +2263,11 @@ msgstr "" "Wanneer die kieslys 'n subkieslys is, word dit hierdie getal pixels " "vertikaal verplaas" -#: gtk/gtkmenu.c:560 +#: gtk/gtkmenu.c:561 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horisontale verplasing" -#: gtk/gtkmenu.c:561 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2258,66 +2275,66 @@ msgstr "" "Wanneer die kieslys 'n subkieslys is, word dit hierdie getal pixels " "horisontaal verplaas" -#: gtk/gtkmenu.c:571 +#: gtk/gtkmenu.c:572 msgid "Left Attach" msgstr "Linkeraanhegting" -#: gtk/gtkmenu.c:572 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:573 gtk/gtktable.c:205 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Die kolomnommer waaraan die linkersy van die kind geheg moet word" -#: gtk/gtkmenu.c:579 +#: gtk/gtkmenu.c:580 msgid "Right Attach" msgstr "Regteraanhegting" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:581 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Die kolomnommer waaraan die regtersy van die kind geheg moet word" -#: gtk/gtkmenu.c:587 +#: gtk/gtkmenu.c:588 msgid "Top Attach" msgstr "Boaanhegting" -#: gtk/gtkmenu.c:588 +#: gtk/gtkmenu.c:589 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Die kolomnommer waaraan die bokantste sy van die kind geheg moet word" -#: gtk/gtkmenu.c:595 +#: gtk/gtkmenu.c:596 msgid "Bottom Attach" msgstr "Onderaanhegting" -#: gtk/gtkmenu.c:596 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:597 gtk/gtktable.c:226 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" "Die kolomnommer waaraan die onderkantste sy van die kind geheg moet word" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:684 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan snelsleutels wysig" -#: gtk/gtkmenu.c:684 +#: gtk/gtkmenu.c:685 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Of kieslyssnelsleutels gewysig kan word deur 'n sleutel oor die kieslysitem " "te druk" -#: gtk/gtkmenu.c:689 +#: gtk/gtkmenu.c:690 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Vertraag voor subkieslyste verskyn" -#: gtk/gtkmenu.c:690 +#: gtk/gtkmenu.c:691 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "minimum tyd wat die wyser oor 'n kieslysitem moet wag voor die subkieslys " "verskyn" -#: gtk/gtkmenu.c:697 +#: gtk/gtkmenu.c:698 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Vertraging voor subkieslys verskuil word" -#: gtk/gtkmenu.c:698 +#: gtk/gtkmenu.c:699 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2325,162 +2342,162 @@ msgstr "" "Die tyd voordat 'n subkieslys verskuil word wanneer die wyser in die rigting " "van die subkieslys beweeg" -#: gtk/gtkmenubar.c:157 +#: gtk/gtkmenubar.c:158 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Styl skuinskant rondom die kieslysstaaf" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:554 +#: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Internal padding" msgstr "Binneopvulling" -#: gtk/gtkmenubar.c:165 +#: gtk/gtkmenubar.c:166 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" "Hoeveelheid grensruimte tussen die kieslysstaafarsering en kieslysitems" -#: gtk/gtkmenubar.c:172 +#: gtk/gtkmenubar.c:173 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Vertraging voor aftuimelkieslyste verskyn" -#: gtk/gtkmenubar.c:173 +#: gtk/gtkmenubar.c:174 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Vertraging voor die subkieslyste van 'n kieslysstaaf verskyn" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:107 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:108 msgid "Image/label border" msgstr "Beeld/etiket-grens" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:108 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:109 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "Wydte van grens rondom die etiket en beeld in die boodskapdialoog" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:123 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:124 msgid "Use separator" msgstr "Gebruik skeier" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:124 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:125 msgid "" "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "" "Of 'n skeier tussen die boodskap se dialoogteks en die knoppies geplaas moet " "word" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:130 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:131 msgid "Message Type" msgstr "Boodskapsoort" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:131 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:132 msgid "The type of message" msgstr "Die soort boodskap" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:138 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:139 msgid "Message Buttons" msgstr "Boodskapknoppies" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:139 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:140 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Die knoppies wat in die boodskapdialoog vertoon word" -#: gtk/gtkmisc.c:109 +#: gtk/gtkmisc.c:110 msgid "Y align" msgstr "y-align" -#: gtk/gtkmisc.c:110 +#: gtk/gtkmisc.c:111 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "Die vertikale belyning, van 0 (bo) na 1 (onder)" -#: gtk/gtkmisc.c:119 +#: gtk/gtkmisc.c:120 msgid "X pad" msgstr "x-pad" -#: gtk/gtkmisc.c:120 +#: gtk/gtkmisc.c:121 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" "Die hoeveelheid ruimte wat links en regs van die dingesie gevoeg moet word, " "in pixels" -#: gtk/gtkmisc.c:129 +#: gtk/gtkmisc.c:130 msgid "Y pad" msgstr "y-pad" -#: gtk/gtkmisc.c:130 +#: gtk/gtkmisc.c:131 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" "Die hoeveelheid ruimte wat bo en onder die dingesie gevoeg moet word, in " "pixels" -#: gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Page" msgstr "Bladsy" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:402 msgid "The index of the current page" msgstr "Die indeks van die huidige bladsy" -#: gtk/gtknotebook.c:409 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Tab Position" msgstr "Oortjieposisie" -#: gtk/gtknotebook.c:410 +#: gtk/gtknotebook.c:411 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Watter kant van die notaboek die oortjies kom" -#: gtk/gtknotebook.c:417 +#: gtk/gtknotebook.c:418 msgid "Tab Border" msgstr "Oortjiegrens" -#: gtk/gtknotebook.c:418 +#: gtk/gtknotebook.c:419 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Wydte van grens rondom die oortjie-etikette" -#: gtk/gtknotebook.c:426 +#: gtk/gtknotebook.c:427 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Horisontale oortjiegrens" -#: gtk/gtknotebook.c:427 +#: gtk/gtknotebook.c:428 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Wydte van horisontale grens van die oortjie-etikette" -#: gtk/gtknotebook.c:435 +#: gtk/gtknotebook.c:436 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Vertikale oortjiegrens" -#: gtk/gtknotebook.c:436 +#: gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Wydte van vertikale grens van die oortjie-etikette" -#: gtk/gtknotebook.c:444 +#: gtk/gtknotebook.c:445 msgid "Show Tabs" msgstr "Vertoon oortjies" -#: gtk/gtknotebook.c:445 +#: gtk/gtknotebook.c:446 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Of oortjies vertoon moet word of nie" -#: gtk/gtknotebook.c:451 +#: gtk/gtknotebook.c:452 msgid "Show Border" msgstr "Vertoon grens" -#: gtk/gtknotebook.c:452 +#: gtk/gtknotebook.c:453 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie" -#: gtk/gtknotebook.c:458 +#: gtk/gtknotebook.c:459 msgid "Scrollable" msgstr "Rolbaar" -#: gtk/gtknotebook.c:459 +#: gtk/gtknotebook.c:460 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Indien WAAR word rolpyltjies bygevoeg indien al die oortjies nie inpas nie" -#: gtk/gtknotebook.c:465 +#: gtk/gtknotebook.c:466 msgid "Enable Popup" msgstr "Stel opspringer in werking" -#: gtk/gtknotebook.c:466 +#: gtk/gtknotebook.c:467 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -2488,167 +2505,170 @@ msgstr "" "Indien WAAR sal 'n regskliek-aksie op die notaboek 'n kieslys laat opspring " "waarmee jy na 'n bladsy kan gaan" -#: gtk/gtknotebook.c:473 +#: gtk/gtknotebook.c:474 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Of oortjies eenvormige groottes moet hê" -#: gtk/gtknotebook.c:480 +#: gtk/gtknotebook.c:481 msgid "Tab label" msgstr "Oortjie-etiket" -#: gtk/gtknotebook.c:481 -msgid "The string displayed on the childs tab label" +#: gtk/gtknotebook.c:482 +#, fuzzy +msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Die string wat op die kinderoortjie-etiket vertoon word" -#: gtk/gtknotebook.c:487 +#: gtk/gtknotebook.c:488 msgid "Menu label" msgstr "Kieslysetiket" -#: gtk/gtknotebook.c:488 -msgid "The string displayed in the childs menu entry" +#: gtk/gtknotebook.c:489 +#, fuzzy +msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Die string wat op die kinderkieslysetiket vertoon word" -#: gtk/gtknotebook.c:501 +#: gtk/gtknotebook.c:502 msgid "Tab expand" msgstr "Oortjie-uitvou" -#: gtk/gtknotebook.c:502 -msgid "Whether to expand the childs tab or not" +#: gtk/gtknotebook.c:503 +#, fuzzy +msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Of die kinderoortjie uitgevou moet word of nie" -#: gtk/gtknotebook.c:508 +#: gtk/gtknotebook.c:509 msgid "Tab fill" msgstr "Oortjie-opvulling" -#: gtk/gtknotebook.c:509 +#: gtk/gtknotebook.c:510 #, fuzzy -msgid "Whether the childs tab should fill the allocated area or not" +msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "Of die kinderoortjie die toegewysde ruimte moet opvul of nie" -#: gtk/gtknotebook.c:515 +#: gtk/gtknotebook.c:516 msgid "Tab pack type" msgstr "Oortjiepaksoort" -#: gtk/gtknotebook.c:531 gtk/gtkscrollbar.c:114 +#: gtk/gtknotebook.c:532 gtk/gtkscrollbar.c:115 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Sekondêre agtertoestapper" -#: gtk/gtknotebook.c:532 +#: gtk/gtknotebook.c:533 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Vertoon 'n tweede agtertoe-pyltjie op die teenoorgestelde punt van die " "oortjiearea" -#: gtk/gtknotebook.c:548 gtk/gtkscrollbar.c:122 +#: gtk/gtknotebook.c:549 gtk/gtkscrollbar.c:123 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Sekondêre vorentoestapper" -#: gtk/gtknotebook.c:549 +#: gtk/gtknotebook.c:550 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Vertoon 'n tweede vorentoe-pyltjie op die teenoorgestelde punt van die " "oortjiearea" -#: gtk/gtknotebook.c:564 gtk/gtkscrollbar.c:98 +#: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99 msgid "Backward stepper" msgstr "Agtertoestapper" -#: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99 +#: gtk/gtknotebook.c:566 gtk/gtkscrollbar.c:100 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Vertoon die standaard-agtertoepyltjieknoppie" -#: gtk/gtknotebook.c:580 gtk/gtkscrollbar.c:106 +#: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107 msgid "Forward stepper" msgstr "Vorentoestapper" -#: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107 +#: gtk/gtknotebook.c:582 gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Vertoon die standaardvorentoe pyltjieknoppie" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:193 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:194 msgid "Menu" msgstr "Kieslys" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:194 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:195 msgid "The menu of options" msgstr "Die kieslys met opsies" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:201 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:202 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "Grootte van aftuimelwyser" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:207 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:208 msgid "Spacing around indicator" msgstr "Spasiëring rondom aanduier" -#: gtk/gtkpaned.c:240 +#: gtk/gtkpaned.c:241 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Posisie van gepaneelde skeier in pixels (0 beteken heeltemal na links/bo)" -#: gtk/gtkpaned.c:248 +#: gtk/gtkpaned.c:249 msgid "Position Set" msgstr "Posisiestel" -#: gtk/gtkpaned.c:249 +#: gtk/gtkpaned.c:250 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "WAAR indien die posisie-eienskap gebruik moet word" -#: gtk/gtkpaned.c:255 +#: gtk/gtkpaned.c:256 msgid "Handle Size" msgstr "Handvatsel-grootte" -#: gtk/gtkpaned.c:256 +#: gtk/gtkpaned.c:257 msgid "Width of handle" msgstr "Wydte van die handvatsel" -#: gtk/gtkpaned.c:272 +#: gtk/gtkpaned.c:273 msgid "Minimal Position" msgstr "Minimale posisie" -#: gtk/gtkpaned.c:273 +#: gtk/gtkpaned.c:274 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "Kleinste moontlike waarde vir die \"posisie\"-eienskap" -#: gtk/gtkpaned.c:290 +#: gtk/gtkpaned.c:291 msgid "Maximal Position" msgstr "Maksimale posisie" -#: gtk/gtkpaned.c:291 +#: gtk/gtkpaned.c:292 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "Grootste moontlike waarde vir die \"posisie\"-eienskap" -#: gtk/gtkpaned.c:308 +#: gtk/gtkpaned.c:309 msgid "Resize" msgstr "Skaleer" -#: gtk/gtkpaned.c:309 +#: gtk/gtkpaned.c:310 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" "Indien WAAR vergroot of verklein die kind saam met die gepaneelde dingesie" -#: gtk/gtkpaned.c:324 +#: gtk/gtkpaned.c:325 msgid "Shrink" msgstr "Verklein" -#: gtk/gtkpaned.c:325 +#: gtk/gtkpaned.c:326 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Indien WAAR kan die kind kleiner gemaak word as rekwisisie" -#: gtk/gtkpreview.c:133 +#: gtk/gtkpreview.c:134 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" "Of die voorskoudingesie die volledige toegewyste ruimte in beslag moet neem" -#: gtk/gtkprogress.c:130 +#: gtk/gtkprogress.c:131 msgid "Activity mode" msgstr "Aktiwiteitsmodus" -#: gtk/gtkprogress.c:131 +#: gtk/gtkprogress.c:132 msgid "" "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " @@ -2659,19 +2679,19 @@ msgstr "" "Dit word gebruik wanneer jy iets doen maar jy nie weet hoe lank dit gaan " "duur nie" -#: gtk/gtkprogress.c:138 +#: gtk/gtkprogress.c:139 msgid "Show text" msgstr "Vertoon teks" -#: gtk/gtkprogress.c:139 +#: gtk/gtkprogress.c:140 msgid "Whether the progress is shown as text" msgstr "Of die vordering as teks vertoon moet word" -#: gtk/gtkprogress.c:146 +#: gtk/gtkprogress.c:147 msgid "Text x alignment" msgstr "Teks-x-gerigtheid" -#: gtk/gtkprogress.c:147 +#: gtk/gtkprogress.c:148 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " "in the progress widget" @@ -2679,11 +2699,11 @@ msgstr "" "'n Getal tussen 0,0 en 1,0 wat die horisontale gerigtheid van die teks in " "die vorderingsdingesie aandui" -#: gtk/gtkprogress.c:155 +#: gtk/gtkprogress.c:156 msgid "Text y alignment" msgstr "Teks-y-belyning" -#: gtk/gtkprogress.c:156 +#: gtk/gtkprogress.c:157 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " "in the progress widget" @@ -2691,44 +2711,44 @@ msgstr "" "'n Getal tussen 0,0 en 1,0 wat die vertikale belyning van die teks in die " "vorderingsdingesie aandui" -#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:293 gtk/gtkspinbutton.c:241 +#: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:294 gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Adjustment" msgstr "Verstelling" -#: gtk/gtkprogressbar.c:143 +#: gtk/gtkprogressbar.c:144 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Die GtkAdjustment wat met die vorderingstaaf gekoppel word (afgekeur)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:503 +#: gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:504 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntering" -#: gtk/gtkprogressbar.c:151 +#: gtk/gtkprogressbar.c:152 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Oriëntering en groeirigting van die vorderingstaaf" -#: gtk/gtkprogressbar.c:159 +#: gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "Bar style" msgstr "Staafstyl" -#: gtk/gtkprogressbar.c:160 +#: gtk/gtkprogressbar.c:161 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "" "Spesifiseer die visuele styl van die staaf in persentasiemodus (afgekeur)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:168 +#: gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "Activity Step" msgstr "Aktiwiteitstap" -#: gtk/gtkprogressbar.c:169 +#: gtk/gtkprogressbar.c:170 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "Die inkrement van elke iterasie in aktiwiteitsmodus (afgekeur)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:178 +#: gtk/gtkprogressbar.c:179 msgid "Activity Blocks" msgstr "Aktiwiteitsblokke" -#: gtk/gtkprogressbar.c:179 +#: gtk/gtkprogressbar.c:180 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" @@ -2736,11 +2756,11 @@ msgstr "" "Die getal blokke wat in aktiwiteitsmodus in die vorderingstaafruimte kan pas " "(afgekeur)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:188 +#: gtk/gtkprogressbar.c:189 msgid "Discrete Blocks" msgstr "Diskrete blokke" -#: gtk/gtkprogressbar.c:189 +#: gtk/gtkprogressbar.c:190 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" @@ -2748,33 +2768,33 @@ msgstr "" "Die getal diskrete blokke in 'n vorderingstaaf (wanneer in diskrete styl " "vertoon word)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:198 +#: gtk/gtkprogressbar.c:199 msgid "Fraction" msgstr "Fraksie" -#: gtk/gtkprogressbar.c:199 +#: gtk/gtkprogressbar.c:200 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "Die fraksie van die totale werk wat al voltooi is" -#: gtk/gtkprogressbar.c:208 +#: gtk/gtkprogressbar.c:209 msgid "Pulse Step" msgstr "Polsstap" -#: gtk/gtkprogressbar.c:209 +#: gtk/gtkprogressbar.c:210 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" "Die fraksie van die totale vordering wat die wipblok beweeg moet word " "wanneer dit gepols word" -#: gtk/gtkprogressbar.c:219 +#: gtk/gtkprogressbar.c:220 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Teks wat in die vorderingstaaf vertoon moet word" -#: gtk/gtkradioaction.c:138 +#: gtk/gtkradioaction.c:139 msgid "The value" msgstr "Die waarde" -#: gtk/gtkradioaction.c:139 +#: gtk/gtkradioaction.c:140 msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." @@ -2782,255 +2802,255 @@ msgstr "" "Die waarde wat deur gtk_radio_action_get_current_value gegee word wanneer " "hierdie aksie die huidige aksie in sy groep is." -#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:112 +#: gtk/gtkradioaction.c:156 gtk/gtkradiobutton.c:113 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: gtk/gtkradioaction.c:156 +#: gtk/gtkradioaction.c:157 #, fuzzy msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "Die klinkaksie aan wie se groep dié aksie behoort." -#: gtk/gtkradiobutton.c:113 +#: gtk/gtkradiobutton.c:114 #, fuzzy msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "Die klinkknoppie aan wie se groep hierdie dingesie behoort." -#: gtk/gtkrange.c:284 +#: gtk/gtkrange.c:285 msgid "Update policy" msgstr "Bywerkbeleid" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:286 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "Hoe die strekking op die skerm moet bygewerk word" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "Die GtkAdjustment wat die huidige waarde van hierdie reikobjek bevat" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:302 msgid "Inverted" msgstr "Omgekeer" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Omkeerrigtingskuifknoppie beweeg om reikwaarde te vermeerder" -#: gtk/gtkrange.c:308 +#: gtk/gtkrange.c:309 msgid "Slider Width" msgstr "Skuifknoppiewydte" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:310 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Wydte van rolstaaf of skaalduimpie" -#: gtk/gtkrange.c:316 +#: gtk/gtkrange.c:317 msgid "Trough Border" msgstr "Troggrens" -#: gtk/gtkrange.c:317 +#: gtk/gtkrange.c:318 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Spasiëring tussen duimpie/stappe en buitenste trog se skuinste" -#: gtk/gtkrange.c:324 +#: gtk/gtkrange.c:325 msgid "Stepper Size" msgstr "Stappergrootte" -#: gtk/gtkrange.c:325 +#: gtk/gtkrange.c:326 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Lengte van stapknoppies aan ente" -#: gtk/gtkrange.c:332 +#: gtk/gtkrange.c:333 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Stapperspasiëring" -#: gtk/gtkrange.c:333 +#: gtk/gtkrange.c:334 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Spasiëring tussen stapknoppies en duimpie" -#: gtk/gtkrange.c:340 +#: gtk/gtkrange.c:341 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Pyltjie-x-verplasing" -#: gtk/gtkrange.c:341 +#: gtk/gtkrange.c:342 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Hoe ver in die x-rigting die pyltjie moet skuif wanneer die knoppie gedruk " "word" -#: gtk/gtkrange.c:348 +#: gtk/gtkrange.c:349 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Pyltjie-y-verplasing" -#: gtk/gtkrange.c:349 +#: gtk/gtkrange.c:350 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Hoe ver in die y-rigting die pyltjie moet skuif wanneer die knoppie gedruk " "word" -#: gtk/gtkruler.c:119 +#: gtk/gtkruler.c:120 msgid "Lower" msgstr "Onderste" -#: gtk/gtkruler.c:120 +#: gtk/gtkruler.c:121 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "Onderste limiet van liniaal" -#: gtk/gtkruler.c:129 +#: gtk/gtkruler.c:130 msgid "Upper" msgstr "Boonste" -#: gtk/gtkruler.c:130 +#: gtk/gtkruler.c:131 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "Boonste limiet van liniaal" -#: gtk/gtkruler.c:140 +#: gtk/gtkruler.c:141 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "Posisie van merk op die liniaal" -#: gtk/gtkruler.c:149 +#: gtk/gtkruler.c:150 msgid "Max Size" msgstr "maksimum grootte" -#: gtk/gtkruler.c:150 +#: gtk/gtkruler.c:151 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "maksimum grootte van die liniaal" -#: gtk/gtkscale.c:171 gtk/gtkspinbutton.c:259 +#: gtk/gtkscale.c:172 gtk/gtkspinbutton.c:260 msgid "Digits" msgstr "Syfers" -#: gtk/gtkscale.c:172 +#: gtk/gtkscale.c:173 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "Die getal desimale plekke wat in die waarde vertoon word" -#: gtk/gtkscale.c:181 +#: gtk/gtkscale.c:182 msgid "Draw Value" msgstr "Tekenwaarde" -#: gtk/gtkscale.c:182 +#: gtk/gtkscale.c:183 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "Of die huidige waarde as 'n string langs die skuifknoppie vertoon word" -#: gtk/gtkscale.c:189 +#: gtk/gtkscale.c:190 msgid "Value Position" msgstr "Waardeposisie" -#: gtk/gtkscale.c:190 +#: gtk/gtkscale.c:191 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "Die posisie waarin die huidige waarde vertoon word" -#: gtk/gtkscale.c:197 +#: gtk/gtkscale.c:198 msgid "Slider Length" msgstr "Skuifknoppielengte" -#: gtk/gtkscale.c:198 +#: gtk/gtkscale.c:199 msgid "Length of scale's slider" msgstr "Lengte van skaal se skuifknoppie" -#: gtk/gtkscale.c:206 +#: gtk/gtkscale.c:207 msgid "Value spacing" msgstr "Waardespasiëring" -#: gtk/gtkscale.c:207 +#: gtk/gtkscale.c:208 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Ruimte tussen waardeteks en die skuifknoppie/trog-streek" -#: gtk/gtkscrollbar.c:81 +#: gtk/gtkscrollbar.c:82 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "minimum skuifknoppielengte" -#: gtk/gtkscrollbar.c:82 +#: gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "minimum lengte van rolstaaf se skuifknoppie" -#: gtk/gtkscrollbar.c:90 +#: gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Fixed slider size" msgstr "Vaste skuifknoppiegrootte" -#: gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtkscrollbar.c:92 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" "Moenie die skuifknoppie se grootte verander nie, maak dit net vas op die " "minimum grootte" -#: gtk/gtkscrollbar.c:115 +#: gtk/gtkscrollbar.c:116 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "Vertoon 'n tweede agtertoe-pyltjie op die teenoorgestelde punt van die " "rolstaaf" -#: gtk/gtkscrollbar.c:123 +#: gtk/gtkscrollbar.c:124 msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "Vertoon 'n tweede vorentoe-pyltjie op die teenoorgestelde punt van die " "rolstaaf" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:557 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:561 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horisontale verstelling" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:565 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:569 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikale verstelling" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horisontalerolstaaf-beleid" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Wanneer die horisontale rolstaaf vertoon word" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertikalerolstaaf-beleid" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Wanneer die vertikale rolstaaf vertoon word" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Window Placement" msgstr "Vensterplasing" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "Waar die inhoud met betrekking tot die rolstawe geleë is" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Shadow Type" msgstr "Arseringsoort" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Styl van skuinskant rondom die inhoud" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:284 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Rolstaafspasiëring" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Getal pixels tussen die rolstawe en die gerolde venster" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136 msgid "Draw" msgstr "Teken" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Of die skeier geteken word of weggelaat word" -#: gtk/gtksettings.c:262 +#: gtk/gtksettings.c:263 msgid "Double Click Time" msgstr "Dubbelkliek-tyd" -#: gtk/gtksettings.c:263 +#: gtk/gtksettings.c:264 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -3038,11 +3058,11 @@ msgstr "" "maksimum tyd toegelaat tussen twee klieke om as 'n dubbelkliek gereken te " "word (in millisekondes)" -#: gtk/gtksettings.c:270 +#: gtk/gtksettings.c:271 msgid "Double Click Distance" msgstr "Dubbelkliek-afstand" -#: gtk/gtksettings.c:271 +#: gtk/gtksettings.c:272 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -3050,27 +3070,27 @@ msgstr "" "maksimum afstand toegelaat tussen twee klieke om as 'n dubbelkliek gereken " "te word (in pixels)" -#: gtk/gtksettings.c:278 +#: gtk/gtksettings.c:279 msgid "Cursor Blink" msgstr "Wyserflonker" -#: gtk/gtksettings.c:279 +#: gtk/gtksettings.c:280 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Of die wyser moet flonker of nie" -#: gtk/gtksettings.c:286 +#: gtk/gtksettings.c:287 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Wyserflonker-tyd" -#: gtk/gtksettings.c:287 +#: gtk/gtksettings.c:288 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "Lengte van die wyserflonkersiklus, in millisekondes" -#: gtk/gtksettings.c:294 +#: gtk/gtksettings.c:295 msgid "Split Cursor" msgstr "Dubbele wyser" -#: gtk/gtksettings.c:295 +#: gtk/gtksettings.c:296 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -3078,111 +3098,111 @@ msgstr "" "Of twee wysers vertoon moet word in gemengde links-na-regs- en regs-na-links-" "teks" -#: gtk/gtksettings.c:302 +#: gtk/gtksettings.c:303 msgid "Theme Name" msgstr "Temanaam" -#: gtk/gtksettings.c:303 +#: gtk/gtksettings.c:304 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Naam van tema-RC-lêer wat gelaai moet word" -#: gtk/gtksettings.c:310 +#: gtk/gtksettings.c:311 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Ikontema naam" -#: gtk/gtksettings.c:311 +#: gtk/gtksettings.c:312 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Naam van ikontema om te gebruik" -#: gtk/gtksettings.c:319 +#: gtk/gtksettings.c:320 msgid "Key Theme Name" msgstr "Sleuteltema naam" -#: gtk/gtksettings.c:320 +#: gtk/gtksettings.c:321 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Naam van sleutel-RC-lêer wat gelaai moet word" -#: gtk/gtksettings.c:328 +#: gtk/gtksettings.c:329 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Kieslysstaafversneller" -#: gtk/gtksettings.c:329 +#: gtk/gtksettings.c:330 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Sleutelbinding om die kieslysstaaf te aktiveer" -#: gtk/gtksettings.c:337 +#: gtk/gtksettings.c:338 msgid "Drag threshold" msgstr "Sleepdrempel" -#: gtk/gtksettings.c:338 +#: gtk/gtksettings.c:339 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Getal pixels wat die wyser mag beweeg voor daar gesleep word" -#: gtk/gtksettings.c:346 +#: gtk/gtksettings.c:347 msgid "Font Name" msgstr "Fontnaam" -#: gtk/gtksettings.c:347 +#: gtk/gtksettings.c:348 msgid "Name of default font to use" msgstr "Naam van verstekfont om te gebruik" -#: gtk/gtksettings.c:355 +#: gtk/gtksettings.c:356 msgid "Icon Sizes" msgstr "Ikongroottes" -#: gtk/gtksettings.c:356 +#: gtk/gtksettings.c:357 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." msgstr "Lys van ikongroottes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:365 +#: gtk/gtksettings.c:366 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft-antialiassering" -#: gtk/gtksettings.c:366 +#: gtk/gtksettings.c:367 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Of Xft-fonte geantialiasseer moet word; 0=nee, 1=ja, -1=verstek" -#: gtk/gtksettings.c:375 +#: gtk/gtksettings.c:376 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft-verwenking" -#: gtk/gtksettings.c:376 +#: gtk/gtksettings.c:377 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Of Xft-fonts verwenk moet word; 0=nee, 1=ja, -1=verstek" -#: gtk/gtksettings.c:385 +#: gtk/gtksettings.c:386 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft-verwenkstyl" -#: gtk/gtksettings.c:386 +#: gtk/gtksettings.c:387 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full" msgstr "" "In hoe 'n mate verwenking toegepas moet word; geensins, effens, medium, of " "volledig" -#: gtk/gtksettings.c:395 +#: gtk/gtksettings.c:396 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft-RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:396 +#: gtk/gtksettings.c:397 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Soort subpixel-antialiassering; geen, RBG, BGR, VRGB, VBGR" -#: gtk/gtksettings.c:405 +#: gtk/gtksettings.c:406 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft-DPI" -#: gtk/gtksettings.c:406 +#: gtk/gtksettings.c:407 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Resolusie vir Xft, in 1024 * stippels per duim. -1 om verstekwaarde te " "gebruik" -#: gtk/gtksizegroup.c:242 +#: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: gtk/gtksizegroup.c:243 +#: gtk/gtksizegroup.c:244 msgid "" "The directions in which the size group effects the requested sizes of its " "component widgets" @@ -3190,27 +3210,27 @@ msgstr "" "Die rigtings waarin die grootte van die groep 'n uitwerking op die gevraagde " "groottes van sy komponentdingesies het" -#: gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "Die verstelling wat die waarde van die tolknoppie bevat" -#: gtk/gtkspinbutton.c:249 +#: gtk/gtkspinbutton.c:250 msgid "Climb Rate" msgstr "Klimkoers" -#: gtk/gtkspinbutton.c:250 +#: gtk/gtkspinbutton.c:251 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Die versnellingskoers wanneer jy 'n knoppie inhou" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:261 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Die getal desimale plekke om te vertoon" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Pas op merkies" -#: gtk/gtkspinbutton.c:270 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -3218,141 +3238,141 @@ msgstr "" "Of foutiewe waardes outomaties na 'n tolknoppie se naaste trapinkrement " "omgeslaan word" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Numeric" msgstr "Numeries" -#: gtk/gtkspinbutton.c:278 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Of nie-numeriese karakters geïgnoreer moet word" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Wrap" msgstr "Omvou" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Of 'n tolknoppie moet omvou wanneer dit sy limiet bereik het" -#: gtk/gtkspinbutton.c:293 +#: gtk/gtkspinbutton.c:294 msgid "Update Policy" msgstr "Bywerkbeleid" -#: gtk/gtkspinbutton.c:294 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Of die tolknoppie altyd bygewerk moet word, of slegs wanneer die waarde " "geldig is" -#: gtk/gtkspinbutton.c:303 +#: gtk/gtkspinbutton.c:304 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Lees die huidige waarde of stel 'n nuwe waarde op" -#: gtk/gtkspinbutton.c:312 +#: gtk/gtkspinbutton.c:313 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Styl van skuinskant rondom die tolknoppie" -#: gtk/gtkstatusbar.c:173 +#: gtk/gtkstatusbar.c:174 msgid "Has Resize Grip" msgstr "Het herskaleergreep" -#: gtk/gtkstatusbar.c:174 +#: gtk/gtkstatusbar.c:175 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "Of die statusstaaf 'n greep bevat om die bokant te herskaleer" -#: gtk/gtkstatusbar.c:201 +#: gtk/gtkstatusbar.c:202 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Styl van skuinskant rondom die statusstaafteks" -#: gtk/gtktable.c:159 +#: gtk/gtktable.c:160 msgid "Rows" msgstr "Rye" -#: gtk/gtktable.c:160 +#: gtk/gtktable.c:161 msgid "The number of rows in the table" msgstr "Die getal rye in die tabel" -#: gtk/gtktable.c:168 +#: gtk/gtktable.c:169 msgid "Columns" msgstr "Kolomme" -#: gtk/gtktable.c:169 +#: gtk/gtktable.c:170 msgid "The number of columns in the table" msgstr "Die getal kolomme in die tabel" -#: gtk/gtktable.c:177 +#: gtk/gtktable.c:178 msgid "Row spacing" msgstr "Ryspasiëring" -#: gtk/gtktable.c:178 +#: gtk/gtktable.c:179 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Die hoeveelheid ruimte tussen twee opeenvolgende rye" -#: gtk/gtktable.c:186 +#: gtk/gtktable.c:187 msgid "Column spacing" msgstr "Kolomspasiëring" -#: gtk/gtktable.c:187 +#: gtk/gtktable.c:188 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Die hoeveelheid ruimte tussen twee opeenvolgende kolomme" -#: gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtktable.c:196 msgid "Homogenous" msgstr "Homogeen" -#: gtk/gtktable.c:196 +#: gtk/gtktable.c:197 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgstr "" "Indien WAAR beteken dit dat die tabelselle almal dieselfde wydte/hoogte het" -#: gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtktable.c:204 msgid "Left attachment" msgstr "Linkeraanhegting" -#: gtk/gtktable.c:210 +#: gtk/gtktable.c:211 msgid "Right attachment" msgstr "Regteraanhegting" -#: gtk/gtktable.c:211 +#: gtk/gtktable.c:212 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "" "Die kolomnommer waaraan die regtersy van die kinddingesie geheg moet word" -#: gtk/gtktable.c:217 +#: gtk/gtktable.c:218 msgid "Top attachment" msgstr "Boaanhegting" -#: gtk/gtktable.c:218 +#: gtk/gtktable.c:219 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "" "Die rynommer waaraan die bokantste sy van die kinddingesie geheg moet word" -#: gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtktable.c:225 msgid "Bottom attachment" msgstr "Onderaanhegting" -#: gtk/gtktable.c:231 +#: gtk/gtktable.c:232 msgid "Horizontal options" msgstr "Horisontale opsies" -#: gtk/gtktable.c:232 +#: gtk/gtktable.c:233 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "Opsies wat die horisontale gedrag van die kind bepaal" -#: gtk/gtktable.c:238 +#: gtk/gtktable.c:239 msgid "Vertical options" msgstr "Vertikale opsies" -#: gtk/gtktable.c:239 +#: gtk/gtktable.c:240 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "Opsies wat die vertikale gedrag van die kind spesifiseer" -#: gtk/gtktable.c:245 +#: gtk/gtktable.c:246 msgid "Horizontal padding" msgstr "Horisontale opvulling" -#: gtk/gtktable.c:246 +#: gtk/gtktable.c:247 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" @@ -3360,11 +3380,11 @@ msgstr "" "Ekstra ruimte wat tussen die kind en sy linker- en regterbure moet kom, in " "pixels" -#: gtk/gtktable.c:252 +#: gtk/gtktable.c:253 msgid "Vertical padding" msgstr "Vertikale opvulling" -#: gtk/gtktable.c:253 +#: gtk/gtktable.c:254 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" @@ -3372,55 +3392,55 @@ msgstr "" "Ekstra ruimte wat tussen die kind en sy boonste- en onderste bure moet kom, " "in pixels" -#: gtk/gtktext.c:603 +#: gtk/gtktext.c:604 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "Horisontale verstelling vir die teksdingesie" -#: gtk/gtktext.c:611 +#: gtk/gtktext.c:612 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "Vertikale verstelling vir die teksdingesie" -#: gtk/gtktext.c:618 +#: gtk/gtktext.c:619 msgid "Line Wrap" msgstr "Reëlvou" -#: gtk/gtktext.c:619 +#: gtk/gtktext.c:620 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "Of die reëls by die dingesie se rante gevou word" -#: gtk/gtktext.c:626 +#: gtk/gtktext.c:627 msgid "Word Wrap" msgstr "Woordvou" -#: gtk/gtktext.c:627 +#: gtk/gtktext.c:628 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "Of die woorde by die dingesie se rante gevou word" -#: gtk/gtktextbuffer.c:181 +#: gtk/gtktextbuffer.c:183 msgid "Tag Table" msgstr "Merkertabel" -#: gtk/gtktextbuffer.c:182 +#: gtk/gtktextbuffer.c:184 msgid "Text Tag Table" msgstr "Teksmerkertabel" -#: gtk/gtktexttag.c:196 +#: gtk/gtktexttag.c:197 msgid "Tag name" msgstr "Merkernaam" -#: gtk/gtktexttag.c:197 +#: gtk/gtktexttag.c:198 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "Naam gebruik om na die teksmerker te verwys. NULL vir anonieme merkers" -#: gtk/gtktexttag.c:215 +#: gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "Agtergrondkleur as 'n (moontlik ontoegewyste) GdkColor" -#: gtk/gtktexttag.c:222 +#: gtk/gtktexttag.c:223 msgid "Background full height" msgstr "Agtergrond volledige hoogte" -#: gtk/gtktexttag.c:223 +#: gtk/gtktexttag.c:224 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -3428,47 +3448,47 @@ msgstr "" "Of die agtergrondkleur die hele reëlhoogte of net die hoogte van die " "gemerkte karakters opvul" -#: gtk/gtktexttag.c:231 +#: gtk/gtktexttag.c:232 msgid "Background stipple mask" msgstr "Agtergrond-punteermasker" -#: gtk/gtktexttag.c:232 +#: gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "Biskaart om as masker te gebruik wanneer teksagtergrond geteken word" -#: gtk/gtktexttag.c:249 +#: gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "Voorgrondkleur as 'n (moontlik ontoegewyste) GdkColor" -#: gtk/gtktexttag.c:257 +#: gtk/gtktexttag.c:258 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "Voorgrond-punteermasker" -#: gtk/gtktexttag.c:258 +#: gtk/gtktexttag.c:259 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "Biskaart om as masker te gebruik wanneer teksvoorgrond geteken word" -#: gtk/gtktexttag.c:265 +#: gtk/gtktexttag.c:266 msgid "Text direction" msgstr "Teksrigting" -#: gtk/gtktexttag.c:266 +#: gtk/gtktexttag.c:267 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Teksrigting, bv regs-na-links of links-na-regs" -#: gtk/gtktexttag.c:283 +#: gtk/gtktexttag.c:284 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Fontbeskrywing as 'n string, bv \"Sans Italic 12\"" -#: gtk/gtktexttag.c:308 +#: gtk/gtktexttag.c:309 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Fontstyl as 'n PangoStyle, bv PANGO_STYLE_ITALIC" -#: gtk/gtktexttag.c:317 +#: gtk/gtktexttag.c:318 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "Fontvariant as 'n PangoVariant, bv PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: gtk/gtktexttag.c:326 +#: gtk/gtktexttag.c:327 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -3476,15 +3496,15 @@ msgstr "" "Fontgewig as 'n heelgetal, kyk voorvasgestelde waardes in PangoWeight; " "byvoorbeeld, PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: gtk/gtktexttag.c:337 +#: gtk/gtktexttag.c:338 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "Fontstrek as 'n PangoStretch, bv PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: gtk/gtktexttag.c:346 +#: gtk/gtktexttag.c:347 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Fontgrootte in Pango-eenhede" -#: gtk/gtktexttag.c:356 +#: gtk/gtktexttag.c:357 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -3494,11 +3514,11 @@ msgstr "" "eienskap pas behoorlik by temaveranderinge aan, en word dus aanbeveel. Pango " "stel sommige skale vooraf vas, soos PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Links-, regs- of middelbelyning" -#: gtk/gtktexttag.c:385 +#: gtk/gtktexttag.c:386 #, fuzzy msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " @@ -3508,31 +3528,31 @@ msgstr "" "gebruik wanneer die teks verbeeld word. As jy nie hierdie parameter verstaan " "nie, het jy dit waarskynlik nie nodig nie" -#: gtk/gtktexttag.c:392 +#: gtk/gtktexttag.c:393 msgid "Left margin" msgstr "Linkergrens" -#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:600 +#: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:604 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Wydte van die linkergrens in pixels" -#: gtk/gtktexttag.c:402 +#: gtk/gtktexttag.c:403 msgid "Right margin" msgstr "Regtergrens" -#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:610 +#: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:614 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Wydte van die regtergrens in pixels" -#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:619 +#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Indent" msgstr "Keep" -#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:620 +#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:624 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Hoeveel die paragraaf ingekeep moet word, in pixels" -#: gtk/gtktexttag.c:425 +#: gtk/gtktexttag.c:426 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in pixels" @@ -3540,331 +3560,331 @@ msgstr "" "Verplasing van teks bo die basislyn (onder die basislyn indien styging " "negatief is) in pixels" -#: gtk/gtktexttag.c:434 +#: gtk/gtktexttag.c:435 msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels bo reëls" -#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:544 +#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:548 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixels leë spasie bokant paragrawe" -#: gtk/gtktexttag.c:444 +#: gtk/gtktexttag.c:445 msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels onder reëls" -#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:554 +#: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:558 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixels leë spasie onder paragrawe" -#: gtk/gtktexttag.c:454 +#: gtk/gtktexttag.c:455 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels binne omvou" -#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:564 +#: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:568 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels leë spasie tussen omgevoude reëls in 'n paragraaf" -#: gtk/gtktexttag.c:481 +#: gtk/gtktexttag.c:482 msgid "Wrap mode" msgstr "Omvou-modus" -#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:586 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Of reëls nooit nie, volgens woordgrens of volgens karaktergrens omgevou moet " "word" -#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:633 msgid "Tabs" msgstr "Kepe" -#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:634 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Doelmaak kepe vir hierdie teks" -#: gtk/gtktexttag.c:499 +#: gtk/gtktexttag.c:500 msgid "Invisible" msgstr "Onsigbaar" -#: gtk/gtktexttag.c:500 +#: gtk/gtktexttag.c:501 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" msgstr "Of hierdie teks verskuil is Nie in GTK 2.0 geïmplementeer nie" -#: gtk/gtktexttag.c:513 +#: gtk/gtktexttag.c:514 msgid "Background full height set" msgstr "Agtergrondvolledigehoogte-stel" -#: gtk/gtktexttag.c:514 +#: gtk/gtktexttag.c:515 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die agtergrondhoogte het" -#: gtk/gtktexttag.c:517 +#: gtk/gtktexttag.c:518 msgid "Background stipple set" msgstr "Agtergrond-punteerstel" -#: gtk/gtktexttag.c:518 +#: gtk/gtktexttag.c:519 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die agtergrondpuntering het" -#: gtk/gtktexttag.c:525 +#: gtk/gtktexttag.c:526 msgid "Foreground stipple set" msgstr "Voorgrond-punteerstel" -#: gtk/gtktexttag.c:526 +#: gtk/gtktexttag.c:527 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die voorgrondpuntering het" -#: gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtktexttag.c:562 msgid "Justification set" msgstr "Haaksmakingstel" -#: gtk/gtktexttag.c:562 +#: gtk/gtktexttag.c:563 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die paragraaf se belyning het" -#: gtk/gtktexttag.c:569 +#: gtk/gtktexttag.c:570 msgid "Left margin set" msgstr "Linkergrensstel" -#: gtk/gtktexttag.c:570 +#: gtk/gtktexttag.c:571 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die linkergrens het" -#: gtk/gtktexttag.c:573 +#: gtk/gtktexttag.c:574 msgid "Indent set" msgstr "Inkeepstel" -#: gtk/gtktexttag.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:575 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die inkeping het" -#: gtk/gtktexttag.c:581 +#: gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Pixels-bo-reëls-stel" -#: gtk/gtktexttag.c:582 gtk/gtktexttag.c:586 +#: gtk/gtktexttag.c:583 gtk/gtktexttag.c:587 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die getal pixels bokant reëls het" -#: gtk/gtktexttag.c:585 +#: gtk/gtktexttag.c:586 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Pixels onder reëls stel" -#: gtk/gtktexttag.c:589 +#: gtk/gtktexttag.c:590 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Pixels binne omvou stel" -#: gtk/gtktexttag.c:590 +#: gtk/gtktexttag.c:591 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" "Of hierdie merker 'n uitwerking op die getal pixels tussen omgevoude reëls " "het" -#: gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtktexttag.c:598 msgid "Right margin set" msgstr "Regtergrensstel" -#: gtk/gtktexttag.c:598 +#: gtk/gtktexttag.c:599 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die regtergrens het" -#: gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:606 msgid "Wrap mode set" msgstr "Omvoumodusstel" -#: gtk/gtktexttag.c:606 +#: gtk/gtktexttag.c:607 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op reëlomvoumodus het" -#: gtk/gtktexttag.c:609 +#: gtk/gtktexttag.c:610 msgid "Tabs set" msgstr "Keepstel" -#: gtk/gtktexttag.c:610 +#: gtk/gtktexttag.c:611 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op kepe het" -#: gtk/gtktexttag.c:613 +#: gtk/gtktexttag.c:614 msgid "Invisible set" msgstr "Onsigbaar-stel" -#: gtk/gtktexttag.c:614 +#: gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op tekssigbaarheid het" -#: gtk/gtktextview.c:543 +#: gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels bo reëls" -#: gtk/gtktextview.c:553 +#: gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels onder reëls" -#: gtk/gtktextview.c:563 +#: gtk/gtktextview.c:567 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels binne omvou" -#: gtk/gtktextview.c:581 +#: gtk/gtktextview.c:585 msgid "Wrap Mode" msgstr "Omvou-modus" -#: gtk/gtktextview.c:599 +#: gtk/gtktextview.c:603 msgid "Left Margin" msgstr "Linkergrens" -#: gtk/gtktextview.c:609 +#: gtk/gtktextview.c:613 msgid "Right Margin" msgstr "Regtergrens" -#: gtk/gtktextview.c:637 +#: gtk/gtktextview.c:641 msgid "Cursor Visible" msgstr "Wyser sigbaar" -#: gtk/gtktextview.c:638 +#: gtk/gtktextview.c:642 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Of die invoegwyser vertoon word" -#: gtk/gtktextview.c:645 +#: gtk/gtktextview.c:649 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtktextview.c:646 +#: gtk/gtktextview.c:650 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Die buffer wat vertoon word" -#: gtk/gtktextview.c:653 +#: gtk/gtktextview.c:657 msgid "Overwrite mode" msgstr "Oorheenskryfmodus" -#: gtk/gtktextview.c:654 +#: gtk/gtktextview.c:658 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Of teks wat ingetik word, bestaande teks oorheenskryf" -#: gtk/gtktextview.c:661 +#: gtk/gtktextview.c:665 msgid "Accepts tab" msgstr "Aanvaar keep" -#: gtk/gtktextview.c:662 +#: gtk/gtktextview.c:666 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Of Tab 'n keepkarakter sal intik" -#: gtk/gtktextview.c:671 +#: gtk/gtktextview.c:675 #, fuzzy msgid "Error underline color" msgstr "Voorgrondkleur" -#: gtk/gtktextview.c:672 +#: gtk/gtktextview.c:676 #, fuzzy msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Kleure waarmee die invoegwyser geteken moet word" -#: gtk/gtktoggleaction.c:129 +#: gtk/gtktoggleaction.c:130 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "Skep dieselfde instaners as klinkaksies" -#: gtk/gtktoggleaction.c:130 +#: gtk/gtktoggleaction.c:131 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "Of die instaners vir dié aksie soos klinkaksie-instaners lyk" -#: gtk/gtktogglebutton.c:134 +#: gtk/gtktogglebutton.c:135 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "Of die swikknoppie gedruk moet word of nie" -#: gtk/gtktogglebutton.c:142 +#: gtk/gtktogglebutton.c:143 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "Of die swikknoppie in 'n \"tussen-in\"-staat is" -#: gtk/gtktogglebutton.c:149 +#: gtk/gtktogglebutton.c:150 msgid "Draw Indicator" msgstr "Tekenaanduier" -#: gtk/gtktogglebutton.c:150 +#: gtk/gtktogglebutton.c:151 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Of die swikdeel van die knoppie vertoon word" -#: gtk/gtktoolbar.c:504 +#: gtk/gtktoolbar.c:505 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:512 +#: gtk/gtktoolbar.c:513 msgid "Toolbar Style" msgstr "Nutsbalkstyl" -#: gtk/gtktoolbar.c:513 +#: gtk/gtktoolbar.c:514 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Hoe om die nutsbalk te teken" -#: gtk/gtktoolbar.c:520 +#: gtk/gtktoolbar.c:521 msgid "Show Arrow" msgstr "Vertoon pyltjie" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:522 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Of 'n pyltjie vertoon moet word as die nutsbalk nie pas nie" -#: gtk/gtktoolbar.c:530 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Of die item ekstra ruimte moet kry wanneer die nutsbalk groei" -#: gtk/gtktoolbar.c:538 +#: gtk/gtktoolbar.c:539 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Of die item dieselfde grootte as ander eenvormige items moet wees" -#: gtk/gtktoolbar.c:545 +#: gtk/gtktoolbar.c:546 msgid "Spacer size" msgstr "Spasieerdergrootte" -#: gtk/gtktoolbar.c:546 +#: gtk/gtktoolbar.c:547 msgid "Size of spacers" msgstr "Grootte van spasieerders" -#: gtk/gtktoolbar.c:555 +#: gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Hoeveelheid grensruimte tussen die nutsbalkarsering en knoppies" -#: gtk/gtktoolbar.c:563 +#: gtk/gtktoolbar.c:564 msgid "Space style" msgstr "Spasieerstyl" -#: gtk/gtktoolbar.c:564 +#: gtk/gtktoolbar.c:565 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Of spasieerders vertikale strepe is of net leeg is" -#: gtk/gtktoolbar.c:571 +#: gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Button relief" msgstr "Knoppiereliëf" -#: gtk/gtktoolbar.c:572 +#: gtk/gtktoolbar.c:573 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Soort skuinste rondom nutsbalkknoppies" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:580 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Styl van skuinskant rondom die nutsbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:585 +#: gtk/gtktoolbar.c:586 msgid "Toolbar style" msgstr "Nutsbalkstyl" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:587 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Of die versteknutsbalk net teks, teks en ikons, net ikons, ens het." -#: gtk/gtktoolbar.c:592 +#: gtk/gtktoolbar.c:593 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Nutsbalkikongrootte" -#: gtk/gtktoolbar.c:593 +#: gtk/gtktoolbar.c:594 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Grootte van ikons in versteknutsbalke" -#: gtk/gtktoolbutton.c:181 +#: gtk/gtktoolbutton.c:182 msgid "Text to show in the item." msgstr "Teks wat in die item vertoon moet word." -#: gtk/gtktoolbutton.c:188 +#: gtk/gtktoolbutton.c:189 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" @@ -3873,27 +3893,27 @@ msgstr "" "volgende karakter as mnemoniese snelsleutel in die oorvloeikieslys gebruik " "moet word" -#: gtk/gtktoolbutton.c:195 +#: gtk/gtktoolbutton.c:196 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "Dingesie wat as die itemetiket gebruik moet word" -#: gtk/gtktoolbutton.c:201 +#: gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "Stock Id" msgstr "Stapel-ID" -#: gtk/gtktoolbutton.c:202 +#: gtk/gtktoolbutton.c:203 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "Die stapelikon wat op die item vertoon word" -#: gtk/gtktoolbutton.c:208 +#: gtk/gtktoolbutton.c:209 msgid "Icon widget" msgstr "Ikondingesie" -#: gtk/gtktoolbutton.c:209 +#: gtk/gtktoolbutton.c:210 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Ikondingesie wat in die item vertoon moet word" -#: gtk/gtktoolitem.c:173 +#: gtk/gtktoolitem.c:174 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -3901,266 +3921,277 @@ msgstr "" "Of die nutsbalkitem as belangrik beskou word. Wanneer WAAR, wys " "nutsbalkknoppies teks vir hierdie aksie in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-modus" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:329 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:330 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort-model" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:330 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:331 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Die model vir die TreeModelSort om te sorteer" -#: gtk/gtktreeview.c:549 +#: gtk/gtktreeview.c:553 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView-model" -#: gtk/gtktreeview.c:550 +#: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "The model for the tree view" msgstr "Die model vir die boomaansig" -#: gtk/gtktreeview.c:558 +#: gtk/gtktreeview.c:562 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Horisontale verstelling vir die dingesie" -#: gtk/gtktreeview.c:566 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Vertikale verstelling vir die dingesie" -#: gtk/gtktreeview.c:574 +#: gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Vertoon die kolomkopknoppies" -#: gtk/gtktreeview.c:581 +#: gtk/gtktreeview.c:585 msgid "Headers Clickable" msgstr "Koppe kliekbaar" -#: gtk/gtktreeview.c:582 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Kolomkoppe wat op kliekgebeure reageer" -#: gtk/gtktreeview.c:589 +#: gtk/gtktreeview.c:593 msgid "Expander Column" msgstr "Uitvouerkolom" -#: gtk/gtktreeview.c:590 +#: gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Stel die kolom vir die uitvouerkolom op" -#: gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:340 +#: gtk/gtktreeview.c:601 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 msgid "Reorderable" msgstr "Hersorteerbaar" -#: gtk/gtktreeview.c:598 +#: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "View is reorderable" msgstr "Aansig is hersorteerbaar" -#: gtk/gtktreeview.c:605 +#: gtk/gtktreeview.c:609 msgid "Rules Hint" msgstr "Reëlsverwenking" -#: gtk/gtktreeview.c:606 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" "Stel 'n verwenking in die tema-enjin om rye in afwisselende kleure te teken" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:617 msgid "Enable Search" msgstr "Stel soektog in werking" -#: gtk/gtktreeview.c:614 +#: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Aansig stel gebruiker in staat om interaktief deur kolomme te soek" -#: gtk/gtktreeview.c:621 +#: gtk/gtktreeview.c:625 msgid "Search Column" msgstr "Deursoek kolom" -#: gtk/gtktreeview.c:622 +#: gtk/gtktreeview.c:626 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Modelkolom waardeur gesoek moet word wanneer deur kode gesoek word" -#: gtk/gtktreeview.c:642 +#: gtk/gtktreeview.c:646 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Vastehoogte-modus" -#: gtk/gtktreeview.c:643 +#: gtk/gtktreeview.c:647 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Versnel GtkTreeView deur te aanvaar dat alle rye dieselfde hoogte is" -#: gtk/gtktreeview.c:663 +#: gtk/gtktreeview.c:667 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:664 +#: gtk/gtktreeview.c:668 #, fuzzy msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "" "Of die kleurkieser toegelaat moet word om die ondeursigtigheid te verstel" -#: gtk/gtktreeview.c:684 +#: gtk/gtktreeview.c:687 +#, fuzzy +msgid "Hover Expand" +msgstr "Uitvou" + +#: gtk/gtktreeview.c:688 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them" +msgstr "Of die venster deur die vensterbestuurder versier moet word" + +#: gtk/gtktreeview.c:708 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Vertikaleskeier-wydte" -#: gtk/gtktreeview.c:685 +#: gtk/gtktreeview.c:709 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Vertikale ruimte tussen selle. Moet 'n ewe getal wees" -#: gtk/gtktreeview.c:693 +#: gtk/gtktreeview.c:717 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Horisontaleskeier-wydte" -#: gtk/gtktreeview.c:694 +#: gtk/gtktreeview.c:718 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Vertikale ruimte tussen selle. Moet 'n ewe getal wees" -#: gtk/gtktreeview.c:702 +#: gtk/gtktreeview.c:726 msgid "Allow Rules" msgstr "Laat reëls toe" -#: gtk/gtktreeview.c:703 +#: gtk/gtktreeview.c:727 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Laat teken van afwisselende kleure rye toe" -#: gtk/gtktreeview.c:709 +#: gtk/gtktreeview.c:733 msgid "Indent Expanders" msgstr "Inkeepuitvouers" -#: gtk/gtktreeview.c:710 +#: gtk/gtktreeview.c:734 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Maak die uitvouers ingekeep" -#: gtk/gtktreeview.c:716 +#: gtk/gtktreeview.c:740 msgid "Even Row Color" msgstr "Ewegetal-ry se kleur" -#: gtk/gtktreeview.c:717 +#: gtk/gtktreeview.c:741 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Kleur wat vir ewegetal-rye gebruik word" -#: gtk/gtktreeview.c:723 +#: gtk/gtktreeview.c:747 msgid "Odd Row Color" msgstr "Onewegetal-ry se kleur" -#: gtk/gtktreeview.c:724 +#: gtk/gtktreeview.c:748 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Kleur wat vir onewegetal-rye gebruik word" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Whether to display the column" msgstr "Of die kolom vertoon moet word" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232 gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Resizable" msgstr "Skaleerbaar" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Kolomme is gebruikerskaleerbaar" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:241 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:242 msgid "Current width of the column" msgstr "Huidige wydte van die kolom" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 msgid "Sizing" msgstr "Skalering" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Skaleermodus van die kolom" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 msgid "Fixed Width" msgstr "Vaste wydte" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Huidige vaste wydte van die kolom" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 msgid "Minimum Width" msgstr "minimum wydte" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "minimum toegelate wydte van die kolom" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288 msgid "Maximum Width" msgstr "maksimum wydte" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "maksimum toegelate wydte van die kolom" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Titel wat in die kolomkop moet verskyn" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "Kolom kry 'n deel van ekstra wydte wat aan die dingesie toegeken word" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314 msgid "Clickable" msgstr "Kliekbaar" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Of die kop gekliek kan word" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 msgid "Widget" msgstr "Dingesie" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "Dingesie om in kolomkop in die plek van die kolomtitel te sit" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 msgid "Alignment" msgstr "Gerigtheid" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "x-gerigtheid van die kolomkopteks of -dingesie" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Of die kolom rondom die koppe hersorteer kan word" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:348 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 msgid "Sort indicator" msgstr "Soorteeraanwyser" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Of die sorteeraanwyser vertoon moet word" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357 msgid "Sort order" msgstr "Sorteervolgorde" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Sorteerrigting wat die sorteeraanwyser moet aandui" -#: gtk/gtkuimanager.c:221 +#: gtk/gtkuimanager.c:222 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Of afskeurkieslysitems by kieslyste gevoeg moet word" -#: gtk/gtkuimanager.c:228 +#: gtk/gtkuimanager.c:229 msgid "Merged UI definition" msgstr "Definisie van saamgesmelte UI" -#: gtk/gtkuimanager.c:229 +#: gtk/gtkuimanager.c:230 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "'n XML-string wat die saamgesmelte UI beskryf" -#: gtk/gtkviewport.c:136 +#: gtk/gtkviewport.c:137 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" @@ -4168,7 +4199,7 @@ msgstr "" "Die GtkAdjustment wat die waardes van die horisontale posisie vir hierdie " "aansigpunt bepaal" -#: gtk/gtkviewport.c:144 +#: gtk/gtkviewport.c:145 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" @@ -4176,31 +4207,31 @@ msgstr "" "Die GtkAdjustment wat die waardes van die vertikale posisie vir hierdie " "aansigpunt bepaal" -#: gtk/gtkviewport.c:152 +#: gtk/gtkviewport.c:153 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bepaal hoe die gearseerde kassie rondom die aansigpunt geteken word" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:410 msgid "Widget name" msgstr "Dingesienaam" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:411 msgid "The name of the widget" msgstr "Die naam van die dingesie" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:417 msgid "Parent widget" msgstr "Ouerdingesie" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:418 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Die ouerdingesie van hierdie dingesie. Moet 'n houerdingesie wees" -#: gtk/gtkwidget.c:424 +#: gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Width request" msgstr "Wydteversoek" -#: gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtkwidget.c:426 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -4208,11 +4239,11 @@ msgstr "" "Oorheers die wydteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek " "gebruik moet word" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:434 msgid "Height request" msgstr "Hoogteversoek" -#: gtk/gtkwidget.c:434 +#: gtk/gtkwidget.c:435 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -4220,85 +4251,85 @@ msgstr "" "Oorheers die hoogteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek " "gebruik moet word" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Of die dingesie sigbaar is" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Of die dingesie reageer op toevoer" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:457 msgid "Application paintable" msgstr "Toepassing verfbaar" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Of die toepassing direk op die dingesie sal verf" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:464 msgid "Can focus" msgstr "Kan fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus kan aanvaar" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:471 msgid "Has focus" msgstr "Het fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:478 msgid "Is focus" msgstr "Is fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Of die dingesie die fokusdingesie binne die bokant is" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:485 msgid "Can default" msgstr "Kan verstek wees" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie kan wees" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:492 msgid "Has default" msgstr "Het verstek" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie is" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:499 msgid "Receives default" msgstr "Ontvang verstek" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:500 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Indien WAAR sal die dingesie die verstekaksie ontvang wanneer dit gefokus " "word" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:506 msgid "Composite child" msgstr "Saamgestelde kind" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:507 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Of die dingesie deel van 'n saamgestelde dingesie is" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:514 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -4306,77 +4337,77 @@ msgstr "" "Die styl van die dingesie, waarin inligting oor hoe dit lyk (kleure ens) " "vervat is" -#: gtk/gtkwidget.c:519 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Events" msgstr "Gebeure" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:521 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Die gebeuremasker wat besluit watter soort GdkEvents hierdie dingesie kry" -#: gtk/gtkwidget.c:527 +#: gtk/gtkwidget.c:528 msgid "Extension events" msgstr "Uitbreidinggebeure" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:529 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Die masker wat besluit watter soort uitbreiding hierdie dingesie kry" -#: gtk/gtkwidget.c:535 +#: gtk/gtkwidget.c:536 msgid "No show all" msgstr "Glad nie vertoon nie" -#: gtk/gtkwidget.c:536 +#: gtk/gtkwidget.c:537 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Of gtk_widget_show_all() nie 'n uitwerking op hierdie dingesie moet hê nie" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1378 msgid "Interior Focus" msgstr "Binnefokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1378 +#: gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Of die fokusaanwyser binne dingesies geteken moet word" -#: gtk/gtkwidget.c:1384 +#: gtk/gtkwidget.c:1385 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokus op reëlwydte" -#: gtk/gtkwidget.c:1385 +#: gtk/gtkwidget.c:1386 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Wydte in pixels van die fokusaanwyserlyn" -#: gtk/gtkwidget.c:1391 +#: gtk/gtkwidget.c:1392 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fokuslyn-stippelpatroon" -#: gtk/gtkwidget.c:1392 +#: gtk/gtkwidget.c:1393 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Stippelpatroon wat gebruik moet word om die fokusaanwyser te teken" -#: gtk/gtkwidget.c:1397 +#: gtk/gtkwidget.c:1398 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusopvulling" -#: gtk/gtkwidget.c:1398 +#: gtk/gtkwidget.c:1399 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Wydte in pixels tussen fokusaanwyser en die dingesie-kassie" -#: gtk/gtkwidget.c:1403 +#: gtk/gtkwidget.c:1404 msgid "Cursor color" msgstr "Wyserkleur" -#: gtk/gtkwidget.c:1404 +#: gtk/gtkwidget.c:1405 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Kleure waarmee die invoegwyser geteken moet word" -#: gtk/gtkwidget.c:1409 +#: gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekondêrewyser-kleur" -#: gtk/gtkwidget.c:1410 +#: gtk/gtkwidget.c:1411 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -4384,45 +4415,45 @@ msgstr "" "Kleur waarmee die sekondêre invoegwyser geteken moet word wanneer gemengde " "regs-na-links- en links-na-regs-teks geredigeer word" -#: gtk/gtkwidget.c:1415 +#: gtk/gtkwidget.c:1416 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Wyserlyn-aspekratio" -#: gtk/gtkwidget.c:1416 +#: gtk/gtkwidget.c:1417 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspekratio waarmee die invoegwyser geteken moet word" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:452 msgid "Window Type" msgstr "Venstersoort" -#: gtk/gtkwindow.c:452 +#: gtk/gtkwindow.c:453 msgid "The type of the window" msgstr "Die soort venster" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:461 msgid "Window Title" msgstr "Venstertitel" -#: gtk/gtkwindow.c:461 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "The title of the window" msgstr "Die titel van die venster" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:469 msgid "Window Role" msgstr "Vensterrol" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:470 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Unieke identifiseerder vir die venster wat gebruik moet word wanneer 'n " "sessie herstel word" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Allow Shrink" msgstr "Laat verklein toe" -#: gtk/gtkwindow.c:478 +#: gtk/gtkwindow.c:479 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4431,24 +4462,24 @@ msgstr "" "Indien WAAR het die venster geen minimum grootte nie Om dié waarde op WAAR " "te stel is 99% van die tyd 'n slegte idee" -#: gtk/gtkwindow.c:485 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Allow Grow" msgstr "Laat vergroot toe" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Indien WAAR kan gebruikers die venster buite die minimum grootte vergroot" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Indien WAAR kan gebruikers die venster skaleer" -#: gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtkwindow.c:502 msgid "Modal" msgstr "Modaal" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:503 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -4456,82 +4487,82 @@ msgstr "" "Indien WAAR is die venster modaal (ander vensters is nie bruikbaar terwyl " "hierdie een op is nie)" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:510 msgid "Window Position" msgstr "Vensterposisie" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:511 msgid "The initial position of the window" msgstr "Die aanvanklike posisie van die venster" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:519 msgid "Default Width" msgstr "Verstekwydte" -#: gtk/gtkwindow.c:519 +#: gtk/gtkwindow.c:520 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Die verstekwydte van die venster, gebruik wanneer die venster aanvanklik " "vertoon word" -#: gtk/gtkwindow.c:528 +#: gtk/gtkwindow.c:529 msgid "Default Height" msgstr "Verstekhoogte" -#: gtk/gtkwindow.c:529 +#: gtk/gtkwindow.c:530 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Die verstekhoogte van die venster, gebruik wanneer die venster aanvanklik " "vertoon word" -#: gtk/gtkwindow.c:538 +#: gtk/gtkwindow.c:539 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Vernietig met ouer" -#: gtk/gtkwindow.c:539 +#: gtk/gtkwindow.c:540 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Of hierdie venster vernietig moet word wanneer die ouer vernietig word" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:547 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikon vir die venster" -#: gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkwindow.c:563 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Fontnaam" -#: gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkwindow.c:564 #, fuzzy msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Ikon vir die venster" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:579 msgid "Is Active" msgstr "Is aktief" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:580 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Of die bokant die huidige aktiewe venster is" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:587 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus in bokant" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:588 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Of die toevoerfokus binne hierdie GtkWindow is" -#: gtk/gtkwindow.c:594 +#: gtk/gtkwindow.c:595 msgid "Type hint" msgstr "Soort wenk" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -4539,53 +4570,53 @@ msgstr "" "Wenk om die werkskermomgewing te laat begryp watter soort venster dit is en " "hoe om dit te hanteer." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:604 msgid "Skip taskbar" msgstr "Slaan taakbalk oor" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:605 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "WAAR indien die venster nie in die taakbalk moet wees nie." -#: gtk/gtkwindow.c:611 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Skip pager" msgstr "Slaan roeper oor" -#: gtk/gtkwindow.c:612 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "WAAR indien die venster nie in die roeper moet wees nie." -#: gtk/gtkwindow.c:626 +#: gtk/gtkwindow.c:627 msgid "Accept focus" msgstr "Aanvaar fokus" -#: gtk/gtkwindow.c:627 +#: gtk/gtkwindow.c:628 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "WAAR indien die venster die toevoerfokus moet ontvang." -#: gtk/gtkwindow.c:641 +#: gtk/gtkwindow.c:642 #, fuzzy msgid "Focus on map" msgstr "Fokus op kliek" -#: gtk/gtkwindow.c:642 +#: gtk/gtkwindow.c:643 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "WAAR indien die venster die toevoerfokus moet ontvang." -#: gtk/gtkwindow.c:656 +#: gtk/gtkwindow.c:657 msgid "Decorated" msgstr "Versier" -#: gtk/gtkwindow.c:657 +#: gtk/gtkwindow.c:658 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Of die venster deur die vensterbestuurder versier moet word" -#: gtk/gtkwindow.c:672 +#: gtk/gtkwindow.c:673 msgid "Gravity" msgstr "Gravitasie" -#: gtk/gtkwindow.c:673 +#: gtk/gtkwindow.c:674 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Die venstergravitasie van die venster" diff --git a/po-properties/am.po b/po-properties/am.po index 53b074abd5..75a515278e 100644 --- a/po-properties/am.po +++ b/po-properties/am.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-25 01:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -16,4393 +16,4417 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102 msgid "Number of Channels" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:103 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113 #, fuzzy msgid "Colorspace" msgstr "የቀለሙ _ስም፦" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:114 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124 msgid "Has Alpha" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:125 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:134 msgid "The number of bits per sample" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 gtk/gtklayout.c:650 gtk/gtktreeviewcolumn.c:240 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241 msgid "Width" msgstr "ስፋት" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154 gtk/gtklayout.c:659 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155 gtk/gtklayout.c:660 msgid "Height" msgstr "እርዝማኔ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166 #, fuzzy msgid "Rowstride" msgstr "ረድፎች" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 msgid "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177 msgid "Pixels" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:178 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:126 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127 msgid "Default Display" msgstr "" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:128 msgid "The default display for GDK" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:138 +#: gtk/gtkaccellabel.c:139 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:139 +#: gtk/gtkaccellabel.c:140 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:145 +#: gtk/gtkaccellabel.c:146 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:146 +#: gtk/gtkaccellabel.c:147 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133 +#: gtk/gtkaction.c:196 gtk/gtkactiongroup.c:134 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "የፊደሉ ቅርጽ ስም" -#: gtk/gtkaction.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:197 msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:205 -#: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180 +#: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:213 gtk/gtkexpander.c:206 +#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:181 msgid "Label" msgstr "መለያ" -#: gtk/gtkaction.c:202 +#: gtk/gtkaction.c:205 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:208 +#: gtk/gtkaction.c:212 #, fuzzy msgid "Short label" msgstr "ማስረጊያዎች አሳይ" -#: gtk/gtkaction.c:209 +#: gtk/gtkaction.c:213 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:215 +#: gtk/gtkaction.c:219 msgid "Tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:216 +#: gtk/gtkaction.c:220 msgid "A tooltip for this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:222 +#: gtk/gtkaction.c:226 msgid "Stock Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:223 +#: gtk/gtkaction.c:227 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:158 +#: gtk/gtkaction.c:234 gtk/gtktoolitem.c:159 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:159 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:165 +#: gtk/gtkaction.c:250 +#, fuzzy +msgid "Visible when overflown" +msgstr "የሚታይ" + +#: gtk/gtkaction.c:251 +msgid "" +"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " +"overflow menu." +msgstr "" + +#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:166 +#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:172 +#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:173 msgid "Is important" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:244 +#: gtk/gtkaction.c:267 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:250 +#: gtk/gtkaction.c:275 msgid "Hide if empty" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:251 +#: gtk/gtkaction.c:276 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkcellrenderer.c:220 -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: gtk/gtkwidget.c:450 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:258 +#: gtk/gtkaction.c:283 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:573 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:577 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443 msgid "Visible" msgstr "የሚታይ" -#: gtk/gtkaction.c:265 +#: gtk/gtkaction.c:290 msgid "Whether the action is visible." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:271 +#: gtk/gtkaction.c:296 #, fuzzy msgid "Action Group" msgstr "ምልክት" -#: gtk/gtkaction.c:272 +#: gtk/gtkaction.c:297 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "" -#: gtk/gtkactiongroup.c:134 +#: gtk/gtkactiongroup.c:135 msgid "A name for the action group." msgstr "" -#: gtk/gtkactiongroup.c:142 +#: gtk/gtkactiongroup.c:143 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "" -#: gtk/gtkactiongroup.c:149 +#: gtk/gtkactiongroup.c:150 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:107 gtk/gtkspinbutton.c:302 +#: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:303 msgid "Value" msgstr "ዕሴት" -#: gtk/gtkadjustment.c:108 +#: gtk/gtkadjustment.c:109 #, fuzzy msgid "The value of the adjustment" msgstr "የጽሑፉ መለያ" -#: gtk/gtkadjustment.c:117 +#: gtk/gtkadjustment.c:118 #, fuzzy msgid "Minimum Value" msgstr "በተቻለ መጠን X" -#: gtk/gtkadjustment.c:118 +#: gtk/gtkadjustment.c:119 #, fuzzy msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "የጽሑፉ መለያ" -#: gtk/gtkadjustment.c:127 +#: gtk/gtkadjustment.c:128 #, fuzzy msgid "Maximum Value" msgstr "ከፍተኛ መጠን X" -#: gtk/gtkadjustment.c:128 +#: gtk/gtkadjustment.c:129 #, fuzzy msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "የጽሑፉ መለያ" -#: gtk/gtkadjustment.c:137 +#: gtk/gtkadjustment.c:138 #, fuzzy msgid "Step Increment" msgstr "እስክሪን" -#: gtk/gtkadjustment.c:138 +#: gtk/gtkadjustment.c:139 #, fuzzy msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "የጽሑፉ መለያ" -#: gtk/gtkadjustment.c:147 +#: gtk/gtkadjustment.c:148 msgid "Page Increment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:148 +#: gtk/gtkadjustment.c:149 #, fuzzy msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "የጽሑፉ መለያ" -#: gtk/gtkadjustment.c:157 +#: gtk/gtkadjustment.c:158 #, fuzzy msgid "Page Size" msgstr "መጠን" -#: gtk/gtkadjustment.c:158 +#: gtk/gtkadjustment.c:159 #, fuzzy msgid "The page size of the adjustment" msgstr "የጽሑፉ መለያ" -#: gtk/gtkalignment.c:117 +#: gtk/gtkalignment.c:118 msgid "Horizontal alignment" msgstr "የአግድም ኩልኩል" -#: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:263 +#: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:264 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:127 +#: gtk/gtkalignment.c:128 msgid "Vertical alignment" msgstr "የቁመት ኩልኩል" -#: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:282 +#: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:136 +#: gtk/gtkalignment.c:137 msgid "Horizontal scale" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:137 +#: gtk/gtkalignment.c:138 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:145 +#: gtk/gtkalignment.c:146 msgid "Vertical scale" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:146 +#: gtk/gtkalignment.c:147 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:163 +#: gtk/gtkalignment.c:164 msgid "Top Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:164 +#: gtk/gtkalignment.c:165 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:180 +#: gtk/gtkalignment.c:181 msgid "Bottom Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:181 +#: gtk/gtkalignment.c:182 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:197 +#: gtk/gtkalignment.c:198 #, fuzzy msgid "Left Padding" msgstr "የግራ ህዳግ" -#: gtk/gtkalignment.c:198 +#: gtk/gtkalignment.c:199 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:214 +#: gtk/gtkalignment.c:215 #, fuzzy msgid "Right Padding" msgstr "የቀኝ ህዳግ" -#: gtk/gtkalignment.c:215 +#: gtk/gtkalignment.c:216 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "" -#: gtk/gtkarrow.c:99 +#: gtk/gtkarrow.c:100 msgid "Arrow direction" msgstr "" -#: gtk/gtkarrow.c:100 +#: gtk/gtkarrow.c:101 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "" -#: gtk/gtkarrow.c:107 +#: gtk/gtkarrow.c:108 msgid "Arrow shadow" msgstr "" -#: gtk/gtkarrow.c:108 +#: gtk/gtkarrow.c:109 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:109 +#: gtk/gtkaspectframe.c:110 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "የአግድም ኩልኩል" -#: gtk/gtkaspectframe.c:110 +#: gtk/gtkaspectframe.c:111 msgid "X alignment of the child" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:116 +#: gtk/gtkaspectframe.c:117 msgid "Vertical Alignment" msgstr "የቁመት ኩልኩል" -#: gtk/gtkaspectframe.c:117 +#: gtk/gtkaspectframe.c:118 msgid "Y alignment of the child" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:123 +#: gtk/gtkaspectframe.c:124 msgid "Ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:124 +#: gtk/gtkaspectframe.c:125 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:130 +#: gtk/gtkaspectframe.c:131 msgid "Obey child" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:131 +#: gtk/gtkaspectframe.c:132 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:120 +#: gtk/gtkbbox.c:121 msgid "Minimum child width" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:121 +#: gtk/gtkbbox.c:122 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:129 +#: gtk/gtkbbox.c:130 msgid "Minimum child height" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:130 +#: gtk/gtkbbox.c:131 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:138 +#: gtk/gtkbbox.c:139 msgid "Child internal width padding" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:139 +#: gtk/gtkbbox.c:140 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:147 +#: gtk/gtkbbox.c:148 msgid "Child internal height padding" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:148 +#: gtk/gtkbbox.c:149 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:156 +#: gtk/gtkbbox.c:157 msgid "Layout style" msgstr "የእቅድ ዓይነት" -#: gtk/gtkbbox.c:157 +#: gtk/gtkbbox.c:158 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:165 +#: gtk/gtkbbox.c:166 msgid "Secondary" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:166 +#: gtk/gtkbbox.c:167 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 +#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtktreeviewcolumn.c:250 msgid "Spacing" msgstr "ክፍተት" -#: gtk/gtkbox.c:130 +#: gtk/gtkbox.c:131 msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:472 gtk/gtktoolbar.c:537 +#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:538 msgid "Homogeneous" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:140 +#: gtk/gtkbox.c:141 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:529 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:305 +#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:530 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306 msgid "Expand" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:148 +#: gtk/gtkbox.c:149 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:154 +#: gtk/gtkbox.c:155 msgid "Fill" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:155 +#: gtk/gtkbox.c:156 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:161 +#: gtk/gtkbox.c:162 msgid "Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:162 +#: gtk/gtkbox.c:163 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:168 +#: gtk/gtkbox.c:169 msgid "Pack type" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:516 +#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:517 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:494 gtk/gtkpaned.c:239 -#: gtk/gtkruler.c:139 +#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 gtk/gtkpaned.c:240 +#: gtk/gtkruler.c:140 msgid "Position" msgstr "ቦታ" -#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 +#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:496 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:213 +#: gtk/gtkbutton.c:214 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:314 -#: gtk/gtktoolbutton.c:187 +#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:315 +#: gtk/gtktoolbutton.c:188 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:315 +#: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:316 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:228 +#: gtk/gtkbutton.c:229 msgid "Use stock" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:229 +#: gtk/gtkbutton.c:230 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:236 +#: gtk/gtkbutton.c:237 gtk/gtkcombobox.c:612 msgid "Focus on click" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:237 +#: gtk/gtkbutton.c:238 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:244 +#: gtk/gtkbutton.c:245 msgid "Border relief" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:245 +#: gtk/gtkbutton.c:246 msgid "The border relief style" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:262 +#: gtk/gtkbutton.c:263 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "የአግድም ኩልኩል" -#: gtk/gtkbutton.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:282 #, fuzzy msgid "Vertical alignment for child" msgstr "የቁመት ኩልኩል" -#: gtk/gtkbutton.c:350 +#: gtk/gtkbutton.c:351 msgid "Default Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:351 +#: gtk/gtkbutton.c:352 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:357 +#: gtk/gtkbutton.c:358 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:358 +#: gtk/gtkbutton.c:359 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:363 +#: gtk/gtkbutton.c:364 msgid "Child X Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:364 +#: gtk/gtkbutton.c:365 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:371 +#: gtk/gtkbutton.c:372 msgid "Child Y Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:372 +#: gtk/gtkbutton.c:373 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:379 +#: gtk/gtkbutton.c:380 msgid "Show button images" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:380 +#: gtk/gtkbutton.c:381 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:467 +#: gtk/gtkcalendar.c:468 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "ሰርዝ" -#: gtk/gtkcalendar.c:468 +#: gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "The selected year" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:474 +#: gtk/gtkcalendar.c:475 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "የፊደል ቅርጽ" -#: gtk/gtkcalendar.c:475 +#: gtk/gtkcalendar.c:476 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:481 +#: gtk/gtkcalendar.c:482 msgid "Day" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:482 +#: gtk/gtkcalendar.c:483 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:496 +#: gtk/gtkcalendar.c:497 msgid "Show Heading" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:497 +#: gtk/gtkcalendar.c:498 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:511 +#: gtk/gtkcalendar.c:512 #, fuzzy msgid "Show Day Names" msgstr "ማስረጊያዎች አሳይ" -#: gtk/gtkcalendar.c:512 +#: gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:525 +#: gtk/gtkcalendar.c:526 msgid "No Month Change" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:526 +#: gtk/gtkcalendar.c:527 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:540 +#: gtk/gtkcalendar.c:541 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:541 +#: gtk/gtkcalendar.c:542 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:203 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:204 msgid "mode" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:204 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:205 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:214 msgid "visible" msgstr "የሚታይ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:214 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:215 msgid "Display the cell" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:222 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:228 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:229 msgid "xalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:229 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:230 msgid "The x-align" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:239 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:240 msgid "yalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "The y-align" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:250 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "xpad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The xpad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 msgid "ypad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:263 msgid "The ypad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:272 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:273 msgid "width" msgstr "ስፋት" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:273 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:274 msgid "The fixed width" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:284 msgid "height" msgstr "እርዝማኔ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:285 msgid "The fixed height" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 msgid "Is Expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:296 msgid "Row has children" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:304 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "Is Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:305 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:306 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:313 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "Cell background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:314 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "Cell background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:321 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:322 msgid "Cell background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:322 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:323 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:331 msgid "Cell background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:331 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:332 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 msgid "Pixbuf Object" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:138 msgid "The pixbuf to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:147 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:177 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 gtk/gtkimage.c:180 msgid "Stock ID" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 msgid "Size" msgstr "መጠን" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182 msgid "Detail" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtkentry.c:569 gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:219 msgid "Text" msgstr "ጽሑፍ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 msgid "Text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 msgid "Markup" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtklabel.c:300 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Attributes" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207 msgid "Background color name" msgstr "የመደቡ ቀለም ስም" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:214 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:215 msgid "Background color" msgstr "የመደቡ ቀለም" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:187 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:188 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "የመደቡ ቀለም በGdkColor ይቅለም" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Foreground color name" msgstr "የፊት ለፊት ቀለም ስም" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtktexttag.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Foreground color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:248 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color" msgstr "የፊት ለፊቱ ቀለም" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtktexttag.c:274 -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275 +#: gtk/gtktextview.c:577 msgid "Editable" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 gtk/gtkcellrenderertext.c:285 -#: gtk/gtkfontsel.c:221 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtkcellrenderertext.c:286 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 gtk/gtktexttag.c:283 gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font" msgstr "የፊደል ቅርጽ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Font description as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Font family" msgstr "የፊደል ቅርጽ ቤተሰብ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:300 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303 -#: gtk/gtktexttag.c:307 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304 +#: gtk/gtktexttag.c:308 msgid "Font style" msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtkcellrenderertext.c:312 -#: gtk/gtktexttag.c:316 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +#: gtk/gtktexttag.c:317 msgid "Font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321 -#: gtk/gtktexttag.c:325 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtkcellrenderertext.c:322 +#: gtk/gtktexttag.c:326 msgid "Font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331 -#: gtk/gtktexttag.c:336 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332 +#: gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font stretch" msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘርጋ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340 -#: gtk/gtktexttag.c:345 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtkcellrenderertext.c:341 +#: gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font size" msgstr "የፊደሉ ቅርጽ መጠን" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:365 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font points" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:366 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:367 msgid "Font size in points" msgstr "የፊደል ቅርጽ በነጥቦች" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:355 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:356 msgid "Font scale" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 msgid "Font scaling factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:424 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:425 msgid "Rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:464 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:465 msgid "Strikethrough" msgstr "ስርዝ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:465 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:472 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Underline" msgstr "የስር መስመር" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:473 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:474 msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:384 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:385 msgid "Language" msgstr "ቋንቋ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:407 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string, if at all" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:521 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:522 msgid "Foreground set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:522 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:523 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:529 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:530 msgid "Editability set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:530 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:531 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:534 msgid "Font family set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:534 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:537 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:538 msgid "Font style set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:538 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:539 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:541 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:542 msgid "Font variant set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:542 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:543 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:546 msgid "Font weight set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:546 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:550 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:551 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:554 msgid "Font size set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:554 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:453 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:558 msgid "Font scale set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:558 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtktexttag.c:559 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:578 msgid "Rise set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:578 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:459 gtk/gtktexttag.c:579 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtktexttag.c:593 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:594 msgid "Strikethrough set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:594 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtktexttag.c:595 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:602 msgid "Underline set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:602 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtktexttag.c:603 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469 gtk/gtkcellrenderertext.c:473 -#: gtk/gtktexttag.c:565 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcellrenderertext.c:474 +#: gtk/gtktexttag.c:566 msgid "Language set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtktexttag.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 gtk/gtktexttag.c:567 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "Toggle state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "Inconsistent state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 msgid "Activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169 msgid "Radio state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:140 gtk/gtkoptionmenu.c:200 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 gtk/gtkoptionmenu.c:201 msgid "Indicator Size" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:143 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:107 gtk/gtkexpander.c:255 gtk/gtkoptionmenu.c:206 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:108 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:207 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:108 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:133 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134 msgid "Active" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:141 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:142 msgid "Inconsistent" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Use alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:203 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfontbutton.c:176 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Title" msgstr "አርእስት" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 #, fuzzy msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "የመስኮቱ አርእስት" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1781 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Color" msgstr "የአሁኑን ቀለም" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1788 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1789 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:248 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1767 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1774 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1775 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1782 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1789 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1790 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1803 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1805 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:144 +#: gtk/gtkcombo.c:145 msgid "Enable arrow keys" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:145 +#: gtk/gtkcombo.c:146 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:151 +#: gtk/gtkcombo.c:152 msgid "Always enable arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:152 +#: gtk/gtkcombo.c:153 msgid "Obsolete property, ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:158 +#: gtk/gtkcombo.c:159 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:159 +#: gtk/gtkcombo.c:160 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:166 +#: gtk/gtkcombo.c:167 msgid "Allow empty" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:167 +#: gtk/gtkcombo.c:168 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:174 +#: gtk/gtkcombo.c:175 msgid "Value in list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:175 +#: gtk/gtkcombo.c:176 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:511 +#: gtk/gtkcombobox.c:529 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:512 +#: gtk/gtkcombobox.c:530 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:519 +#: gtk/gtkcombobox.c:537 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "ስፋት" -#: gtk/gtkcombobox.c:520 +#: gtk/gtkcombobox.c:538 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:529 +#: gtk/gtkcombobox.c:547 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:530 +#: gtk/gtkcombobox.c:548 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:539 +#: gtk/gtkcombobox.c:557 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:540 +#: gtk/gtkcombobox.c:558 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:550 +#: gtk/gtkcombobox.c:568 msgid "Active item" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:551 +#: gtk/gtkcombobox.c:569 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:570 gtk/gtkuimanager.c:220 +#: gtk/gtkcombobox.c:588 gtk/gtkuimanager.c:221 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:571 +#: gtk/gtkcombobox.c:589 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:586 gtk/gtkentry.c:526 +#: gtk/gtkcombobox.c:604 gtk/gtkentry.c:530 msgid "Has Frame" msgstr "ፍሬም አለ" -#: gtk/gtkcombobox.c:587 +#: gtk/gtkcombobox.c:605 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:593 +#: gtk/gtkcombobox.c:613 +msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:619 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:594 +#: gtk/gtkcombobox.c:620 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:113 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:114 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "ዐምዶች" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:114 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:115 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:205 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:205 +#: gtk/gtkcontainer.c:206 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:213 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:213 +#: gtk/gtkcontainer.c:214 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:222 msgid "Child" msgstr "ልጅ" -#: gtk/gtkcontainer.c:222 +#: gtk/gtkcontainer.c:223 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "" -#: gtk/gtkcurve.c:122 +#: gtk/gtkcurve.c:123 msgid "Curve type" msgstr "" -#: gtk/gtkcurve.c:123 +#: gtk/gtkcurve.c:124 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "" -#: gtk/gtkcurve.c:131 +#: gtk/gtkcurve.c:132 msgid "Minimum X" msgstr "በተቻለ መጠን X" -#: gtk/gtkcurve.c:132 +#: gtk/gtkcurve.c:133 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "" -#: gtk/gtkcurve.c:141 +#: gtk/gtkcurve.c:142 msgid "Maximum X" msgstr "ከፍተኛ መጠን X" -#: gtk/gtkcurve.c:142 +#: gtk/gtkcurve.c:143 msgid "Maximum possible X value" msgstr "" -#: gtk/gtkcurve.c:151 +#: gtk/gtkcurve.c:152 msgid "Minimum Y" msgstr "በተቻለ መጠን Y" -#: gtk/gtkcurve.c:152 +#: gtk/gtkcurve.c:153 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "" -#: gtk/gtkcurve.c:161 +#: gtk/gtkcurve.c:162 msgid "Maximum Y" msgstr "ከፍተኛ መጠን Y" -#: gtk/gtkcurve.c:162 +#: gtk/gtkcurve.c:163 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:146 +#: gtk/gtkdialog.c:147 msgid "Has separator" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:147 +#: gtk/gtkdialog.c:148 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:172 +#: gtk/gtkdialog.c:173 msgid "Content area border" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:173 +#: gtk/gtkdialog.c:174 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:180 +#: gtk/gtkdialog.c:181 msgid "Button spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:181 +#: gtk/gtkdialog.c:182 msgid "Spacing between buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:189 +#: gtk/gtkdialog.c:190 msgid "Action area border" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:190 +#: gtk/gtkdialog.c:191 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:372 msgid "Cursor Position" msgstr "ጠቋሚው ባለበት ቦታ" -#: gtk/gtkentry.c:482 gtk/gtklabel.c:372 +#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:373 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:381 +#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:382 msgid "Selection Bound" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:492 gtk/gtklabel.c:382 +#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:383 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:502 +#: gtk/gtkentry.c:506 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:509 +#: gtk/gtkentry.c:513 msgid "Maximum length" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:510 +#: gtk/gtkentry.c:514 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:518 +#: gtk/gtkentry.c:522 msgid "Visibility" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:519 +#: gtk/gtkentry.c:523 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:527 +#: gtk/gtkentry.c:531 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:534 +#: gtk/gtkentry.c:538 msgid "Invisible character" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:535 +#: gtk/gtkentry.c:539 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:542 +#: gtk/gtkentry.c:546 msgid "Activates default" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:543 +#: gtk/gtkentry.c:547 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:549 +#: gtk/gtkentry.c:553 msgid "Width in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:550 +#: gtk/gtkentry.c:554 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:559 +#: gtk/gtkentry.c:563 msgid "Scroll offset" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:560 +#: gtk/gtkentry.c:564 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:570 +#: gtk/gtkentry.c:574 msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:99 +#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:100 msgid "X align" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkmisc.c:100 +#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:811 +#: gtk/gtkentry.c:828 msgid "Select on focus" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:812 +#: gtk/gtkentry.c:829 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:272 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:273 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:273 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:274 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "የመስኮቱ ዓይነት" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:281 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 #, fuzzy msgid "Text column" msgstr "ዐምዶች" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:297 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:314 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 msgid "Inline completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:316 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:329 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Popup completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "" -#: gtk/gtkeventbox.c:120 +#: gtk/gtkeventbox.c:121 #, fuzzy msgid "Visible Window" msgstr "የሚታይ" -#: gtk/gtkeventbox.c:121 +#: gtk/gtkeventbox.c:122 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." msgstr "" -#: gtk/gtkeventbox.c:127 +#: gtk/gtkeventbox.c:128 msgid "Above child" msgstr "" -#: gtk/gtkeventbox.c:128 +#: gtk/gtkeventbox.c:129 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:197 +#: gtk/gtkexpander.c:198 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:198 +#: gtk/gtkexpander.c:199 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:206 +#: gtk/gtkexpander.c:207 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "የጽሑፉ መለያ" -#: gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtklabel.c:307 +#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:308 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:308 +#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:309 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:230 +#: gtk/gtkexpander.c:231 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:239 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:194 +#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:171 gtk/gtktoolbutton.c:195 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:240 +#: gtk/gtkexpander.c:241 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:675 +#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:699 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:676 +#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:700 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:256 +#: gtk/gtkexpander.c:257 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:175 +#: gtk/gtkfilechooser.c:176 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "ምልክት" -#: gtk/gtkfilechooser.c:176 +#: gtk/gtkfilechooser.c:177 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:182 +#: gtk/gtkfilechooser.c:183 #, fuzzy msgid "File System Backend" msgstr "ፋይሎች" -#: gtk/gtkfilechooser.c:183 +#: gtk/gtkfilechooser.c:184 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:188 +#: gtk/gtkfilechooser.c:189 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "ፋይሎች" -#: gtk/gtkfilechooser.c:189 +#: gtk/gtkfilechooser.c:190 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:194 +#: gtk/gtkfilechooser.c:195 msgid "Local Only" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:195 +#: gtk/gtkfilechooser.c:196 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:200 +#: gtk/gtkfilechooser.c:201 #, fuzzy msgid "Preview widget" msgstr "የጽሑፉ ቅድመ ዕይታ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:201 +#: gtk/gtkfilechooser.c:202 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:206 +#: gtk/gtkfilechooser.c:207 #, fuzzy msgid "Preview Widget Active" msgstr "የጽሑፉ ቅድመ ዕይታ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:207 +#: gtk/gtkfilechooser.c:208 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:212 +#: gtk/gtkfilechooser.c:213 #, fuzzy msgid "Use Preview Label" msgstr "የጽሑፉ ቅድመ ዕይታ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:213 +#: gtk/gtkfilechooser.c:214 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:218 +#: gtk/gtkfilechooser.c:219 #, fuzzy msgid "Extra widget" msgstr "ስፋት" -#: gtk/gtkfilechooser.c:219 +#: gtk/gtkfilechooser.c:220 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:224 +#: gtk/gtkfilechooser.c:225 #, fuzzy msgid "Select Multiple" msgstr "ሁሉንም ምረጡ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:225 gtk/gtkfilesel.c:575 +#: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:576 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:231 +#: gtk/gtkfilechooser.c:232 #, fuzzy msgid "Show Hidden" msgstr "ጽሑፍ አሳይ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:232 +#: gtk/gtkfilechooser.c:233 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:574 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:575 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:576 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:168 +#: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:171 msgid "Filename" msgstr "የፋይል ስም" -#: gtk/gtkfilesel.c:560 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 msgid "The currently selected filename" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:566 +#: gtk/gtkfilesel.c:567 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:567 +#: gtk/gtkfilesel.c:568 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:574 +#: gtk/gtkfilesel.c:575 msgid "Select multiple" msgstr "" -#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:614 +#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615 msgid "X position" msgstr "የX ቦታ" -#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615 +#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:616 msgid "X position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:624 +#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625 msgid "Y position" msgstr "የY ቦታ" -#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625 +#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:626 msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:176 +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 #, fuzzy msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "የመስኮቱ አርእስት" -#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontbutton.c:192 gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Font name" msgstr "የፊደል ቅርጽ ስም" -#: gtk/gtkfontbutton.c:192 +#: gtk/gtkfontbutton.c:193 #, fuzzy msgid "The name of the selected font" msgstr "የጽሑፉ መለያ" -#: gtk/gtkfontbutton.c:193 +#: gtk/gtkfontbutton.c:194 msgid "Sans 12" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:207 +#: gtk/gtkfontbutton.c:208 msgid "Use font in label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:208 +#: gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:223 +#: gtk/gtkfontbutton.c:224 msgid "Use size in label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:224 +#: gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:240 +#: gtk/gtkfontbutton.c:241 #, fuzzy msgid "Show style" msgstr "ጽሑፍ አሳይ" -#: gtk/gtkfontbutton.c:241 +#: gtk/gtkfontbutton.c:242 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:256 +#: gtk/gtkfontbutton.c:257 #, fuzzy msgid "Show size" msgstr "ጽሑፍ አሳይ" -#: gtk/gtkfontbutton.c:257 +#: gtk/gtkfontbutton.c:258 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "The X string that represents this font" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:228 +#: gtk/gtkfontsel.c:229 msgid "Preview text" msgstr "የጽሑፉ ቅድመ ዕይታ" -#: gtk/gtkfontsel.c:229 +#: gtk/gtkfontsel.c:230 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:127 +#: gtk/gtkframe.c:128 msgid "Text of the frame's label" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:134 +#: gtk/gtkframe.c:135 msgid "Label xalign" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:135 +#: gtk/gtkframe.c:136 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:144 +#: gtk/gtkframe.c:145 msgid "Label yalign" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:145 +#: gtk/gtkframe.c:146 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:199 +#: gtk/gtkframe.c:155 gtk/gtkhandlebox.c:200 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:161 +#: gtk/gtkframe.c:162 msgid "Frame shadow" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:162 +#: gtk/gtkframe.c:163 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:171 +#: gtk/gtkframe.c:172 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:206 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:578 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:201 +#: gtk/gtktoolbar.c:579 gtk/gtkviewport.c:152 msgid "Shadow type" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:207 +#: gtk/gtkhandlebox.c:208 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:215 +#: gtk/gtkhandlebox.c:216 msgid "Handle position" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:216 +#: gtk/gtkhandlebox.c:217 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:224 +#: gtk/gtkhandlebox.c:225 msgid "Snap edge" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:225 +#: gtk/gtkhandlebox.c:226 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:233 +#: gtk/gtkhandlebox.c:234 msgid "Snap edge set" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:234 +#: gtk/gtkhandlebox.c:235 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:136 +#: gtk/gtkimage.c:139 msgid "Pixbuf" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:137 +#: gtk/gtkimage.c:140 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:144 +#: gtk/gtkimage.c:147 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: gtk/gtkimage.c:145 +#: gtk/gtkimage.c:148 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:152 +#: gtk/gtkimage.c:155 msgid "Image" msgstr "ምስል" -#: gtk/gtkimage.c:153 +#: gtk/gtkimage.c:156 msgid "A GdkImage to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:160 +#: gtk/gtkimage.c:163 msgid "Mask" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkimage.c:164 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:169 +#: gtk/gtkimage.c:172 msgid "Filename to load and display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:178 +#: gtk/gtkimage.c:181 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:185 +#: gtk/gtkimage.c:188 msgid "Icon set" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:186 +#: gtk/gtkimage.c:189 msgid "Icon set to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:193 +#: gtk/gtkimage.c:196 msgid "Icon size" msgstr "የምልክት መጠን" -#: gtk/gtkimage.c:194 +#: gtk/gtkimage.c:197 msgid "Size to use for stock icon or icon set" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:202 +#: gtk/gtkimage.c:205 msgid "Animation" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:203 +#: gtk/gtkimage.c:206 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:210 +#: gtk/gtkimage.c:213 msgid "Storage type" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:211 +#: gtk/gtkimage.c:214 msgid "The representation being used for image data" msgstr "" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139 msgid "Image widget" msgstr "" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:144 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:145 #, fuzzy msgid "Show menu images" msgstr "ማስረጊያዎች አሳይ" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:145 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:146 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571 msgid "Screen" msgstr "እስክሪን" -#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:572 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:294 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label" msgstr "የጽሑፉ መለያ" -#: gtk/gtklabel.c:301 +#: gtk/gtklabel.c:302 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:590 +#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:323 +#: gtk/gtklabel.c:324 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:331 +#: gtk/gtklabel.c:332 msgid "Pattern" msgstr "ንድፍ" -#: gtk/gtklabel.c:332 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:339 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:340 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:346 +#: gtk/gtklabel.c:347 msgid "Selectable" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:347 +#: gtk/gtklabel.c:348 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:353 +#: gtk/gtklabel.c:354 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:354 +#: gtk/gtklabel.c:355 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:362 +#: gtk/gtklabel.c:363 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:363 +#: gtk/gtklabel.c:364 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:407 +#: gtk/gtklabel.c:408 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string, if at all" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkviewport.c:135 +#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 +#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:239 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:642 gtk/gtkviewport.c:143 +#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:144 msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 +#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:246 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:651 +#: gtk/gtklayout.c:652 msgid "The width of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:660 +#: gtk/gtklayout.c:661 msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:521 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:522 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:535 +#: gtk/gtkmenu.c:536 msgid "Tearoff State" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:537 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:542 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "የቁመት ኩልኩል" -#: gtk/gtkmenu.c:543 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:551 +#: gtk/gtkmenu.c:552 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "የቁመት ኩልኩል" -#: gtk/gtkmenu.c:552 +#: gtk/gtkmenu.c:553 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:560 +#: gtk/gtkmenu.c:561 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "የአግድም ኩልኩል" -#: gtk/gtkmenu.c:561 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:571 +#: gtk/gtkmenu.c:572 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:573 gtk/gtktable.c:205 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:579 +#: gtk/gtkmenu.c:580 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:581 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:587 +#: gtk/gtkmenu.c:588 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:588 +#: gtk/gtkmenu.c:589 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:595 +#: gtk/gtkmenu.c:596 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "ወደ ታች (_B)" -#: gtk/gtkmenu.c:596 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:597 gtk/gtktable.c:226 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:684 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:684 +#: gtk/gtkmenu.c:685 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:689 +#: gtk/gtkmenu.c:690 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:690 +#: gtk/gtkmenu.c:691 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:697 +#: gtk/gtkmenu.c:698 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:698 +#: gtk/gtkmenu.c:699 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:157 +#: gtk/gtkmenubar.c:158 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:554 +#: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:165 +#: gtk/gtkmenubar.c:166 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:172 +#: gtk/gtkmenubar.c:173 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:173 +#: gtk/gtkmenubar.c:174 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:107 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:108 msgid "Image/label border" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:108 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:109 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:123 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:124 msgid "Use separator" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:124 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:125 msgid "" "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:130 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:131 msgid "Message Type" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:131 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:132 msgid "The type of message" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:138 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:139 msgid "Message Buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:139 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:140 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:109 +#: gtk/gtkmisc.c:110 msgid "Y align" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:110 +#: gtk/gtkmisc.c:111 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:119 +#: gtk/gtkmisc.c:120 msgid "X pad" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:120 +#: gtk/gtkmisc.c:121 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:129 +#: gtk/gtkmisc.c:130 msgid "Y pad" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:130 +#: gtk/gtkmisc.c:131 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Page" msgstr "ገጽ" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:402 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:409 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:410 +#: gtk/gtknotebook.c:411 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:417 +#: gtk/gtknotebook.c:418 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:418 +#: gtk/gtknotebook.c:419 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:426 +#: gtk/gtknotebook.c:427 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:427 +#: gtk/gtknotebook.c:428 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:435 +#: gtk/gtknotebook.c:436 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:436 +#: gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:444 +#: gtk/gtknotebook.c:445 msgid "Show Tabs" msgstr "ማስረጊያዎች አሳይ" -#: gtk/gtknotebook.c:445 +#: gtk/gtknotebook.c:446 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:451 +#: gtk/gtknotebook.c:452 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:452 +#: gtk/gtknotebook.c:453 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:458 +#: gtk/gtknotebook.c:459 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:459 +#: gtk/gtknotebook.c:460 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:465 +#: gtk/gtknotebook.c:466 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:466 +#: gtk/gtknotebook.c:467 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:473 +#: gtk/gtknotebook.c:474 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:480 +#: gtk/gtknotebook.c:481 msgid "Tab label" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:481 -msgid "The string displayed on the childs tab label" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:487 -msgid "Menu label" +#: gtk/gtknotebook.c:482 +msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:488 -msgid "The string displayed in the childs menu entry" +msgid "Menu label" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:501 -msgid "Tab expand" +#: gtk/gtknotebook.c:489 +msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:502 -msgid "Whether to expand the childs tab or not" +msgid "Tab expand" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:508 -msgid "Tab fill" +#: gtk/gtknotebook.c:503 +msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:509 -msgid "Whether the childs tab should fill the allocated area or not" +msgid "Tab fill" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:515 +#: gtk/gtknotebook.c:510 +msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:516 msgid "Tab pack type" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:531 gtk/gtkscrollbar.c:114 +#: gtk/gtknotebook.c:532 gtk/gtkscrollbar.c:115 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:532 +#: gtk/gtknotebook.c:533 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:548 gtk/gtkscrollbar.c:122 +#: gtk/gtknotebook.c:549 gtk/gtkscrollbar.c:123 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:549 +#: gtk/gtknotebook.c:550 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:564 gtk/gtkscrollbar.c:98 +#: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99 msgid "Backward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99 +#: gtk/gtknotebook.c:566 gtk/gtkscrollbar.c:100 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:580 gtk/gtkscrollbar.c:106 +#: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107 msgid "Forward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107 +#: gtk/gtknotebook.c:582 gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:193 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:194 msgid "Menu" msgstr "ሜኑ" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:194 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:195 msgid "The menu of options" msgstr "" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:201 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:202 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:207 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:208 msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:240 +#: gtk/gtkpaned.c:241 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:248 +#: gtk/gtkpaned.c:249 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:249 +#: gtk/gtkpaned.c:250 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:255 +#: gtk/gtkpaned.c:256 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:256 +#: gtk/gtkpaned.c:257 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:272 +#: gtk/gtkpaned.c:273 #, fuzzy msgid "Minimal Position" msgstr "የመስኮት ቦታ" -#: gtk/gtkpaned.c:273 +#: gtk/gtkpaned.c:274 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:290 +#: gtk/gtkpaned.c:291 #, fuzzy msgid "Maximal Position" msgstr "ቦታ" -#: gtk/gtkpaned.c:291 +#: gtk/gtkpaned.c:292 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:308 +#: gtk/gtkpaned.c:309 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "መጠን" -#: gtk/gtkpaned.c:309 +#: gtk/gtkpaned.c:310 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:324 +#: gtk/gtkpaned.c:325 msgid "Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:325 +#: gtk/gtkpaned.c:326 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" -#: gtk/gtkpreview.c:133 +#: gtk/gtkpreview.c:134 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:130 +#: gtk/gtkprogress.c:131 msgid "Activity mode" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:131 +#: gtk/gtkprogress.c:132 msgid "" "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " "is used when you're doing something that you don't know how long it will take" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:138 +#: gtk/gtkprogress.c:139 msgid "Show text" msgstr "ጽሑፍ አሳይ" -#: gtk/gtkprogress.c:139 +#: gtk/gtkprogress.c:140 msgid "Whether the progress is shown as text" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:146 +#: gtk/gtkprogress.c:147 msgid "Text x alignment" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:147 +#: gtk/gtkprogress.c:148 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:155 +#: gtk/gtkprogress.c:156 msgid "Text y alignment" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:156 +#: gtk/gtkprogress.c:157 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:293 gtk/gtkspinbutton.c:241 +#: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:294 gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:143 +#: gtk/gtkprogressbar.c:144 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:503 +#: gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:504 msgid "Orientation" msgstr "አቀማመጥ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:151 +#: gtk/gtkprogressbar.c:152 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:159 +#: gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "Bar style" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:160 +#: gtk/gtkprogressbar.c:161 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:168 +#: gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "Activity Step" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:169 +#: gtk/gtkprogressbar.c:170 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:178 +#: gtk/gtkprogressbar.c:179 msgid "Activity Blocks" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:179 +#: gtk/gtkprogressbar.c:180 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:188 +#: gtk/gtkprogressbar.c:189 msgid "Discrete Blocks" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:189 +#: gtk/gtkprogressbar.c:190 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:198 +#: gtk/gtkprogressbar.c:199 msgid "Fraction" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:199 +#: gtk/gtkprogressbar.c:200 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:208 +#: gtk/gtkprogressbar.c:209 msgid "Pulse Step" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:209 +#: gtk/gtkprogressbar.c:210 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:219 +#: gtk/gtkprogressbar.c:220 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkradioaction.c:138 +#: gtk/gtkradioaction.c:139 #, fuzzy msgid "The value" msgstr "የጭብጥ ስም" -#: gtk/gtkradioaction.c:139 +#: gtk/gtkradioaction.c:140 msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." msgstr "" -#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:112 +#: gtk/gtkradioaction.c:156 gtk/gtkradiobutton.c:113 msgid "Group" msgstr "መድረክ" -#: gtk/gtkradioaction.c:156 +#: gtk/gtkradioaction.c:157 msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkradiobutton.c:113 +#: gtk/gtkradiobutton.c:114 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:284 +#: gtk/gtkrange.c:285 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:286 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:302 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:308 +#: gtk/gtkrange.c:309 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:310 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:316 +#: gtk/gtkrange.c:317 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:317 +#: gtk/gtkrange.c:318 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:324 +#: gtk/gtkrange.c:325 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:325 +#: gtk/gtkrange.c:326 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:332 +#: gtk/gtkrange.c:333 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:333 +#: gtk/gtkrange.c:334 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:340 +#: gtk/gtkrange.c:341 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:341 +#: gtk/gtkrange.c:342 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:348 +#: gtk/gtkrange.c:349 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:349 +#: gtk/gtkrange.c:350 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:119 +#: gtk/gtkruler.c:120 msgid "Lower" msgstr "ዝቅተኛ" -#: gtk/gtkruler.c:120 +#: gtk/gtkruler.c:121 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:129 +#: gtk/gtkruler.c:130 msgid "Upper" msgstr "የበላይ" -#: gtk/gtkruler.c:130 +#: gtk/gtkruler.c:131 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:140 +#: gtk/gtkruler.c:141 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:149 +#: gtk/gtkruler.c:150 msgid "Max Size" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:150 +#: gtk/gtkruler.c:151 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:171 gtk/gtkspinbutton.c:259 +#: gtk/gtkscale.c:172 gtk/gtkspinbutton.c:260 msgid "Digits" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:172 +#: gtk/gtkscale.c:173 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:181 +#: gtk/gtkscale.c:182 msgid "Draw Value" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:182 +#: gtk/gtkscale.c:183 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:189 +#: gtk/gtkscale.c:190 msgid "Value Position" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:190 +#: gtk/gtkscale.c:191 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:197 +#: gtk/gtkscale.c:198 msgid "Slider Length" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:198 +#: gtk/gtkscale.c:199 msgid "Length of scale's slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:206 +#: gtk/gtkscale.c:207 msgid "Value spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:207 +#: gtk/gtkscale.c:208 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:81 +#: gtk/gtkscrollbar.c:82 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:82 +#: gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:90 +#: gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Fixed slider size" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtkscrollbar.c:92 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:115 +#: gtk/gtkscrollbar.c:116 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:123 +#: gtk/gtkscrollbar.c:124 msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:557 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:561 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:565 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:569 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Window Placement" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Shadow Type" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:284 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136 msgid "Draw" msgstr "" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:262 +#: gtk/gtksettings.c:263 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:263 +#: gtk/gtksettings.c:264 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:270 +#: gtk/gtksettings.c:271 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:271 +#: gtk/gtksettings.c:272 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:278 +#: gtk/gtksettings.c:279 msgid "Cursor Blink" msgstr "የመጠቆሚያዋ አበራርና አጠፋፍ" -#: gtk/gtksettings.c:279 +#: gtk/gtksettings.c:280 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:286 +#: gtk/gtksettings.c:287 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:287 +#: gtk/gtksettings.c:288 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:294 +#: gtk/gtksettings.c:295 msgid "Split Cursor" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:295 +#: gtk/gtksettings.c:296 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:302 +#: gtk/gtksettings.c:303 msgid "Theme Name" msgstr "የጭብጥ ስም" -#: gtk/gtksettings.c:303 +#: gtk/gtksettings.c:304 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:310 +#: gtk/gtksettings.c:311 #, fuzzy msgid "Icon Theme Name" msgstr "የጭብጥ ስም" -#: gtk/gtksettings.c:311 +#: gtk/gtksettings.c:312 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:319 +#: gtk/gtksettings.c:320 msgid "Key Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:320 +#: gtk/gtksettings.c:321 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:328 +#: gtk/gtksettings.c:329 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:329 +#: gtk/gtksettings.c:330 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:337 +#: gtk/gtksettings.c:338 msgid "Drag threshold" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:338 +#: gtk/gtksettings.c:339 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:346 +#: gtk/gtksettings.c:347 msgid "Font Name" msgstr "የፊደሉ ቅርጽ ስም" -#: gtk/gtksettings.c:347 +#: gtk/gtksettings.c:348 msgid "Name of default font to use" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:355 +#: gtk/gtksettings.c:356 msgid "Icon Sizes" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:356 +#: gtk/gtksettings.c:357 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:365 +#: gtk/gtksettings.c:366 msgid "Xft Antialias" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:366 +#: gtk/gtksettings.c:367 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:375 +#: gtk/gtksettings.c:376 msgid "Xft Hinting" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:376 +#: gtk/gtksettings.c:377 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:385 +#: gtk/gtksettings.c:386 msgid "Xft Hint Style" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:386 +#: gtk/gtksettings.c:387 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:395 +#: gtk/gtksettings.c:396 msgid "Xft RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:396 +#: gtk/gtksettings.c:397 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:405 +#: gtk/gtksettings.c:406 msgid "Xft DPI" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:406 +#: gtk/gtksettings.c:407 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" -#: gtk/gtksizegroup.c:242 +#: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "Mode" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ" -#: gtk/gtksizegroup.c:243 +#: gtk/gtksizegroup.c:244 msgid "" "The directions in which the size group effects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:249 +#: gtk/gtkspinbutton.c:250 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:250 +#: gtk/gtkspinbutton.c:251 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:261 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:270 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:278 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:293 +#: gtk/gtkspinbutton.c:294 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:294 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:303 +#: gtk/gtkspinbutton.c:304 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:312 +#: gtk/gtkspinbutton.c:313 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusbar.c:173 +#: gtk/gtkstatusbar.c:174 msgid "Has Resize Grip" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusbar.c:174 +#: gtk/gtkstatusbar.c:175 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusbar.c:201 +#: gtk/gtkstatusbar.c:202 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:159 +#: gtk/gtktable.c:160 msgid "Rows" msgstr "ረድፎች" -#: gtk/gtktable.c:160 +#: gtk/gtktable.c:161 msgid "The number of rows in the table" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:168 +#: gtk/gtktable.c:169 msgid "Columns" msgstr "ዐምዶች" -#: gtk/gtktable.c:169 +#: gtk/gtktable.c:170 msgid "The number of columns in the table" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:177 +#: gtk/gtktable.c:178 msgid "Row spacing" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:178 +#: gtk/gtktable.c:179 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:186 +#: gtk/gtktable.c:187 msgid "Column spacing" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:187 +#: gtk/gtktable.c:188 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtktable.c:196 msgid "Homogenous" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:196 +#: gtk/gtktable.c:197 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtktable.c:204 msgid "Left attachment" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:210 +#: gtk/gtktable.c:211 msgid "Right attachment" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:211 +#: gtk/gtktable.c:212 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:217 +#: gtk/gtktable.c:218 msgid "Top attachment" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:218 +#: gtk/gtktable.c:219 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtktable.c:225 msgid "Bottom attachment" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:231 +#: gtk/gtktable.c:232 msgid "Horizontal options" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:232 +#: gtk/gtktable.c:233 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:238 +#: gtk/gtktable.c:239 msgid "Vertical options" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:239 +#: gtk/gtktable.c:240 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:245 +#: gtk/gtktable.c:246 msgid "Horizontal padding" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:246 +#: gtk/gtktable.c:247 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:252 +#: gtk/gtktable.c:253 msgid "Vertical padding" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:253 +#: gtk/gtktable.c:254 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:603 +#: gtk/gtktext.c:604 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:611 +#: gtk/gtktext.c:612 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:618 +#: gtk/gtktext.c:619 msgid "Line Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:619 +#: gtk/gtktext.c:620 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:626 +#: gtk/gtktext.c:627 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:627 +#: gtk/gtktext.c:628 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:181 +#: gtk/gtktextbuffer.c:183 msgid "Tag Table" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:182 +#: gtk/gtktextbuffer.c:184 msgid "Text Tag Table" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:196 +#: gtk/gtktexttag.c:197 msgid "Tag name" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:197 +#: gtk/gtktexttag.c:198 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:215 +#: gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:222 +#: gtk/gtktexttag.c:223 msgid "Background full height" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:223 +#: gtk/gtktexttag.c:224 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:231 +#: gtk/gtktexttag.c:232 msgid "Background stipple mask" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:232 +#: gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:249 +#: gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:257 +#: gtk/gtktexttag.c:258 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:258 +#: gtk/gtktexttag.c:259 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:265 +#: gtk/gtktexttag.c:266 msgid "Text direction" msgstr "የጽሑፍ አቅጣጫ" -#: gtk/gtktexttag.c:266 +#: gtk/gtktexttag.c:267 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:283 +#: gtk/gtktexttag.c:284 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:308 +#: gtk/gtktexttag.c:309 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:317 +#: gtk/gtktexttag.c:318 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:326 +#: gtk/gtktexttag.c:327 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:337 +#: gtk/gtktexttag.c:338 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:346 +#: gtk/gtktexttag.c:347 msgid "Font size in Pango units" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:356 +#: gtk/gtktexttag.c:357 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:385 +#: gtk/gtktexttag.c:386 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:392 +#: gtk/gtktexttag.c:393 msgid "Left margin" msgstr "የግራ ህዳግ" -#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:600 +#: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:604 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:402 +#: gtk/gtktexttag.c:403 msgid "Right margin" msgstr "የቀኝ ህዳግ" -#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:610 +#: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:614 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:619 +#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Indent" msgstr "አዲስ አንቀጽ" -#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:620 +#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:624 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:425 +#: gtk/gtktexttag.c:426 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:434 +#: gtk/gtktexttag.c:435 msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:544 +#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:548 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:444 +#: gtk/gtktexttag.c:445 msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:554 +#: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:558 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:454 +#: gtk/gtktexttag.c:455 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:564 +#: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:568 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:481 +#: gtk/gtktexttag.c:482 msgid "Wrap mode" msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ" -#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:586 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:633 msgid "Tabs" msgstr "መክፈቻዎች" -#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:634 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:499 +#: gtk/gtktexttag.c:500 msgid "Invisible" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:500 +#: gtk/gtktexttag.c:501 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:513 +#: gtk/gtktexttag.c:514 msgid "Background full height set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:514 +#: gtk/gtktexttag.c:515 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:517 +#: gtk/gtktexttag.c:518 msgid "Background stipple set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:518 +#: gtk/gtktexttag.c:519 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:525 +#: gtk/gtktexttag.c:526 msgid "Foreground stipple set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:526 +#: gtk/gtktexttag.c:527 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtktexttag.c:562 msgid "Justification set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:562 +#: gtk/gtktexttag.c:563 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:569 +#: gtk/gtktexttag.c:570 msgid "Left margin set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:570 +#: gtk/gtktexttag.c:571 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:573 +#: gtk/gtktexttag.c:574 msgid "Indent set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:575 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:581 +#: gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:582 gtk/gtktexttag.c:586 +#: gtk/gtktexttag.c:583 gtk/gtktexttag.c:587 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:585 +#: gtk/gtktexttag.c:586 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:589 +#: gtk/gtktexttag.c:590 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:590 +#: gtk/gtktexttag.c:591 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtktexttag.c:598 msgid "Right margin set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:598 +#: gtk/gtktexttag.c:599 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:606 msgid "Wrap mode set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:606 +#: gtk/gtktexttag.c:607 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:609 +#: gtk/gtktexttag.c:610 msgid "Tabs set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:610 +#: gtk/gtktexttag.c:611 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:613 +#: gtk/gtktexttag.c:614 msgid "Invisible set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:614 +#: gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:543 +#: gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:553 +#: gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:563 +#: gtk/gtktextview.c:567 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:581 +#: gtk/gtktextview.c:585 msgid "Wrap Mode" msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ" -#: gtk/gtktextview.c:599 +#: gtk/gtktextview.c:603 msgid "Left Margin" msgstr "የግራ ህዳግ" -#: gtk/gtktextview.c:609 +#: gtk/gtktextview.c:613 msgid "Right Margin" msgstr "የቀኝ ህዳግ" -#: gtk/gtktextview.c:637 +#: gtk/gtktextview.c:641 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:638 +#: gtk/gtktextview.c:642 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:645 +#: gtk/gtktextview.c:649 msgid "Buffer" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:646 +#: gtk/gtktextview.c:650 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:653 +#: gtk/gtktextview.c:657 msgid "Overwrite mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:654 +#: gtk/gtktextview.c:658 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:661 +#: gtk/gtktextview.c:665 msgid "Accepts tab" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:662 +#: gtk/gtktextview.c:666 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:671 +#: gtk/gtktextview.c:675 #, fuzzy msgid "Error underline color" msgstr "የፊት ለፊቱ ቀለም" -#: gtk/gtktextview.c:672 +#: gtk/gtktextview.c:676 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "" -#: gtk/gtktoggleaction.c:129 +#: gtk/gtktoggleaction.c:130 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "" -#: gtk/gtktoggleaction.c:130 +#: gtk/gtktoggleaction.c:131 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:134 +#: gtk/gtktogglebutton.c:135 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:142 +#: gtk/gtktogglebutton.c:143 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:149 +#: gtk/gtktogglebutton.c:150 msgid "Draw Indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:150 +#: gtk/gtktogglebutton.c:151 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:504 +#: gtk/gtktoolbar.c:505 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:512 +#: gtk/gtktoolbar.c:513 msgid "Toolbar Style" msgstr "የቱልባር ዓይነት" -#: gtk/gtktoolbar.c:513 +#: gtk/gtktoolbar.c:514 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:520 +#: gtk/gtktoolbar.c:521 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:522 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:530 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:538 +#: gtk/gtktoolbar.c:539 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:545 +#: gtk/gtktoolbar.c:546 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:546 +#: gtk/gtktoolbar.c:547 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:555 +#: gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:563 +#: gtk/gtktoolbar.c:564 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:564 +#: gtk/gtktoolbar.c:565 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:571 +#: gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:572 +#: gtk/gtktoolbar.c:573 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:580 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:585 +#: gtk/gtktoolbar.c:586 msgid "Toolbar style" msgstr "የቱልባር ዓይነት" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:587 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:592 +#: gtk/gtktoolbar.c:593 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:593 +#: gtk/gtktoolbar.c:594 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:181 +#: gtk/gtktoolbutton.c:182 msgid "Text to show in the item." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:188 +#: gtk/gtktoolbutton.c:189 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:195 +#: gtk/gtktoolbutton.c:196 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:201 +#: gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "Stock Id" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:202 +#: gtk/gtktoolbutton.c:203 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:208 +#: gtk/gtktoolbutton.c:209 #, fuzzy msgid "Icon widget" msgstr "የምልክት መጠን" -#: gtk/gtktoolbutton.c:209 +#: gtk/gtktoolbutton.c:210 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:173 +#: gtk/gtktoolitem.c:174 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:329 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:330 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:330 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:331 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:549 +#: gtk/gtktreeview.c:553 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:550 +#: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:558 +#: gtk/gtktreeview.c:562 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:566 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:574 +#: gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:581 +#: gtk/gtktreeview.c:585 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:582 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:589 +#: gtk/gtktreeview.c:593 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:590 +#: gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:340 +#: gtk/gtktreeview.c:601 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:598 +#: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:605 +#: gtk/gtktreeview.c:609 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:606 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:617 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:614 +#: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:621 +#: gtk/gtktreeview.c:625 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:622 +#: gtk/gtktreeview.c:626 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:642 +#: gtk/gtktreeview.c:646 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:643 +#: gtk/gtktreeview.c:647 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:663 +#: gtk/gtktreeview.c:667 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:664 +#: gtk/gtktreeview.c:668 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:684 +#: gtk/gtktreeview.c:687 +msgid "Hover Expand" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:688 +msgid "" +"Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:708 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:685 +#: gtk/gtktreeview.c:709 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:693 +#: gtk/gtktreeview.c:717 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:694 +#: gtk/gtktreeview.c:718 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:702 +#: gtk/gtktreeview.c:726 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:703 +#: gtk/gtktreeview.c:727 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:709 +#: gtk/gtktreeview.c:733 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:710 +#: gtk/gtktreeview.c:734 msgid "Make the expanders indented" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:716 +#: gtk/gtktreeview.c:740 msgid "Even Row Color" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:717 +#: gtk/gtktreeview.c:741 msgid "Color to use for even rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:723 +#: gtk/gtktreeview.c:747 msgid "Odd Row Color" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:724 +#: gtk/gtktreeview.c:748 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232 gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Resizable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:241 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:242 msgid "Current width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 msgid "Sizing" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 msgid "Fixed Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 msgid "Minimum Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288 msgid "Maximum Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "Title to appear in column header" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314 msgid "Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 msgid "Widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 msgid "Alignment" msgstr "ኩልኩል" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:348 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 msgid "Sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357 msgid "Sort order" msgstr "ቅደም ተከተል" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:221 +#: gtk/gtkuimanager.c:222 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:228 +#: gtk/gtkuimanager.c:229 msgid "Merged UI definition" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:229 +#: gtk/gtkuimanager.c:230 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "" -#: gtk/gtkviewport.c:136 +#: gtk/gtkviewport.c:137 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" msgstr "" -#: gtk/gtkviewport.c:144 +#: gtk/gtkviewport.c:145 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" msgstr "" -#: gtk/gtkviewport.c:152 +#: gtk/gtkviewport.c:153 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:410 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:411 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:417 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:418 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:424 +#: gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtkwidget.c:426 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:434 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:434 +#: gtk/gtkwidget.c:435 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:457 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:464 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:471 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:478 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:485 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:492 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:499 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:500 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:506 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:507 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Style" msgstr "ዘይቤ" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:514 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:519 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:521 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:527 +#: gtk/gtkwidget.c:528 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:529 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:535 +#: gtk/gtkwidget.c:536 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:536 +#: gtk/gtkwidget.c:537 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1378 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1378 +#: gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1384 +#: gtk/gtkwidget.c:1385 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1385 +#: gtk/gtkwidget.c:1386 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1391 +#: gtk/gtkwidget.c:1392 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1392 +#: gtk/gtkwidget.c:1393 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1397 +#: gtk/gtkwidget.c:1398 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1398 +#: gtk/gtkwidget.c:1399 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1403 +#: gtk/gtkwidget.c:1404 msgid "Cursor color" msgstr "የጠቋሚው ቀለም" -#: gtk/gtkwidget.c:1404 +#: gtk/gtkwidget.c:1405 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1409 +#: gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1410 +#: gtk/gtkwidget.c:1411 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1415 +#: gtk/gtkwidget.c:1416 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1416 +#: gtk/gtkwidget.c:1417 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:452 msgid "Window Type" msgstr "የመስኮት ዓይነት" -#: gtk/gtkwindow.c:452 +#: gtk/gtkwindow.c:453 msgid "The type of the window" msgstr "የመስኮቱ ዓይነት" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:461 msgid "Window Title" msgstr "የመስኮት አርእስት" -#: gtk/gtkwindow.c:461 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "The title of the window" msgstr "የመስኮቱ አርእስት" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:469 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "የመስኮት አርእስት" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:470 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:478 +#: gtk/gtkwindow.c:479 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:485 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtkwindow.c:502 msgid "Modal" msgstr "አዛምድ" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:503 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:510 msgid "Window Position" msgstr "የመስኮት ቦታ" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:511 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:519 msgid "Default Width" msgstr "የነበረው ስፋት" -#: gtk/gtkwindow.c:519 +#: gtk/gtkwindow.c:520 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:528 +#: gtk/gtkwindow.c:529 msgid "Default Height" msgstr "የነበረው እርዝማኔ" -#: gtk/gtkwindow.c:529 +#: gtk/gtkwindow.c:530 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:538 +#: gtk/gtkwindow.c:539 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:539 +#: gtk/gtkwindow.c:540 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:547 msgid "Icon" msgstr "ምልክት" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Icon for this window" msgstr "ምልክት ለዚህን መስኮት" -#: gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkwindow.c:563 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "የፊደሉ ቅርጽ ስም" -#: gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkwindow.c:564 #, fuzzy msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "ምልክት ለዚህን መስኮት" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:579 msgid "Is Active" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:580 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:587 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:588 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:594 +#: gtk/gtkwindow.c:595 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:604 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:605 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:611 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:612 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:626 +#: gtk/gtkwindow.c:627 msgid "Accept focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:627 +#: gtk/gtkwindow.c:628 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:641 +#: gtk/gtkwindow.c:642 msgid "Focus on map" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:642 +#: gtk/gtkwindow.c:643 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:656 +#: gtk/gtkwindow.c:657 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:657 +#: gtk/gtkwindow.c:658 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:672 +#: gtk/gtkwindow.c:673 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:673 +#: gtk/gtkwindow.c:674 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "የመስኮቱ ዓይነት" diff --git a/po-properties/ar.po b/po-properties/ar.po index 821874570e..1ec74c26b6 100644 --- a/po-properties/ar.po +++ b/po-properties/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-25 01:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 08:30+0100\n" "Last-Translator: Arafat Medini \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -19,152 +19,164 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102 msgid "Number of Channels" msgstr "عدد القنوات" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:103 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "عدد النماذج لكل بكسل" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113 msgid "Colorspace" msgstr "مساحة اللون" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:114 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "مساحة اللون التي فيها تترجم النماذج" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124 msgid "Has Alpha" msgstr "له شفافية" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:125 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "فيما إذا كان للبكسبف شفافية (قنات ألفا)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 msgid "Bits per Sample" msgstr "بيتات لكل نموذج" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:134 msgid "The number of bits per sample" msgstr "عدد البيتات لكل نموذج" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 gtk/gtklayout.c:650 gtk/gtktreeviewcolumn.c:240 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241 msgid "Width" msgstr "العرض" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "عدد أعمدة البكسبف" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154 gtk/gtklayout.c:659 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155 gtk/gtklayout.c:660 msgid "Height" msgstr "الارتفاع" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "عدد السطور في البكسبف" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166 msgid "Rowstride" msgstr "Rowstride" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 msgid "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "عدد البيتات بين بداية عمود و بداية العمود التالي" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177 msgid "Pixels" msgstr "بكسلات" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:178 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "مؤشر للبيانات البكسلية للبكسبف" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:126 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127 msgid "Default Display" msgstr "الشاشة الافتراضية" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:128 msgid "The default display for GDK" msgstr "شاشة GDK الافتراضية" -#: gtk/gtkaccellabel.c:138 +#: gtk/gtkaccellabel.c:139 msgid "Accelerator Closure" msgstr "منهي مفتاح الإختصار" -#: gtk/gtkaccellabel.c:139 +#: gtk/gtkaccellabel.c:140 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "المنهي الذي سيعرض لتغييرات مفتاح الإختصار" -#: gtk/gtkaccellabel.c:145 +#: gtk/gtkaccellabel.c:146 msgid "Accelerator Widget" msgstr "قطعة مفتاح الاختصار" -#: gtk/gtkaccellabel.c:146 +#: gtk/gtkaccellabel.c:147 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "القطعة التي ستراقب لتغييرات مفاتيح الاختصار" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133 +#: gtk/gtkaction.c:196 gtk/gtkactiongroup.c:134 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: gtk/gtkaction.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:197 msgid "A unique name for the action." msgstr "اسم وحيد للعملية." -#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:205 -#: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180 +#: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:213 gtk/gtkexpander.c:206 +#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:181 msgid "Label" msgstr "علامة" -#: gtk/gtkaction.c:202 +#: gtk/gtkaction.c:205 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "العلامة المستخدمة لعناصر القوائم و الأزرار المشغلة لهذه العملية." -#: gtk/gtkaction.c:208 +#: gtk/gtkaction.c:212 msgid "Short label" msgstr "علامة قصيرة" -#: gtk/gtkaction.c:209 +#: gtk/gtkaction.c:213 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "علامة اقصر يمكن استخدامها على أزرار أعمدة الأدوات." -#: gtk/gtkaction.c:215 +#: gtk/gtkaction.c:219 msgid "Tooltip" msgstr "تلميحة" -#: gtk/gtkaction.c:216 +#: gtk/gtkaction.c:220 msgid "A tooltip for this action." msgstr "تلميحة لهذه العملية." -#: gtk/gtkaction.c:222 +#: gtk/gtkaction.c:226 msgid "Stock Icon" msgstr "أيقونة المخزون" -#: gtk/gtkaction.c:223 +#: gtk/gtkaction.c:227 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "أيقونة المخزون المعروضة في قطع تمثل هذه العملية." -#: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:158 +#: gtk/gtkaction.c:234 gtk/gtktoolitem.c:159 msgid "Visible when horizontal" msgstr "مرئي عندما يكون افقي" -#: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:159 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" "فيما إذا سيكون عنصر عمود الأدوات مرئيا عندما يكون عمود الأدوات في اتجاه افقي." -#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:165 +#: gtk/gtkaction.c:250 +#, fuzzy +msgid "Visible when overflown" +msgstr "مرئي عندما يكون عمودي" + +#: gtk/gtkaction.c:251 +#, fuzzy +msgid "" +"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " +"overflow menu." +msgstr "عندما يكون TRUE، تخفى قوائم البروكسي الفارغة لهذه العملية." + +#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166 msgid "Visible when vertical" msgstr "مرئي عندما يكون عمودي" -#: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:166 +#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." @@ -172,11 +184,11 @@ msgstr "" "فيما إذا سيكون عنصر عمود الأدوات مرئيا عندما يكون عمود الأدوات في اتجاه " "عمودي." -#: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:172 +#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:173 msgid "Is important" msgstr "مهم" -#: gtk/gtkaction.c:244 +#: gtk/gtkaction.c:267 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." @@ -184,107 +196,107 @@ msgstr "" "فيما إذا سيعتبر العمل مهما. عند صبطه لـ TRUE، ستعرض بروكسيات عنصر الأدات " "لهذا العمل النص في نسق GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ." -#: gtk/gtkaction.c:250 +#: gtk/gtkaction.c:275 msgid "Hide if empty" msgstr "اخفاء اذا كان فارغا" -#: gtk/gtkaction.c:251 +#: gtk/gtkaction.c:276 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "عندما يكون TRUE، تخفى قوائم البروكسي الفارغة لهذه العملية." -#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkcellrenderer.c:220 -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: gtk/gtkwidget.c:450 msgid "Sensitive" msgstr "حساس" -#: gtk/gtkaction.c:258 +#: gtk/gtkaction.c:283 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "فيما إذا كانت العملية مفعلة." -#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:573 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:577 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443 msgid "Visible" msgstr "مرئي" -#: gtk/gtkaction.c:265 +#: gtk/gtkaction.c:290 msgid "Whether the action is visible." msgstr "فيما إذا كانت العملية مرئية." -#: gtk/gtkaction.c:271 +#: gtk/gtkaction.c:296 msgid "Action Group" msgstr "مجموعة العمليات" -#: gtk/gtkaction.c:272 +#: gtk/gtkaction.c:297 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "GtkActionGroup المربوط به GtkAction هذا أو NULL (للاستخدام الداخلي)" -#: gtk/gtkactiongroup.c:134 +#: gtk/gtkactiongroup.c:135 msgid "A name for the action group." msgstr "اسم لمجموعة العمليات." -#: gtk/gtkactiongroup.c:142 +#: gtk/gtkactiongroup.c:143 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "فيما إذا كانت مجموعة العمليات مفعلة." -#: gtk/gtkactiongroup.c:149 +#: gtk/gtkactiongroup.c:150 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "فيما إذا كانت مجموعة العمليات مرئية." -#: gtk/gtkadjustment.c:107 gtk/gtkspinbutton.c:302 +#: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:303 msgid "Value" msgstr "القيمة" -#: gtk/gtkadjustment.c:108 +#: gtk/gtkadjustment.c:109 msgid "The value of the adjustment" msgstr "قيمة التسوية" -#: gtk/gtkadjustment.c:117 +#: gtk/gtkadjustment.c:118 msgid "Minimum Value" msgstr "القيمة الدنيا" -#: gtk/gtkadjustment.c:118 +#: gtk/gtkadjustment.c:119 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "قيمة التسوية الدنيا" -#: gtk/gtkadjustment.c:127 +#: gtk/gtkadjustment.c:128 msgid "Maximum Value" msgstr "القيمة القصوى" -#: gtk/gtkadjustment.c:128 +#: gtk/gtkadjustment.c:129 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "قيمة التسوية القصوى" -#: gtk/gtkadjustment.c:137 +#: gtk/gtkadjustment.c:138 msgid "Step Increment" msgstr "زيادة درجية" -#: gtk/gtkadjustment.c:138 +#: gtk/gtkadjustment.c:139 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "زيادة التسوية الدرجية" -#: gtk/gtkadjustment.c:147 +#: gtk/gtkadjustment.c:148 msgid "Page Increment" msgstr "زيادة الصفحة" -#: gtk/gtkadjustment.c:148 +#: gtk/gtkadjustment.c:149 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "زيادة الصفحة عند التسوية" -#: gtk/gtkadjustment.c:157 +#: gtk/gtkadjustment.c:158 msgid "Page Size" msgstr "حجم الصفحة" -#: gtk/gtkadjustment.c:158 +#: gtk/gtkadjustment.c:159 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "حجم الصفحة عند التسوية" -#: gtk/gtkalignment.c:117 +#: gtk/gtkalignment.c:118 msgid "Horizontal alignment" msgstr "ترصيف أفقي" -#: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:263 +#: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:264 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -292,11 +304,11 @@ msgstr "" "الموقع الأفقي للابن في المساحة المتاحة، ترصيف أيسر عندما يكون 0.0 و ترصيف " "أيمن عندما يكون 1.0" -#: gtk/gtkalignment.c:127 +#: gtk/gtkalignment.c:128 msgid "Vertical alignment" msgstr "ترصيف عمودي" -#: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:282 +#: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -304,11 +316,11 @@ msgstr "" "الموقع العمودي للابن في المساحة المتاحة، ترصيف للأعلى عندما يكون 0.0 و ترصيف " "للأسفل عندما يكون 1.0" -#: gtk/gtkalignment.c:136 +#: gtk/gtkalignment.c:137 msgid "Horizontal scale" msgstr "قياس أفقي" -#: gtk/gtkalignment.c:137 +#: gtk/gtkalignment.c:138 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -316,11 +328,11 @@ msgstr "" "إذا كان الفراغ الأفقي المتوفر أكبر من الذي يطلبه الإبن، فكم سيستخدم منه " "للإبن. 0.0·يعني لا شيء و 1.0 الكل" -#: gtk/gtkalignment.c:145 +#: gtk/gtkalignment.c:146 msgid "Vertical scale" msgstr "قياس عمودي" -#: gtk/gtkalignment.c:146 +#: gtk/gtkalignment.c:147 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -328,123 +340,123 @@ msgstr "" "إذا·كان·الفراغ·العمودي·المتوفر··أكبر·من·الذي·يطلبه·الإبن،·فكم·سيستخدم·منه·للإبن." "·0.0 يعني·لا·شيء·و·1.0·الكل" -#: gtk/gtkalignment.c:163 +#: gtk/gtkalignment.c:164 msgid "Top Padding" msgstr "الحشو الأعلى" -#: gtk/gtkalignment.c:164 +#: gtk/gtkalignment.c:165 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "الحشو الذي سيدخل في أعلى القطعة." -#: gtk/gtkalignment.c:180 +#: gtk/gtkalignment.c:181 msgid "Bottom Padding" msgstr "الحشو الأسفل" -#: gtk/gtkalignment.c:181 +#: gtk/gtkalignment.c:182 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "الحشو الذي سيدخل في أسفل القطعة." -#: gtk/gtkalignment.c:197 +#: gtk/gtkalignment.c:198 msgid "Left Padding" msgstr "الحشو الأيسر" -#: gtk/gtkalignment.c:198 +#: gtk/gtkalignment.c:199 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "الحشو الذي سيدخل عند يسار القطعة" -#: gtk/gtkalignment.c:214 +#: gtk/gtkalignment.c:215 msgid "Right Padding" msgstr "الحشو الأيمن" -#: gtk/gtkalignment.c:215 +#: gtk/gtkalignment.c:216 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "الحشو·الذي·سيدخل·على·يمين·القطعة" -#: gtk/gtkarrow.c:99 +#: gtk/gtkarrow.c:100 msgid "Arrow direction" msgstr "اتجاه السهم" -#: gtk/gtkarrow.c:100 +#: gtk/gtkarrow.c:101 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "اتجاه تأشير السهم" -#: gtk/gtkarrow.c:107 +#: gtk/gtkarrow.c:108 msgid "Arrow shadow" msgstr "ظل السهم" -#: gtk/gtkarrow.c:108 +#: gtk/gtkarrow.c:109 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "مظهر الظل المحيط بالسهم" -#: gtk/gtkaspectframe.c:109 +#: gtk/gtkaspectframe.c:110 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "الترصيف الأفقي" -#: gtk/gtkaspectframe.c:110 +#: gtk/gtkaspectframe.c:111 msgid "X alignment of the child" msgstr "ترصيف س للابن" -#: gtk/gtkaspectframe.c:116 +#: gtk/gtkaspectframe.c:117 msgid "Vertical Alignment" msgstr "الترصيف العمودي" -#: gtk/gtkaspectframe.c:117 +#: gtk/gtkaspectframe.c:118 msgid "Y alignment of the child" msgstr "ترصيف ص للابن" -#: gtk/gtkaspectframe.c:123 +#: gtk/gtkaspectframe.c:124 msgid "Ratio" msgstr "النسبة" -#: gtk/gtkaspectframe.c:124 +#: gtk/gtkaspectframe.c:125 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "نسبة الإشعاع إذا كان obey_child مضبوطا لـ FALSE" -#: gtk/gtkaspectframe.c:130 +#: gtk/gtkaspectframe.c:131 msgid "Obey child" msgstr "ابن مطيع" -#: gtk/gtkaspectframe.c:131 +#: gtk/gtkaspectframe.c:132 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "فرض نسبة الإشعاع حتى تناسب نسبة إطار الإبن" -#: gtk/gtkbbox.c:120 +#: gtk/gtkbbox.c:121 msgid "Minimum child width" msgstr "عرض الابن الادنى" -#: gtk/gtkbbox.c:121 +#: gtk/gtkbbox.c:122 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "عرض الأزرار الأدنى داخل الصندوق" -#: gtk/gtkbbox.c:129 +#: gtk/gtkbbox.c:130 msgid "Minimum child height" msgstr "ارتفاع الابن الادنى" -#: gtk/gtkbbox.c:130 +#: gtk/gtkbbox.c:131 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "ارتفاع الأزرار الأدنى داخل الصندوق" -#: gtk/gtkbbox.c:138 +#: gtk/gtkbbox.c:139 msgid "Child internal width padding" msgstr "حشو العرض الداخلي للابن" -#: gtk/gtkbbox.c:139 +#: gtk/gtkbbox.c:140 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "مقدار زيادة حجم الابن في كلا الجانبين" -#: gtk/gtkbbox.c:147 +#: gtk/gtkbbox.c:148 msgid "Child internal height padding" msgstr "حشو الارتفاع الداخلي للابن" -#: gtk/gtkbbox.c:148 +#: gtk/gtkbbox.c:149 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "مقدار زيادة حجم الابن في الأعلى والأسفل" -#: gtk/gtkbbox.c:156 +#: gtk/gtkbbox.c:157 msgid "Layout style" msgstr "نمط التخطيط" -#: gtk/gtkbbox.c:157 +#: gtk/gtkbbox.c:158 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" @@ -452,11 +464,11 @@ msgstr "" "كيفية تخطيط الأزرار في الصندوق. القيم الممكنة هي افتراضا، انتشرا، حافة، بدء " "و، نهاية" -#: gtk/gtkbbox.c:165 +#: gtk/gtkbbox.c:166 msgid "Secondary" msgstr "ثانوي" -#: gtk/gtkbbox.c:166 +#: gtk/gtkbbox.c:167 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" @@ -464,80 +476,80 @@ msgstr "" "إذا كان TRUE، فسيبدو الابن في مجموعة ثانوية للأبناء، مناسبة لأزرار المساعدة " "مثلا." -#: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 +#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtktreeviewcolumn.c:250 msgid "Spacing" msgstr "فراغات" -#: gtk/gtkbox.c:130 +#: gtk/gtkbox.c:131 msgid "The amount of space between children" msgstr "مقدار الفراغ بين الأبناء." -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:472 gtk/gtktoolbar.c:537 +#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:538 msgid "Homogeneous" msgstr "متناسق" -#: gtk/gtkbox.c:140 +#: gtk/gtkbox.c:141 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "ما إذا سيكون كل الأبناء بنفس الحجم" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:529 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:305 +#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:530 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306 msgid "Expand" msgstr "تمديد" -#: gtk/gtkbox.c:148 +#: gtk/gtkbox.c:149 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "فيما إذا وجب أن يتلقى الإبن فضاءا أكبر عند نمو أبيه" -#: gtk/gtkbox.c:154 +#: gtk/gtkbox.c:155 msgid "Fill" msgstr "ملأ" -#: gtk/gtkbox.c:155 +#: gtk/gtkbox.c:156 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "فيما إذا يجب تخصيص الفضاء الإضافي للإبن للإبن نفسه أو كحشو" -#: gtk/gtkbox.c:161 +#: gtk/gtkbox.c:162 msgid "Padding" msgstr "حشو" -#: gtk/gtkbox.c:162 +#: gtk/gtkbox.c:163 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "الفضاء الإضافي لوضعه بين الإبن و جيرانه، بالبكسلات" -#: gtk/gtkbox.c:168 +#: gtk/gtkbox.c:169 msgid "Pack type" msgstr "نوع التحزيم" -#: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:516 +#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:517 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "GtkPackType مؤشر لما إذا سيحزم الإبن بمرجع لبداية أو نهاية الأب" -#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:494 gtk/gtkpaned.c:239 -#: gtk/gtkruler.c:139 +#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 gtk/gtkpaned.c:240 +#: gtk/gtkruler.c:140 msgid "Position" msgstr "الموقع" -#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 +#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:496 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "فهرس الإبن عند الأب" -#: gtk/gtkbutton.c:213 +#: gtk/gtkbutton.c:214 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "نص قطعة الشارة داخل الزر، إذا كان الزر يحوي كائن شارة" -#: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:314 -#: gtk/gtktoolbutton.c:187 +#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:315 +#: gtk/gtktoolbutton.c:188 msgid "Use underline" msgstr "استخدام التسطير" -#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:315 +#: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:316 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -545,465 +557,465 @@ msgstr "" "إذا ضبط، فسيكون هناك تسطير في النص يشير إلى الرمز التالي الذي يجب استخدامه " "كرمز مسطر لمفتاح الاختصار" -#: gtk/gtkbutton.c:228 +#: gtk/gtkbutton.c:229 msgid "Use stock" msgstr "مخزن المستخدم" -#: gtk/gtkbutton.c:229 +#: gtk/gtkbutton.c:230 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "إذا ضبط، فستستخدم العلامة لاختيار عنصر مخزن بدل عرضها" -#: gtk/gtkbutton.c:236 +#: gtk/gtkbutton.c:237 gtk/gtkcombobox.c:612 msgid "Focus on click" msgstr "تركيز عند النقر" -#: gtk/gtkbutton.c:237 +#: gtk/gtkbutton.c:238 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "فيما إذا سيقبض الزر التركيز عند نقره بالفأرة" -#: gtk/gtkbutton.c:244 +#: gtk/gtkbutton.c:245 msgid "Border relief" msgstr "نحت الحد" -#: gtk/gtkbutton.c:245 +#: gtk/gtkbutton.c:246 msgid "The border relief style" msgstr "أسلوب نحت الحد" -#: gtk/gtkbutton.c:262 +#: gtk/gtkbutton.c:263 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "الترصيف الأفقي للإبن" -#: gtk/gtkbutton.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "الترصيف العمودي للإبن" -#: gtk/gtkbutton.c:350 +#: gtk/gtkbutton.c:351 msgid "Default Spacing" msgstr "المباعدة الافتراضية" -#: gtk/gtkbutton.c:351 +#: gtk/gtkbutton.c:352 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "الفراغ الإضافي للإضافة لأزرار CAN_DEFAULT" -#: gtk/gtkbutton.c:357 +#: gtk/gtkbutton.c:358 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "الفراغات الخارجية الافتراضية" -#: gtk/gtkbutton.c:358 +#: gtk/gtkbutton.c:359 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "الفراغ الإضافي للإضافة لأزرار CAN_DEFAULT الذي يرسم دائماً خارج الحد" -#: gtk/gtkbutton.c:363 +#: gtk/gtkbutton.c:364 msgid "Child X Displacement" msgstr "إزاحة الابن في س" -#: gtk/gtkbutton.c:364 +#: gtk/gtkbutton.c:365 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "مقدار نقل الابن في اتجاه س اثر تحرير الزر" -#: gtk/gtkbutton.c:371 +#: gtk/gtkbutton.c:372 msgid "Child Y Displacement" msgstr "إزاحة الابن في ص" -#: gtk/gtkbutton.c:372 +#: gtk/gtkbutton.c:373 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "مقدار نقل الابن في اتجاه ص اثر تحرير الزر" -#: gtk/gtkbutton.c:379 +#: gtk/gtkbutton.c:380 msgid "Show button images" msgstr "إظهار صور الأزرار" -#: gtk/gtkbutton.c:380 +#: gtk/gtkbutton.c:381 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "فيما إذا سيتم عرض أيقونات المخزون في الأزرار" -#: gtk/gtkcalendar.c:467 +#: gtk/gtkcalendar.c:468 msgid "Year" msgstr "السنة" -#: gtk/gtkcalendar.c:468 +#: gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "The selected year" msgstr "أالسنة المنتقات" -#: gtk/gtkcalendar.c:474 +#: gtk/gtkcalendar.c:475 msgid "Month" msgstr "الشهر" -#: gtk/gtkcalendar.c:475 +#: gtk/gtkcalendar.c:476 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "الشهر المنتقى (كعدد بين 0 و 11)" -#: gtk/gtkcalendar.c:481 +#: gtk/gtkcalendar.c:482 msgid "Day" msgstr "اليوم" -#: gtk/gtkcalendar.c:482 +#: gtk/gtkcalendar.c:483 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" msgstr "اليوم المنتقى (كعدد بين 1 و 31، أو 0 لإلغاء انتقاء العدد الحالي)" -#: gtk/gtkcalendar.c:496 +#: gtk/gtkcalendar.c:497 msgid "Show Heading" msgstr "اظهار الترويسة" -#: gtk/gtkcalendar.c:497 +#: gtk/gtkcalendar.c:498 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "اذا كان TRUE، ستعرض ترويسة" -#: gtk/gtkcalendar.c:511 +#: gtk/gtkcalendar.c:512 msgid "Show Day Names" msgstr "اظهار اسماء الأيام" -#: gtk/gtkcalendar.c:512 +#: gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "اذا كان TRUE، ستعرض اسماء الأيام" -#: gtk/gtkcalendar.c:525 +#: gtk/gtkcalendar.c:526 msgid "No Month Change" msgstr "لا تغيير للشهر" -#: gtk/gtkcalendar.c:526 +#: gtk/gtkcalendar.c:527 #, fuzzy msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "اذا كان TRUE، فلن يمكن تغيير الشهر المنتقى" -#: gtk/gtkcalendar.c:540 +#: gtk/gtkcalendar.c:541 msgid "Show Week Numbers" msgstr "اظهار أرقام الأسابيع" -#: gtk/gtkcalendar.c:541 +#: gtk/gtkcalendar.c:542 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "اذا كان TRUE، ستعرض أرقام الأسابيع" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:203 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:204 msgid "mode" msgstr "نمط" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:204 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:205 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "نظام CellRenderer القابل للتحرير" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:214 msgid "visible" msgstr "مرئي" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:214 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:215 msgid "Display the cell" msgstr "عرض الخلية" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:222 #, fuzzy msgid "Display the cell sensitive" msgstr "عرض الخلية" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:228 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:229 msgid "xalign" msgstr "ترصيف س" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:229 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:230 msgid "The x-align" msgstr "ترصيف س" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:239 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:240 msgid "yalign" msgstr "ترصيف ص" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "The y-align" msgstr "ترصيف ص" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:250 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "xpad" msgstr "حشو س" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The xpad" msgstr "حشو س" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 msgid "ypad" msgstr "حشو ص" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:263 msgid "The ypad" msgstr "حشو ص" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:272 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:273 msgid "width" msgstr "العرض" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:273 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:274 msgid "The fixed width" msgstr "العرض الثابت" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:284 msgid "height" msgstr "الارتفاع" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:285 msgid "The fixed height" msgstr "الارتفاع الثابت" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 msgid "Is Expander" msgstr "هو موسِّع" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:296 msgid "Row has children" msgstr "صف له أبناء" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:304 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "Is Expanded" msgstr "هو موسع" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:305 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:306 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "الصف صف توسيع وهو موسع" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:313 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "Cell background color name" msgstr "اسم لون خلفية الخلية" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:314 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "Cell background color as a string" msgstr "لون خلفية الخلية كسلسلة" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:321 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:322 msgid "Cell background color" msgstr "لون خلفية الخلية" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:322 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:323 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "لون خلفية الخلية كـ GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:331 msgid "Cell background set" msgstr "ضبط خلفية الخلية" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:331 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:332 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة تؤثر في لون خلفية الخلية" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 msgid "Pixbuf Object" msgstr "جسم بيكسبف" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:138 msgid "The pixbuf to render" msgstr "بيكسبف للترجمة" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "موسع مفتوح للبيكسبف" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:147 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "بيكسبف للموسع المفتوح" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "موسع·مغلق·للبيكسبف" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "بيكسبف الموسع المغلق." -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:177 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 gtk/gtkimage.c:180 msgid "Stock ID" msgstr "هوية المخزون" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "هوية المخزون لأيقونة المخزون التي ستترجم" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "قيمة GtkIconSize التي تحدد حجم الأيقونة المرسومة" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182 msgid "Detail" msgstr "التفاصيل" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "تفاصيل الترجمة لتمريرها لمحرك التيمات" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtkentry.c:569 gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:219 msgid "Text" msgstr "النص" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 msgid "Text to render" msgstr "نص للترجمة" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 msgid "Markup" msgstr "تعليم" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 msgid "Marked up text to render" msgstr "نص معلّم للترجمة" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtklabel.c:300 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Attributes" msgstr "الصفات" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "قائمة صفات الأسلوب لتطبيقها على نص المترجم" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "نسق الفقرة الوحيدة" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "فيما إذا يقع يجمع كامل النص في فقرة وحيدة" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207 msgid "Background color name" msgstr "اسم لون الخلفية" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background color as a string" msgstr "لون الخلفية كسلسلة" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:214 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:215 msgid "Background color" msgstr "لون الخلفية" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:187 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:188 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "لون الخلفية كـ GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Foreground color name" msgstr "اسم لون الواجهة الأمامية" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtktexttag.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Foreground color as a string" msgstr "لون الواجهة الأمامية كسلسلة" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:248 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color" msgstr "لون الواجهة الأمامية" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "لون الواجهة الأمامية كـ GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtktexttag.c:274 -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275 +#: gtk/gtktextview.c:577 msgid "Editable" msgstr "قابل للتحرير" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "فيما إذا يمكن تعديل النص عن طريق المستخدم" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 gtk/gtkcellrenderertext.c:285 -#: gtk/gtkfontsel.c:221 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtkcellrenderertext.c:286 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 gtk/gtktexttag.c:283 gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font" msgstr "الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Font description as a string" msgstr "وصف الخط كسلسلة" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "وصف الخط كبنية PangoFontDescription" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Font family" msgstr "عائلة الخطوط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:300 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "اسم عائلة الخطوط مثل Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303 -#: gtk/gtktexttag.c:307 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304 +#: gtk/gtktexttag.c:308 msgid "Font style" msgstr "أسلوب الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtkcellrenderertext.c:312 -#: gtk/gtktexttag.c:316 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +#: gtk/gtktexttag.c:317 msgid "Font variant" msgstr "ضرب الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321 -#: gtk/gtktexttag.c:325 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtkcellrenderertext.c:322 +#: gtk/gtktexttag.c:326 msgid "Font weight" msgstr "وزن الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331 -#: gtk/gtktexttag.c:336 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332 +#: gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font stretch" msgstr "تمديد الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340 -#: gtk/gtktexttag.c:345 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtkcellrenderertext.c:341 +#: gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font size" msgstr "حجم الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:365 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font points" msgstr "نقاط الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:366 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:367 msgid "Font size in points" msgstr "حجم الخط بالنقاط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:355 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:356 msgid "Font scale" msgstr "تحجيم الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 msgid "Font scaling factor" msgstr "عامل تحجيم الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:424 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:425 msgid "Rise" msgstr "رفع" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "مقدار التغيير للنص فوق السطر الاساس (تحت السطر الاساس إذا كان الرفع سالبا)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:464 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:465 msgid "Strikethrough" msgstr "تشريط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:465 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "فيما إذا سيشرط النص" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:472 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Underline" msgstr "تسطير" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:473 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:474 msgid "Style of underline for this text" msgstr "أسلوب التسطير لهذا النص" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:384 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:385 msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -1012,540 +1024,545 @@ msgstr "" "اللغة التي فيها هذا النص، كشفرة ISO. يمكن لبانكو إستعمال هذا كتلميحة عند رسم " "النص. إذا كنت لا تفهم هذا المتغيّر فأنك ربما لا تستحقّه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:407 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string, if at all" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510 msgid "Background set" msgstr "ضبط الخلفية" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "فيما اذا كانت هذه الشارة ستؤثر في لون الخلفية" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:521 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:522 msgid "Foreground set" msgstr "ضبط الواجهة الأمامية" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:522 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:523 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة ستؤثر في لون الواجهة الأمامية" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:529 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:530 msgid "Editability set" msgstr "ضبط القبول للتحرير" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:530 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:531 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة ستؤثر في قابلية النص للتحرير" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:534 msgid "Font family set" msgstr "ضبط عائلة الخطوط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:534 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "فيما اذا كانت هذه الشارة ستؤثر في عائلة الخطوط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:537 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:538 msgid "Font style set" msgstr "ضبط أسلوب الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:538 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:539 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "فيما اذا كانت هذه الشارة ستؤثر في أسلوب الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:541 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:542 msgid "Font variant set" msgstr "مجموعة ضوارب الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:542 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:543 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "فيما إذا ستؤثر هذه الشارة في ضرب الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:546 msgid "Font weight set" msgstr "ضبط وزن الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:546 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة ستؤثر على وزن الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Font stretch set" msgstr "ضبط تمديد الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:550 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:551 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة ستؤثر في تمديد الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:554 msgid "Font size set" msgstr "ضبط حجم الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:554 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "فيما اذا كانت هذه الشارة ستؤثر في حجم الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:453 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:558 msgid "Font scale set" msgstr "ضبط تحجيم الخط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:558 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtktexttag.c:559 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "فيما إذا كانت هذه العلامة ستحجم حجم الخط عن طريق عامل" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:578 msgid "Rise set" msgstr "ضبط الرفع" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:578 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:459 gtk/gtktexttag.c:579 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة ستؤثر على الرفع" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtktexttag.c:593 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:594 msgid "Strikethrough set" msgstr "ضبط التشريط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:594 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtktexttag.c:595 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة ستؤثر على التشريط" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:602 msgid "Underline set" msgstr "ضبط التسطير" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:602 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtktexttag.c:603 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة ستؤثر في التسطير" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469 gtk/gtkcellrenderertext.c:473 -#: gtk/gtktexttag.c:565 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcellrenderertext.c:474 +#: gtk/gtktexttag.c:566 msgid "Language set" msgstr "تعيين اللغة" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtktexttag.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 gtk/gtktexttag.c:567 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "إن كانت هذه العلامة تؤثر في اللغة التي تتم ترجمة النص لها" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة ستؤثر على الرفع" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "Toggle state" msgstr "حالة التحول" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 msgid "The toggle state of the button" msgstr "حالة التحول للزر" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "Inconsistent state" msgstr "حالة متناقضة" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "الحالة المتناقضة للزر" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 msgid "Activatable" msgstr "قابل للتنشيط" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "يمكن تفعيل زر التحول" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169 msgid "Radio state" msgstr "حالة الإشعاع" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "رسم زر التحول كزر مشع" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:140 gtk/gtkoptionmenu.c:200 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 gtk/gtkoptionmenu.c:201 msgid "Indicator Size" msgstr "حجم المؤشر" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:143 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "حجم مؤشر الفحص أو الإشعاع" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:107 gtk/gtkexpander.c:255 gtk/gtkoptionmenu.c:206 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:108 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:207 msgid "Indicator Spacing" msgstr "فراغات المؤشر" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:108 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "الفراغات حول مؤشر الفحص أو الإشعاع" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:133 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134 msgid "Active" msgstr "نشط" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "فيما إذا كان عنصر القائمة مضبوط" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:141 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:142 msgid "Inconsistent" msgstr "تناقض" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "فيما إذا يجب عرض حالة \"تناقض\"" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "رسم كعنصر قائمة مشع" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "فيما اذا كان عنصر القائمة يشبه عنصر قائمة مشع" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Use alpha" msgstr "استخدام الشفافية (قنات ألفا)" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:203 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "فيما إذا سيمنح للون شفافية أم لا" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfontbutton.c:176 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "عنوان حوار انتقاء الألوان" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1781 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Color" msgstr "اللون الحالي" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected color" msgstr "اللون المنتقى" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1788 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1789 msgid "Current Alpha" msgstr "الشفافية الحالية (قيمة ألفا الحالية)" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:248 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "قيمة التعتيم الحالية (0 شفاف تماماً, 65535 معتم تماماً)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1767 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has Opacity Control" msgstr "له متحكم تعتيم" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "فيما اذا كان منتقي الألوان سيسمح بضبط التعتيم" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1774 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Has palette" msgstr "له لوحة ألوان" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1775 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "فيما اذا وجب استخدام لوحة ألوان" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1782 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current color" msgstr "اللون الحالي" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1789 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1790 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "قيمة التعتيم الحالية (0 شفاف تماماً, 65535 معتم تماماً)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1803 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 msgid "Custom palette" msgstr "لوحة الألوان الخاصة" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1805 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "لوحة الألوان التي ستستخدم في منتقي الألوان" -#: gtk/gtkcombo.c:144 +#: gtk/gtkcombo.c:145 msgid "Enable arrow keys" msgstr "تفعيل مفاتيح الأسهم" -#: gtk/gtkcombo.c:145 +#: gtk/gtkcombo.c:146 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "إن كانت مفاتيح الأسهم تتنقل خلال قائمة العناصر" -#: gtk/gtkcombo.c:151 +#: gtk/gtkcombo.c:152 msgid "Always enable arrows" msgstr "تفعيل الأسهم دائما" -#: gtk/gtkcombo.c:152 +#: gtk/gtkcombo.c:153 msgid "Obsolete property, ignored" msgstr "خاصية باطلة، تجاهل" -#: gtk/gtkcombo.c:158 +#: gtk/gtkcombo.c:159 msgid "Case sensitive" msgstr "حساس للحالة" -#: gtk/gtkcombo.c:159 +#: gtk/gtkcombo.c:160 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "فيما إذا كان تطابق عناصر القائمة حساس للحالة" -#: gtk/gtkcombo.c:166 +#: gtk/gtkcombo.c:167 msgid "Allow empty" msgstr "السماح بالفراغ" -#: gtk/gtkcombo.c:167 +#: gtk/gtkcombo.c:168 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "فيما اذا كان من الممكن إدخال قيمة فارغة في هذا الحقل" -#: gtk/gtkcombo.c:174 +#: gtk/gtkcombo.c:175 msgid "Value in list" msgstr "القيمة في القائمة" -#: gtk/gtkcombo.c:175 +#: gtk/gtkcombo.c:176 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "فيما إذا وجب على القيم المدخلة أن تكون موجودةً في القائمة" -#: gtk/gtkcombobox.c:511 +#: gtk/gtkcombobox.c:529 msgid "ComboBox model" msgstr "نموذج ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:512 +#: gtk/gtkcombobox.c:530 msgid "The model for the combo box" msgstr "نموذج لصندوق المجموعات" -#: gtk/gtkcombobox.c:519 +#: gtk/gtkcombobox.c:537 msgid "Wrap width" msgstr "عرض اللف" -#: gtk/gtkcombobox.c:520 +#: gtk/gtkcombobox.c:538 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "عرض اللف عند تصميم العناصر في الشبكة" -#: gtk/gtkcombobox.c:529 +#: gtk/gtkcombobox.c:547 msgid "Row span column" msgstr "عمود إمتداد السطر" -#: gtk/gtkcombobox.c:530 +#: gtk/gtkcombobox.c:548 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "عمود نموذج الشجرة المحتوي على قيم إمتداد السطر" -#: gtk/gtkcombobox.c:539 +#: gtk/gtkcombobox.c:557 msgid "Column span column" msgstr "عمود إمتداد العمود" -#: gtk/gtkcombobox.c:540 +#: gtk/gtkcombobox.c:558 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "عمود TreeModel الحاوي لقيم مدى العمود" -#: gtk/gtkcombobox.c:550 +#: gtk/gtkcombobox.c:568 msgid "Active item" msgstr "العنصر النشط" -#: gtk/gtkcombobox.c:551 +#: gtk/gtkcombobox.c:569 msgid "The item which is currently active" msgstr "العنصر النشط حاليا" -#: gtk/gtkcombobox.c:570 gtk/gtkuimanager.c:220 +#: gtk/gtkcombobox.c:588 gtk/gtkuimanager.c:221 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "إضافة قاطفات للقوائم" -#: gtk/gtkcombobox.c:571 +#: gtk/gtkcombobox.c:589 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "فيما إذا وجب أن يكون للألسنة أحجام متناسقة" -#: gtk/gtkcombobox.c:586 gtk/gtkentry.c:526 +#: gtk/gtkcombobox.c:604 gtk/gtkentry.c:530 msgid "Has Frame" msgstr "له إطار" -#: gtk/gtkcombobox.c:587 +#: gtk/gtkcombobox.c:605 #, fuzzy msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "إذا ما كان من الممكن أن يعاد ترتيب العمود حول الترويسات" -#: gtk/gtkcombobox.c:593 +#: gtk/gtkcombobox.c:613 +#, fuzzy +msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" +msgstr "فيما إذا سيقبض الزر التركيز عند نقره بالفأرة" + +#: gtk/gtkcombobox.c:619 msgid "Appears as list" msgstr "يظهر كقائمة" -#: gtk/gtkcombobox.c:594 +#: gtk/gtkcombobox.c:620 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" "فما إذا القوائم النازلة لصناديق المجموعات يجب أن تكون قوائم بسيطة عوض قوائم " "حاسوب" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:113 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:114 msgid "Text Column" msgstr "عمود نص" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:114 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:115 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "جدول في نموذج مصدر البيانات لتلقي السلاسل منه" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:205 msgid "Resize mode" msgstr "نمط التحجيم" -#: gtk/gtkcontainer.c:205 +#: gtk/gtkcontainer.c:206 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "تحديد كيفية معالجة أحداث التحجيم" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:213 msgid "Border width" msgstr "عرض الحد" -#: gtk/gtkcontainer.c:213 +#: gtk/gtkcontainer.c:214 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "عرض الحد الفارغ خارج أبناء الحاويات" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:222 msgid "Child" msgstr "ابن" -#: gtk/gtkcontainer.c:222 +#: gtk/gtkcontainer.c:223 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "يمكن استخدامه لإضافة ابن جديد للحاوي" -#: gtk/gtkcurve.c:122 +#: gtk/gtkcurve.c:123 msgid "Curve type" msgstr "نوع المنحنى" -#: gtk/gtkcurve.c:123 +#: gtk/gtkcurve.c:124 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "هل هذا المنحنى خطي أو نقاط توجيه مستفات أو ذي شكل حر" -#: gtk/gtkcurve.c:131 +#: gtk/gtkcurve.c:132 msgid "Minimum X" msgstr "س الدنيا" -#: gtk/gtkcurve.c:132 +#: gtk/gtkcurve.c:133 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "القيمة الممكنة الدنيا لـ س" -#: gtk/gtkcurve.c:141 +#: gtk/gtkcurve.c:142 msgid "Maximum X" msgstr "س الأقصى" -#: gtk/gtkcurve.c:142 +#: gtk/gtkcurve.c:143 msgid "Maximum possible X value" msgstr "القيمة القصوى الممكنة لـ س" -#: gtk/gtkcurve.c:151 +#: gtk/gtkcurve.c:152 msgid "Minimum Y" msgstr "ص الأدنى" -#: gtk/gtkcurve.c:152 +#: gtk/gtkcurve.c:153 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "القيمة الممكنة الدنيا لـ ص" -#: gtk/gtkcurve.c:161 +#: gtk/gtkcurve.c:162 msgid "Maximum Y" msgstr "ص الأقصى" -#: gtk/gtkcurve.c:162 +#: gtk/gtkcurve.c:163 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "القيمة الممكنة القصوى لـ ص" -#: gtk/gtkdialog.c:146 +#: gtk/gtkdialog.c:147 msgid "Has separator" msgstr "له فاصل" -#: gtk/gtkdialog.c:147 +#: gtk/gtkdialog.c:148 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "للحوار عمود فاصل فوق أزراره" -#: gtk/gtkdialog.c:172 +#: gtk/gtkdialog.c:173 msgid "Content area border" msgstr "حد منطقة المحتوى" -#: gtk/gtkdialog.c:173 +#: gtk/gtkdialog.c:174 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "عرض حد منطقة الحوار الرئيسية" -#: gtk/gtkdialog.c:180 +#: gtk/gtkdialog.c:181 msgid "Button spacing" msgstr "فراغات الأزار" -#: gtk/gtkdialog.c:181 +#: gtk/gtkdialog.c:182 msgid "Spacing between buttons" msgstr "الفراغات بين الأزرار" -#: gtk/gtkdialog.c:189 +#: gtk/gtkdialog.c:190 msgid "Action area border" msgstr "حد منطقة العمل" -#: gtk/gtkdialog.c:190 +#: gtk/gtkdialog.c:191 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "عرض حد منطقة الزر أسفل الصندوق" -#: gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:372 msgid "Cursor Position" msgstr "موقع المؤشر" -#: gtk/gtkentry.c:482 gtk/gtklabel.c:372 +#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:373 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "الموقع الحالي لمؤشر الإدخال في الرموز" -#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:381 +#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:382 msgid "Selection Bound" msgstr "قيد المنتقى" -#: gtk/gtkentry.c:492 gtk/gtklabel.c:382 +#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:383 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "موقع النهاية المعكوسة للمنتقى من المؤشر في الرموز" -#: gtk/gtkentry.c:502 +#: gtk/gtkentry.c:506 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "فيما إذا كانت محتويات الخانة قابلة للتحرير" -#: gtk/gtkentry.c:509 +#: gtk/gtkentry.c:513 msgid "Maximum length" msgstr "الارتفاع الأقصى" -#: gtk/gtkentry.c:510 +#: gtk/gtkentry.c:514 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "العدد الأقصى للرموز لهذا المدخل. صفر إذا لم يكن أقصى" -#: gtk/gtkentry.c:518 +#: gtk/gtkentry.c:522 msgid "Visibility" msgstr "الرؤية" -#: gtk/gtkentry.c:519 +#: gtk/gtkentry.c:523 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "FALSE سيعرض \"الرمز المخفي\" بدلاً من النص الحالي (نمط كلمة السر)" -#: gtk/gtkentry.c:527 +#: gtk/gtkentry.c:531 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE يحذف الحافة الخارجية من الخانة" -#: gtk/gtkentry.c:534 +#: gtk/gtkentry.c:538 msgid "Invisible character" msgstr "رمز مخفي" -#: gtk/gtkentry.c:535 +#: gtk/gtkentry.c:539 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "الرمز الذي سيستخدم لاخفاء محتويات الخانة (في \"نمط كلمة السر\")" -#: gtk/gtkentry.c:542 +#: gtk/gtkentry.c:546 msgid "Activates default" msgstr "تنشيط الافتراضات" -#: gtk/gtkentry.c:543 +#: gtk/gtkentry.c:547 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -1553,94 +1570,94 @@ msgstr "" "فيما اذا وجب تنشيط القطعة الافتراضية (مثل الزر الافتراضي في حوار ما)عند نقر " "زر الادخال" -#: gtk/gtkentry.c:549 +#: gtk/gtkentry.c:553 msgid "Width in chars" msgstr "العرض بالرموز" -#: gtk/gtkentry.c:550 +#: gtk/gtkentry.c:554 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "عدد الرموز التي ستترك لها فراغات في الخانة" -#: gtk/gtkentry.c:559 +#: gtk/gtkentry.c:563 msgid "Scroll offset" msgstr "تكافؤ اللف" -#: gtk/gtkentry.c:560 +#: gtk/gtkentry.c:564 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "عدد بكسلات الخانة الملفوفة خارج الشاشة إلى اليسار" -#: gtk/gtkentry.c:570 +#: gtk/gtkentry.c:574 msgid "The contents of the entry" msgstr "محتويات الخانة" -#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:99 +#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:100 msgid "X align" msgstr "تنسيق س" -#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkmisc.c:100 +#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101 #, fuzzy msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "الترصيف الأفقي، من 0 (يسار) إلى 1 (يمين). مقلوب لتصاميم RTL" -#: gtk/gtkentry.c:811 +#: gtk/gtkentry.c:828 msgid "Select on focus" msgstr "اختيار عند التركيز" -#: gtk/gtkentry.c:812 +#: gtk/gtkentry.c:829 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "فيما اذا سيقع انتقاء محتويات خانة عند تركيزها" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:272 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:273 msgid "Completion Model" msgstr "نمط الانهاء" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:273 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:274 msgid "The model to find matches in" msgstr "النموذج الذي فيه توجد المقابلات" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "Minimum Key Length" msgstr "الطول الأدنى للمفتاح" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:281 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "الطول الأدنى لمفتاح البحث حتى يمكن البحث عن المتطابقات" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 #, fuzzy msgid "Text column" msgstr "عمود نص" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:297 #, fuzzy msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "جدول في نموذج مصدر البيانات لتلقي السلاسل منه" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:314 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 msgid "Inline completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:316 #, fuzzy msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "فيما إذا كان سيتم عرض الحد أم لا" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:329 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Popup completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:331 #, fuzzy msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "فيما إذا كان سيتم عرض الحد أم لا" -#: gtk/gtkeventbox.c:120 +#: gtk/gtkeventbox.c:121 msgid "Visible Window" msgstr "النافذة المرئية" -#: gtk/gtkeventbox.c:121 +#: gtk/gtkeventbox.c:122 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." @@ -1648,11 +1665,11 @@ msgstr "" "فيما إذا كان صندوق الأحداث مرئيّا، عكس أن يكون مخفيّا و مستخدما فقط لتوجيه " "الأحداث." -#: gtk/gtkeventbox.c:127 +#: gtk/gtkeventbox.c:128 msgid "Above child" msgstr "فوق الابن" -#: gtk/gtkeventbox.c:128 +#: gtk/gtkeventbox.c:129 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." @@ -1660,421 +1677,421 @@ msgstr "" "فيما إذا كانت نافذة توجيه الأحداث لصندوق الأحداث فوق نافذة القطعة الإبن عكس " "أن تكون تحتها." -#: gtk/gtkexpander.c:197 +#: gtk/gtkexpander.c:198 msgid "Expanded" msgstr "ممدد" -#: gtk/gtkexpander.c:198 +#: gtk/gtkexpander.c:199 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "فيما إذا وقع فتح الموسع للكشف عن القطعة الإبنة" -#: gtk/gtkexpander.c:206 +#: gtk/gtkexpander.c:207 msgid "Text of the expander's label" msgstr "نص شارة الموسع" -#: gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtklabel.c:307 +#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:308 msgid "Use markup" msgstr "استخدام التعليم" -#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:308 +#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:309 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "نص الشارة يحوي تعليم XML. راجع pango_parse_markup()" -#: gtk/gtkexpander.c:230 +#: gtk/gtkexpander.c:231 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "الفضاء الذي سيوضع بين الشارة و الإبن" -#: gtk/gtkexpander.c:239 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:194 +#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:171 gtk/gtktoolbutton.c:195 msgid "Label widget" msgstr "قطعة الشارة" -#: gtk/gtkexpander.c:240 +#: gtk/gtkexpander.c:241 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "القطعة التي ستعرض عوض شارة الموسع الاعتادية" -#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:675 +#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:699 msgid "Expander Size" msgstr "حجم الموسع" -#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:676 +#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:700 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "حجم سهم الموسع" -#: gtk/gtkexpander.c:256 +#: gtk/gtkexpander.c:257 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "الفراغات حول سهم الموسع" -#: gtk/gtkfilechooser.c:175 +#: gtk/gtkfilechooser.c:176 msgid "Action" msgstr "عملية" -#: gtk/gtkfilechooser.c:176 +#: gtk/gtkfilechooser.c:177 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "نوع العملية التي يقوم بها منتقي الملفات" -#: gtk/gtkfilechooser.c:182 +#: gtk/gtkfilechooser.c:183 msgid "File System Backend" msgstr "خلفية نظام الملفات" -#: gtk/gtkfilechooser.c:183 +#: gtk/gtkfilechooser.c:184 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "اسم خلفية نظام الملفات التي ستستخدم" -#: gtk/gtkfilechooser.c:188 +#: gtk/gtkfilechooser.c:189 msgid "Filter" msgstr "مرشح" -#: gtk/gtkfilechooser.c:189 +#: gtk/gtkfilechooser.c:190 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "المرشح الحالي لانتقاء الملفات للعرض" -#: gtk/gtkfilechooser.c:194 +#: gtk/gtkfilechooser.c:195 msgid "Local Only" msgstr "المحلي فقط" -#: gtk/gtkfilechooser.c:195 +#: gtk/gtkfilechooser.c:196 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "فيما إذا سيقع حد الملفات المنتقات للملف المحلي: العناوين" -#: gtk/gtkfilechooser.c:200 +#: gtk/gtkfilechooser.c:201 msgid "Preview widget" msgstr "قطعة التلميح" -#: gtk/gtkfilechooser.c:201 +#: gtk/gtkfilechooser.c:202 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "قطعة ممدّدة بتطبيق للتلميحات الخاصّة." -#: gtk/gtkfilechooser.c:206 +#: gtk/gtkfilechooser.c:207 msgid "Preview Widget Active" msgstr "قطعة التلميح نشطة" -#: gtk/gtkfilechooser.c:207 +#: gtk/gtkfilechooser.c:208 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "فيما إذا ستعرض القطعة الممدّدة بتطبيق للتلميحات الخاصّة." -#: gtk/gtkfilechooser.c:212 +#: gtk/gtkfilechooser.c:213 msgid "Use Preview Label" msgstr "استخدام علامة المعاينة" -#: gtk/gtkfilechooser.c:213 +#: gtk/gtkfilechooser.c:214 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "فيما إذا ستعرض علامة مخزونة مع أسم الملف المعاين." -#: gtk/gtkfilechooser.c:218 +#: gtk/gtkfilechooser.c:219 msgid "Extra widget" msgstr "قطعة اضافية" -#: gtk/gtkfilechooser.c:219 +#: gtk/gtkfilechooser.c:220 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "قطعة ممدّدة بتطبيق للخيارات الإضافيّة." -#: gtk/gtkfilechooser.c:224 +#: gtk/gtkfilechooser.c:225 msgid "Select Multiple" msgstr "إنتقاء متعدّد" -#: gtk/gtkfilechooser.c:225 gtk/gtkfilesel.c:575 +#: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:576 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "ما إذا سيتم السماح بانتقاء ملفات متعددة" -#: gtk/gtkfilechooser.c:231 +#: gtk/gtkfilechooser.c:232 msgid "Show Hidden" msgstr "اظهار المخفي" -#: gtk/gtkfilechooser.c:232 +#: gtk/gtkfilechooser.c:233 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "فيما اذا وجب عرض الملفات و الدلائل المخفية" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:574 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:575 msgid "Default file chooser backend" msgstr "خلفيّة منتقي الملفات الإفتراضيّة" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:576 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "اسم خلفية GtkFileChooser التي ستستخدم إفتراضيّا" -#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:168 +#: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:171 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" -#: gtk/gtkfilesel.c:560 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 msgid "The currently selected filename" msgstr "اسم الملف المنتقى حاليا" -#: gtk/gtkfilesel.c:566 +#: gtk/gtkfilesel.c:567 msgid "Show file operations" msgstr "إظهار عمليات الملفات" -#: gtk/gtkfilesel.c:567 +#: gtk/gtkfilesel.c:568 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "فيم اذا وجب عرض أزرار لإنشاء أو معالجة الملفات" -#: gtk/gtkfilesel.c:574 +#: gtk/gtkfilesel.c:575 msgid "Select multiple" msgstr "اختيار متعدد" -#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:614 +#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615 msgid "X position" msgstr "موقع س" -#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615 +#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:616 msgid "X position of child widget" msgstr "موقع س للقطعة الابنة" -#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:624 +#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625 msgid "Y position" msgstr "موقع ص" -#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625 +#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:626 msgid "Y position of child widget" msgstr "موقع ص للقطعة الابنة" -#: gtk/gtkfontbutton.c:176 +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "عنوان حوار انتقاء الخطوط" -#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontbutton.c:192 gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Font name" msgstr "اسم الخط" -#: gtk/gtkfontbutton.c:192 +#: gtk/gtkfontbutton.c:193 msgid "The name of the selected font" msgstr "اسم الخط المنتقى" -#: gtk/gtkfontbutton.c:193 +#: gtk/gtkfontbutton.c:194 msgid "Sans 12" msgstr "Sans·12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:207 +#: gtk/gtkfontbutton.c:208 msgid "Use font in label" msgstr "استخدام خط في الشارة" -#: gtk/gtkfontbutton.c:208 +#: gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "فيما إذا سترسم العلامة في الخط المنتقى" -#: gtk/gtkfontbutton.c:223 +#: gtk/gtkfontbutton.c:224 msgid "Use size in label" msgstr "استخدام حجم في الشارة" -#: gtk/gtkfontbutton.c:224 +#: gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "فيما إذا سترسم العلامة بحجم الخط المنتقى" -#: gtk/gtkfontbutton.c:240 +#: gtk/gtkfontbutton.c:241 msgid "Show style" msgstr "اظهار الأسلوب" -#: gtk/gtkfontbutton.c:241 +#: gtk/gtkfontbutton.c:242 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "فيما إذا سيعرض أسلوب الخط المنتقى في العلامة" -#: gtk/gtkfontbutton.c:256 +#: gtk/gtkfontbutton.c:257 msgid "Show size" msgstr "اظهار الحجم" -#: gtk/gtkfontbutton.c:257 +#: gtk/gtkfontbutton.c:258 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "فيما إذا سيعرض حجم الخط المنتقى في العلامة" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "The X string that represents this font" msgstr "سلسلة X التي ستعرض هذا الخط" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "خط Gdk المنتقى حالياً" -#: gtk/gtkfontsel.c:228 +#: gtk/gtkfontsel.c:229 msgid "Preview text" msgstr "نص اللمحة" -#: gtk/gtkfontsel.c:229 +#: gtk/gtkfontsel.c:230 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "النص الذي سيعرض لتقديم الخط المنتقى" -#: gtk/gtkframe.c:127 +#: gtk/gtkframe.c:128 msgid "Text of the frame's label" msgstr "نص شارة الإطار" -#: gtk/gtkframe.c:134 +#: gtk/gtkframe.c:135 msgid "Label xalign" msgstr "ترصيف س للعلامة" -#: gtk/gtkframe.c:135 +#: gtk/gtkframe.c:136 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "الترصيف الأفقي للشارة" -#: gtk/gtkframe.c:144 +#: gtk/gtkframe.c:145 msgid "Label yalign" msgstr "ترصيف ص للعلامة" -#: gtk/gtkframe.c:145 +#: gtk/gtkframe.c:146 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "الترصيف العمودي للشارة" -#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:199 +#: gtk/gtkframe.c:155 gtk/gtkhandlebox.c:200 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "خاضية ملغات، إستعمل shadow_type عوضا عنها" -#: gtk/gtkframe.c:161 +#: gtk/gtkframe.c:162 msgid "Frame shadow" msgstr "ظل الإطار" -#: gtk/gtkframe.c:162 +#: gtk/gtkframe.c:163 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "مظهر حدود الإطار" -#: gtk/gtkframe.c:171 +#: gtk/gtkframe.c:172 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "قطعة للعرض عوض شارة الاظار المعتادة" -#: gtk/gtkhandlebox.c:206 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:578 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:201 +#: gtk/gtktoolbar.c:579 gtk/gtkviewport.c:152 msgid "Shadow type" msgstr "نوع الظل" -#: gtk/gtkhandlebox.c:207 +#: gtk/gtkhandlebox.c:208 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "مظهر الظل المأطر للحاوي" -#: gtk/gtkhandlebox.c:215 +#: gtk/gtkhandlebox.c:216 msgid "Handle position" msgstr "موقع المقبض" -#: gtk/gtkhandlebox.c:216 +#: gtk/gtkhandlebox.c:217 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "موقع المعالج نسبة لقطعة الابن" -#: gtk/gtkhandlebox.c:224 +#: gtk/gtkhandlebox.c:225 msgid "Snap edge" msgstr "حافة سريعة" -#: gtk/gtkhandlebox.c:225 +#: gtk/gtkhandlebox.c:226 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "حجم صندوق المعالجة المرصّف مع نقطة الإرساء لإرساء صندوق المعالجة" -#: gtk/gtkhandlebox.c:233 +#: gtk/gtkhandlebox.c:234 msgid "Snap edge set" msgstr "ضبط الحافة السريعة" -#: gtk/gtkhandlebox.c:234 +#: gtk/gtkhandlebox.c:235 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "فيما إذا ستستخدم القيمة من خاصيّة snap_edge أو قيمة من handle_position" -#: gtk/gtkimage.c:136 +#: gtk/gtkimage.c:139 msgid "Pixbuf" msgstr "بكسبف" -#: gtk/gtkimage.c:137 +#: gtk/gtkimage.c:140 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "GdkPixbuf لعرضه" -#: gtk/gtkimage.c:144 +#: gtk/gtkimage.c:147 msgid "Pixmap" msgstr "بكسماب" -#: gtk/gtkimage.c:145 +#: gtk/gtkimage.c:148 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "GdkPixmap لعرضها" -#: gtk/gtkimage.c:152 +#: gtk/gtkimage.c:155 msgid "Image" msgstr "صورة" -#: gtk/gtkimage.c:153 +#: gtk/gtkimage.c:156 msgid "A GdkImage to display" msgstr "GdkImage لعرضها" -#: gtk/gtkimage.c:160 +#: gtk/gtkimage.c:163 msgid "Mask" msgstr "غلاف" -#: gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkimage.c:164 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "بيتماب الغلاف لاستخدامه مع GdkImage أو GdkPixmap" -#: gtk/gtkimage.c:169 +#: gtk/gtkimage.c:172 msgid "Filename to load and display" msgstr "اسم الملف للتحميل و العرض" -#: gtk/gtkimage.c:178 +#: gtk/gtkimage.c:181 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "هوية المخزون لصورة مخزون للعرض" -#: gtk/gtkimage.c:185 +#: gtk/gtkimage.c:188 msgid "Icon set" msgstr "مجموعة الأيقونات" -#: gtk/gtkimage.c:186 +#: gtk/gtkimage.c:189 msgid "Icon set to display" msgstr "مجموعة الأيقونات للعرض" -#: gtk/gtkimage.c:193 +#: gtk/gtkimage.c:196 msgid "Icon size" msgstr "حجم الأيقونة" -#: gtk/gtkimage.c:194 +#: gtk/gtkimage.c:197 msgid "Size to use for stock icon or icon set" msgstr "الحجم للاستخدام لأيقونة المخزون أو مجموعة الأيقونات" -#: gtk/gtkimage.c:202 +#: gtk/gtkimage.c:205 msgid "Animation" msgstr "رسوم متحركة" -#: gtk/gtkimage.c:203 +#: gtk/gtkimage.c:206 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation لعرضها" -#: gtk/gtkimage.c:210 +#: gtk/gtkimage.c:213 msgid "Storage type" msgstr "نوع التخزين" -#: gtk/gtkimage.c:211 +#: gtk/gtkimage.c:214 msgid "The representation being used for image data" msgstr "التقديم المستعمل لبيانات الرسوم" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139 msgid "Image widget" msgstr "قطعة صورة" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "القطعة الابن التي ستظهر إلى جانب نص القائمة" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:144 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:145 msgid "Show menu images" msgstr "اظهار صور القوائم" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:145 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:146 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "فيما إذا سيتم إظهار صور في القوائم" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571 msgid "Screen" msgstr "شاشة" -#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:572 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "الشاشة التي ستعرض فيها هذه النافذة" -#: gtk/gtklabel.c:294 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label" msgstr "نص الشارة" -#: gtk/gtklabel.c:301 +#: gtk/gtklabel.c:302 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "قائمة لصفات الأساليب لتطبيقها على نص العلامة" -#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:590 +#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Justification" msgstr "ضبط" -#: gtk/gtklabel.c:323 +#: gtk/gtklabel.c:324 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2083,338 +2100,338 @@ msgstr "" "ترصيف السطور في نص العلامة بالنسبة لبعضها البعض. لا يؤثّر هذا في ترصيف " "العلامة نفسها في مكانها المخصص لها. راجع GtkMisc::xalign للمزيد من العملومات" -#: gtk/gtklabel.c:331 +#: gtk/gtklabel.c:332 msgid "Pattern" msgstr "نمط" -#: gtk/gtklabel.c:332 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "سلسلة برموز _ في مواقع معينة يرمز لرموز ستسطّر في النص" -#: gtk/gtklabel.c:339 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Line wrap" msgstr "تقطيع السطور" -#: gtk/gtklabel.c:340 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "اذا ضبط، فستقطع السطور عندما يصبح النص واسعا جدا" -#: gtk/gtklabel.c:346 +#: gtk/gtklabel.c:347 msgid "Selectable" msgstr "قابل للاختيار" -#: gtk/gtklabel.c:347 +#: gtk/gtklabel.c:348 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "فيما اذا كان من الممكن انتقاء نص الشارة بالفأرة" -#: gtk/gtklabel.c:353 +#: gtk/gtklabel.c:354 msgid "Mnemonic key" msgstr "مفتاح الإختصار المسطّر" -#: gtk/gtklabel.c:354 +#: gtk/gtklabel.c:355 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "مفتاح الإختصار المسطر لهذه العلامة" -#: gtk/gtklabel.c:362 +#: gtk/gtklabel.c:363 msgid "Mnemonic widget" msgstr "قطعة مفتاح الإختصار المسطر" -#: gtk/gtklabel.c:363 +#: gtk/gtklabel.c:364 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "القطعة التي ستفعل عند نقر مفتاح الإختصار المسطر" -#: gtk/gtklabel.c:407 +#: gtk/gtklabel.c:408 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string, if at all" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkviewport.c:135 +#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "ضبط أفقي" -#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 +#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:239 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "GtkAdjustment للموقع الأفقي" -#: gtk/gtklayout.c:642 gtk/gtkviewport.c:143 +#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:144 msgid "Vertical adjustment" msgstr "ضبط عمودي" -#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 +#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:246 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkAdjustment للموقع العمودي" -#: gtk/gtklayout.c:651 +#: gtk/gtklayout.c:652 msgid "The width of the layout" msgstr "عرض التصميم" -#: gtk/gtklayout.c:660 +#: gtk/gtklayout.c:661 msgid "The height of the layout" msgstr "ارتفاع التصميم" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:521 msgid "Tearoff Title" msgstr "قطف العنوان" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:522 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "عنوان قد يعرض من قبل مدير النوافذ عند قطف هذه القائمة" -#: gtk/gtkmenu.c:535 +#: gtk/gtkmenu.c:536 #, fuzzy msgid "Tearoff State" msgstr "قطف العنوان" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:537 #, fuzzy msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "عنوان قد يعرض من قبل مدير النوافذ عند قطف هذه القائمة" -#: gtk/gtkmenu.c:542 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Vertical Padding" msgstr "الحشو العمودي" -#: gtk/gtkmenu.c:543 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "مساحة اضافية لأعلى وأسفل القائمة" -#: gtk/gtkmenu.c:551 +#: gtk/gtkmenu.c:552 msgid "Vertical Offset" msgstr "التكافؤ العمودي" -#: gtk/gtkmenu.c:552 +#: gtk/gtkmenu.c:553 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "عندما تكون القائمة قائمة فرعيّة تموقع هذا العدد من البكسلات عموديّا كتعويض" -#: gtk/gtkmenu.c:560 +#: gtk/gtkmenu.c:561 msgid "Horizontal Offset" msgstr "التكافؤ العمودي" -#: gtk/gtkmenu.c:561 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "عندما·تكون·القائمة·قائمة·فرعيّة·تموقع·هذا·العدد·من·البكسلات·أفقيّا·كتعويض" -#: gtk/gtkmenu.c:571 +#: gtk/gtkmenu.c:572 msgid "Left Attach" msgstr "ربط على اليسار" -#: gtk/gtkmenu.c:572 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:573 gtk/gtktable.c:205 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "رقم العمود الذي إليه ستربط الجهة اليسرى للإبن" -#: gtk/gtkmenu.c:579 +#: gtk/gtkmenu.c:580 msgid "Right Attach" msgstr "ربط على اليمين" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:581 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "رقم·العمود·الذي·إليه·ستربط·الجهة·اليمنى·للإبن" -#: gtk/gtkmenu.c:587 +#: gtk/gtkmenu.c:588 msgid "Top Attach" msgstr "ربط بالأعلى" -#: gtk/gtkmenu.c:588 +#: gtk/gtkmenu.c:589 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "رقم·السطر·الذي·إليه·ستربط·الجهة·العليا·للإبن" -#: gtk/gtkmenu.c:595 +#: gtk/gtkmenu.c:596 msgid "Bottom Attach" msgstr "ربط بالأسفل" -#: gtk/gtkmenu.c:596 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:597 gtk/gtktable.c:226 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "رقم·السطر·الذي·إليه·ستربط·الجهة·السفلى·للإبن" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:684 msgid "Can change accelerators" msgstr "من الممكن تغيير مفاتيح الاختصار" -#: gtk/gtkmenu.c:684 +#: gtk/gtkmenu.c:685 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "فيما اذا كان من الممكن تغيير مفاتيح اختصار القوائم بضغط مفتاح فوق عنصر " "القائمة" -#: gtk/gtkmenu.c:689 +#: gtk/gtkmenu.c:690 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "التأخير قبل ظهور القوائم المحوية" -#: gtk/gtkmenu.c:690 +#: gtk/gtkmenu.c:691 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "الوقت الأدنى الذي يجب أن يبقى فيه المؤشر فوق عنصر قائمة لتظهر القائمة المحوية" -#: gtk/gtkmenu.c:697 +#: gtk/gtkmenu.c:698 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "التأخير قبل اخفاء قائمة محوية" -#: gtk/gtkmenu.c:698 +#: gtk/gtkmenu.c:699 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "الوقت قبل إخفاء قائمة فرعيّة عند تنقّل المؤشر نحو القائمة الفرعيّة" -#: gtk/gtkmenubar.c:157 +#: gtk/gtkmenubar.c:158 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "أسلوب الحافة حول عمود القوائم" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:554 +#: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Internal padding" msgstr "الحشو الداخلي" -#: gtk/gtkmenubar.c:165 +#: gtk/gtkmenubar.c:166 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "مقدار مسافة الحد بين ظل عمود القائمة وعناصر القائمة" -#: gtk/gtkmenubar.c:172 +#: gtk/gtkmenubar.c:173 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "التأخير قبل ظهور القائم المنحدرة" -#: gtk/gtkmenubar.c:173 +#: gtk/gtkmenubar.c:174 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "التأخير قبل أن تظهر القوائم المحوية لعمود قائمة" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:107 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:108 msgid "Image/label border" msgstr "حد الصورة/الشارة" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:108 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:109 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "عرض الحد حول الشارة والصورة في حوار الرسالة" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:123 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:124 msgid "Use separator" msgstr "استخدم فاصل" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:124 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:125 msgid "" "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "فيما إذا سيوضع فاصل بين نص حوار الرسالة و الأزرار" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:130 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:131 msgid "Message Type" msgstr "نوع الرسالة" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:131 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:132 msgid "The type of message" msgstr "نوع الرسالة" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:138 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:139 msgid "Message Buttons" msgstr "أزرار الرسالة" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:139 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:140 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "الأزرار المعروضة في حوار الرسالة" -#: gtk/gtkmisc.c:109 +#: gtk/gtkmisc.c:110 msgid "Y align" msgstr "تنسيق ص" -#: gtk/gtkmisc.c:110 +#: gtk/gtkmisc.c:111 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "التنسيق العمودي، من 0 (فوق) إلى 1 (تحت)" -#: gtk/gtkmisc.c:119 +#: gtk/gtkmisc.c:120 msgid "X pad" msgstr "حشو س" -#: gtk/gtkmisc.c:120 +#: gtk/gtkmisc.c:121 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "المساحة التي ستضاف ليمين ويسار القطعة، بالبكسل" -#: gtk/gtkmisc.c:129 +#: gtk/gtkmisc.c:130 msgid "Y pad" msgstr "حشو ص" -#: gtk/gtkmisc.c:130 +#: gtk/gtkmisc.c:131 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "المساحة التي تضاف لأعلى وأسفل القطعة، بالبكسل" -#: gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Page" msgstr "صفحة" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:402 msgid "The index of the current page" msgstr "دليل الصفحة الحالية" -#: gtk/gtknotebook.c:409 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Tab Position" msgstr "موقع اللسان" -#: gtk/gtknotebook.c:410 +#: gtk/gtknotebook.c:411 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "أي جهة من الدفتر تحوي الألسنة" -#: gtk/gtknotebook.c:417 +#: gtk/gtknotebook.c:418 msgid "Tab Border" msgstr "حد اللسان" -#: gtk/gtknotebook.c:418 +#: gtk/gtknotebook.c:419 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "عرض الحد حول شارات الألسنة" -#: gtk/gtknotebook.c:426 +#: gtk/gtknotebook.c:427 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "حد اللسان الأفقي" -#: gtk/gtknotebook.c:427 +#: gtk/gtknotebook.c:428 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "عرض الحد الأفقي لشارات الألسنة" -#: gtk/gtknotebook.c:435 +#: gtk/gtknotebook.c:436 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "الحد العمودي للسان" -#: gtk/gtknotebook.c:436 +#: gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "عرض الحد العمودي لشارات اللسان" -#: gtk/gtknotebook.c:444 +#: gtk/gtknotebook.c:445 msgid "Show Tabs" msgstr "عرض الألسنة" -#: gtk/gtknotebook.c:445 +#: gtk/gtknotebook.c:446 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "فيما إذا كان سيتم عرض الألسنة أم لا" -#: gtk/gtknotebook.c:451 +#: gtk/gtknotebook.c:452 msgid "Show Border" msgstr "عرض الحد" -#: gtk/gtknotebook.c:452 +#: gtk/gtknotebook.c:453 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "فيما إذا كان سيتم عرض الحد أم لا" -#: gtk/gtknotebook.c:458 +#: gtk/gtknotebook.c:459 msgid "Scrollable" msgstr "قابل للف" -#: gtk/gtknotebook.c:459 +#: gtk/gtknotebook.c:460 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "إذا كان TRUE، فستضاف أسهم لف إذا كانت هناك ألسنة كثيرة للملائمة" -#: gtk/gtknotebook.c:465 +#: gtk/gtknotebook.c:466 msgid "Enable Popup" msgstr "تفعيل النوافذ البارزة" -#: gtk/gtknotebook.c:466 +#: gtk/gtknotebook.c:467 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -2422,161 +2439,164 @@ msgstr "" "إذا كان TRUE، فإن كبس زر الفأرة الأيمن على الدفتر يبرز لك قائمة تمكنك من " "الذهاب لصفحة" -#: gtk/gtknotebook.c:473 +#: gtk/gtknotebook.c:474 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "فيما إذا وجب أن يكون للألسنة أحجام متناسقة" -#: gtk/gtknotebook.c:480 +#: gtk/gtknotebook.c:481 msgid "Tab label" msgstr "شارة اللسان" -#: gtk/gtknotebook.c:481 -msgid "The string displayed on the childs tab label" +#: gtk/gtknotebook.c:482 +#, fuzzy +msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "السلسلة المعروضة على شارة ابن اللسان" -#: gtk/gtknotebook.c:487 +#: gtk/gtknotebook.c:488 msgid "Menu label" msgstr "شارة القائمة" -#: gtk/gtknotebook.c:488 -msgid "The string displayed in the childs menu entry" +#: gtk/gtknotebook.c:489 +#, fuzzy +msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "السلسلة المعروضة في خانة قائمة الابن" -#: gtk/gtknotebook.c:501 +#: gtk/gtknotebook.c:502 msgid "Tab expand" msgstr "تمديد اللسان" -#: gtk/gtknotebook.c:502 -msgid "Whether to expand the childs tab or not" +#: gtk/gtknotebook.c:503 +#, fuzzy +msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "فيما إذا وجب تمديد لسان الأبن أم لا" -#: gtk/gtknotebook.c:508 +#: gtk/gtknotebook.c:509 msgid "Tab fill" msgstr "ملأ اللسان" -#: gtk/gtknotebook.c:509 +#: gtk/gtknotebook.c:510 #, fuzzy -msgid "Whether the childs tab should fill the allocated area or not" +msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "فيما إذا وجب للسان الإبن ملأ المساحة المخصصة" -#: gtk/gtknotebook.c:515 +#: gtk/gtknotebook.c:516 msgid "Tab pack type" msgstr "نوع حزم الألسنة" -#: gtk/gtknotebook.c:531 gtk/gtkscrollbar.c:114 +#: gtk/gtknotebook.c:532 gtk/gtkscrollbar.c:115 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "متخطي التراجع الثانوي" -#: gtk/gtknotebook.c:532 +#: gtk/gtknotebook.c:533 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "عرض زر سهم التراجع الثانوي على النهاية المقابلة لمساحة اللسان" -#: gtk/gtknotebook.c:548 gtk/gtkscrollbar.c:122 +#: gtk/gtknotebook.c:549 gtk/gtkscrollbar.c:123 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "متخطي التقدم الثانوي" -#: gtk/gtknotebook.c:549 +#: gtk/gtknotebook.c:550 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "عرض زر سهم التقدم الثانوي على النهاية المقابلة لمساحة اللسان" -#: gtk/gtknotebook.c:564 gtk/gtkscrollbar.c:98 +#: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99 msgid "Backward stepper" msgstr "متخطي التراجع" -#: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99 +#: gtk/gtknotebook.c:566 gtk/gtkscrollbar.c:100 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "عرض زر سهم التراجع القياسي" -#: gtk/gtknotebook.c:580 gtk/gtkscrollbar.c:106 +#: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107 msgid "Forward stepper" msgstr "متخطي التقدم" -#: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107 +#: gtk/gtknotebook.c:582 gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "عرض زر سهم التقدم القياسي" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:193 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:194 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:194 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:195 msgid "The menu of options" msgstr "قائمة الخيارات" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:201 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:202 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "حجم مؤشر الإسقاط السفلي" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:207 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:208 msgid "Spacing around indicator" msgstr "الفراغات حول المؤشر" -#: gtk/gtkpaned.c:240 +#: gtk/gtkpaned.c:241 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "موقع الفاصل المحاط بلوحة بالبكسلات (0 يعني كامل المسافة إلى اليسار/الأعلى)" -#: gtk/gtkpaned.c:248 +#: gtk/gtkpaned.c:249 msgid "Position Set" msgstr "ضبط الموقع" -#: gtk/gtkpaned.c:249 +#: gtk/gtkpaned.c:250 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr " TRUE إذا ما وجب استخدام خاصية الموقع" -#: gtk/gtkpaned.c:255 +#: gtk/gtkpaned.c:256 msgid "Handle Size" msgstr "حجم المقبض" -#: gtk/gtkpaned.c:256 +#: gtk/gtkpaned.c:257 msgid "Width of handle" msgstr "عرض المقبض" -#: gtk/gtkpaned.c:272 +#: gtk/gtkpaned.c:273 msgid "Minimal Position" msgstr "الموقع الأدنى" -#: gtk/gtkpaned.c:273 +#: gtk/gtkpaned.c:274 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "أصغر قيمة ممكنة لخاصية \"الموقع\"" -#: gtk/gtkpaned.c:290 +#: gtk/gtkpaned.c:291 msgid "Maximal Position" msgstr "الموقع الأقصى" -#: gtk/gtkpaned.c:291 +#: gtk/gtkpaned.c:292 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "أكبر قيمة ممكنة لخاصية \"الموقع\"" -#: gtk/gtkpaned.c:308 +#: gtk/gtkpaned.c:309 msgid "Resize" msgstr "تحجيم" -#: gtk/gtkpaned.c:309 +#: gtk/gtkpaned.c:310 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "إذا ضبط لـ ·TRUE، فيتمدّد و يتقلصّ الأبن مع القطعة المحاطة بلوح" -#: gtk/gtkpaned.c:324 +#: gtk/gtkpaned.c:325 msgid "Shrink" msgstr "تقليص" -#: gtk/gtkpaned.c:325 +#: gtk/gtkpaned.c:326 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "إذا ضبط لـ TRUE، فيمكن جعل الإبن أصغر من إستدعائه" -#: gtk/gtkpreview.c:133 +#: gtk/gtkpreview.c:134 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "فيما إذا وجب أن تملأ قطعة·التلميح كامل المساحة التي خصصة لها" -#: gtk/gtkprogress.c:130 +#: gtk/gtkprogress.c:131 msgid "Activity mode" msgstr "نمط النشاط" -#: gtk/gtkprogress.c:131 +#: gtk/gtkprogress.c:132 msgid "" "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " @@ -2586,111 +2606,111 @@ msgstr "" "شيء ما لكنه لن يشير إلى كمية النشاط المكتملة. يستعمل هذا عندما تكون تفعلُ " "شيئا لا تعلم كم سيستغرق" -#: gtk/gtkprogress.c:138 +#: gtk/gtkprogress.c:139 msgid "Show text" msgstr "اظهار نص" -#: gtk/gtkprogress.c:139 +#: gtk/gtkprogress.c:140 msgid "Whether the progress is shown as text" msgstr "فيما إذا كان التقدم سيعرض كنص" -#: gtk/gtkprogress.c:146 +#: gtk/gtkprogress.c:147 msgid "Text x alignment" msgstr "ترصيف س للنص" -#: gtk/gtkprogress.c:147 +#: gtk/gtkprogress.c:148 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " "in the progress widget" msgstr "عدد بين 0.0 و 1.0 لتحديد الترصيف الأفقي للنص عند قطعة التقدم" -#: gtk/gtkprogress.c:155 +#: gtk/gtkprogress.c:156 msgid "Text y alignment" msgstr "ترصيف ص للنص" -#: gtk/gtkprogress.c:156 +#: gtk/gtkprogress.c:157 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " "in the progress widget" msgstr "رقم بين 0.0 و 1.0 لتحديد الترصيف العمودي للنص عند قطعة التقدم" -#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:293 gtk/gtkspinbutton.c:241 +#: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:294 gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Adjustment" msgstr "الملائمة" -#: gtk/gtkprogressbar.c:143 +#: gtk/gtkprogressbar.c:144 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment المرتبط بعمود التطوّر (ملغى)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:503 +#: gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:504 msgid "Orientation" msgstr "الاتجاه" -#: gtk/gtkprogressbar.c:151 +#: gtk/gtkprogressbar.c:152 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "إتجاه و وجهة نموّ همود التطوّر" -#: gtk/gtkprogressbar.c:159 +#: gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "Bar style" msgstr "أسلوب العمود" -#: gtk/gtkprogressbar.c:160 +#: gtk/gtkprogressbar.c:161 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "يحدد الأسلوب المرئي للعمود بنسق النسبة المائوية (ملغاة)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:168 +#: gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "Activity Step" msgstr "خطوة النشاط" -#: gtk/gtkprogressbar.c:169 +#: gtk/gtkprogressbar.c:170 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "التزايد المستخدم لكل تكرار في نسق النشاط (ملغى)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:178 +#: gtk/gtkprogressbar.c:179 msgid "Activity Blocks" msgstr "قوالب النشاط" -#: gtk/gtkprogressbar.c:179 +#: gtk/gtkprogressbar.c:180 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "عدد القوالب التي يمكن أن تلائم منطقة عمود التقدم في نسق النشاط (ملغاة)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:188 +#: gtk/gtkprogressbar.c:189 msgid "Discrete Blocks" msgstr "القوالب المتقطعة" -#: gtk/gtkprogressbar.c:189 +#: gtk/gtkprogressbar.c:190 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "عدد القوالب المتقطعة في عمود التقدم (عند عرضها بالأسلوب المتقطع)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:198 +#: gtk/gtkprogressbar.c:199 msgid "Fraction" msgstr "جزء" -#: gtk/gtkprogressbar.c:199 +#: gtk/gtkprogressbar.c:200 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "جزء من العمل الذي تم" -#: gtk/gtkprogressbar.c:208 +#: gtk/gtkprogressbar.c:209 msgid "Pulse Step" msgstr "خطوة النبض" -#: gtk/gtkprogressbar.c:209 +#: gtk/gtkprogressbar.c:210 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "جزء التقدم الكلي لتحريك الكتلة القافزة عند النبض" -#: gtk/gtkprogressbar.c:219 +#: gtk/gtkprogressbar.c:220 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "النص الذي سيعرض في عمود التقدم" -#: gtk/gtkradioaction.c:138 +#: gtk/gtkradioaction.c:139 msgid "The value" msgstr "القيمة" -#: gtk/gtkradioaction.c:139 +#: gtk/gtkradioaction.c:140 msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." @@ -2698,676 +2718,676 @@ msgstr "" "القيمة المرجعة من قبل gtk_radio_action_get_current_value() عندما يكون هذا " "الحدث هو الحدث الحالي لمجموعته." -#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:112 +#: gtk/gtkradioaction.c:156 gtk/gtkradiobutton.c:113 msgid "Group" msgstr "مجموعة" -#: gtk/gtkradioaction.c:156 +#: gtk/gtkradioaction.c:157 #, fuzzy msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "الزر المشع الذي إلى مجموعته ينتمي هذا الفعل." -#: gtk/gtkradiobutton.c:113 +#: gtk/gtkradiobutton.c:114 #, fuzzy msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "الزر المشع الذي إلى مجموعته تنتمي هذه القطعة." -#: gtk/gtkrange.c:284 +#: gtk/gtkrange.c:285 msgid "Update policy" msgstr "سياسة التحديث" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:286 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "كيفية تحديث المدى على الشاشة" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "GtkAdjustment المحتوي على القيمة الحالية لجسم المدى هذا" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:302 msgid "Inverted" msgstr "معكوس" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "عكس الاتجاه الذي إليه ينتقل المتزحلق لزيادة قيمة المدى" -#: gtk/gtkrange.c:308 +#: gtk/gtkrange.c:309 msgid "Slider Width" msgstr "عرض المتزحلق" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:310 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "عرض عمود اللف أو مربع القياس" -#: gtk/gtkrange.c:316 +#: gtk/gtkrange.c:317 msgid "Trough Border" msgstr "حد منخفض" -#: gtk/gtkrange.c:317 +#: gtk/gtkrange.c:318 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "الفراغات بين المربع/المتخطي والحافة المنحدرة الخارجية" -#: gtk/gtkrange.c:324 +#: gtk/gtkrange.c:325 msgid "Stepper Size" msgstr "حجم المتخطي" -#: gtk/gtkrange.c:325 +#: gtk/gtkrange.c:326 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "طول أزرار الخطوات عند النهايات" -#: gtk/gtkrange.c:332 +#: gtk/gtkrange.c:333 msgid "Stepper Spacing" msgstr "فراغات المتخطي" -#: gtk/gtkrange.c:333 +#: gtk/gtkrange.c:334 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "الفراغات بين أزرار الخطوات والإبهام" -#: gtk/gtkrange.c:340 +#: gtk/gtkrange.c:341 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "إزاحة السهم في س" -#: gtk/gtkrange.c:341 +#: gtk/gtkrange.c:342 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "مقدار تحريك السهم باتجاه س عند تحرير الزر" -#: gtk/gtkrange.c:348 +#: gtk/gtkrange.c:349 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "إزاحة السهم في ص" -#: gtk/gtkrange.c:349 +#: gtk/gtkrange.c:350 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "مقدار·تحريك·السهم·باتجاه·ص·عند·تحرير·الزر" -#: gtk/gtkruler.c:119 +#: gtk/gtkruler.c:120 msgid "Lower" msgstr "الأسفل" -#: gtk/gtkruler.c:120 +#: gtk/gtkruler.c:121 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "الحد الأسفل للمسطرة" -#: gtk/gtkruler.c:129 +#: gtk/gtkruler.c:130 msgid "Upper" msgstr "الأعلى" -#: gtk/gtkruler.c:130 +#: gtk/gtkruler.c:131 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "الحد الأعلى للمسطرة" -#: gtk/gtkruler.c:140 +#: gtk/gtkruler.c:141 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "موقع العلامة على المسطرة" -#: gtk/gtkruler.c:149 +#: gtk/gtkruler.c:150 msgid "Max Size" msgstr "الحجم الأقصى" -#: gtk/gtkruler.c:150 +#: gtk/gtkruler.c:151 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "الحجم الأقصى للمسطرة" -#: gtk/gtkscale.c:171 gtk/gtkspinbutton.c:259 +#: gtk/gtkscale.c:172 gtk/gtkspinbutton.c:260 msgid "Digits" msgstr "خانات رقمية" -#: gtk/gtkscale.c:172 +#: gtk/gtkscale.c:173 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "عدد الخانات العشرية التي يتم عرضها في القيمة" -#: gtk/gtkscale.c:181 +#: gtk/gtkscale.c:182 msgid "Draw Value" msgstr "رسم القيمة" -#: gtk/gtkscale.c:182 +#: gtk/gtkscale.c:183 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "ما إذا سيتم عرض القيمة الحالية كسلسلة بجانب المتزحلق" -#: gtk/gtkscale.c:189 +#: gtk/gtkscale.c:190 msgid "Value Position" msgstr "موقع القيمة" -#: gtk/gtkscale.c:190 +#: gtk/gtkscale.c:191 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "موقع عرض القيمة الحالية" -#: gtk/gtkscale.c:197 +#: gtk/gtkscale.c:198 msgid "Slider Length" msgstr "طول المتزحلق" -#: gtk/gtkscale.c:198 +#: gtk/gtkscale.c:199 msgid "Length of scale's slider" msgstr "طول متزحلق القياس" -#: gtk/gtkscale.c:206 +#: gtk/gtkscale.c:207 msgid "Value spacing" msgstr "فراغات القيمة" -#: gtk/gtkscale.c:207 +#: gtk/gtkscale.c:208 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "الفراغ بين نص القيمة ومنطقة المتزحلق/المنخفض" -#: gtk/gtkscrollbar.c:81 +#: gtk/gtkscrollbar.c:82 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "الطول الأدنى للمتزحلق" -#: gtk/gtkscrollbar.c:82 +#: gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "الطول الأدنى لمتزحلق عمود اللف" -#: gtk/gtkscrollbar.c:90 +#: gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Fixed slider size" msgstr "متزحلق ذي حجم ثابت" -#: gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtkscrollbar.c:92 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "لا تغير حجم المتزحلق،بل قم بقفله عند الطول الأدنى" -#: gtk/gtkscrollbar.c:115 +#: gtk/gtkscrollbar.c:116 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "عرض زر سهم تراجع ثان عند النهاية المعاكسة لعمود التدرج" -#: gtk/gtkscrollbar.c:123 +#: gtk/gtkscrollbar.c:124 msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "عرض زر سهم تقدم ثان عند النهاية المعاكسة لعمود التدرج" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:557 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:561 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "ضبط أفقي" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:565 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:569 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "ضبط عمودي" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "سياسة عمود اللف الأفقي" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "آن عرض عمود اللف الأفقي" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "سياسة عمود التدرج العمودي" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "آن عرض شريط التدرج العمودي" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Window Placement" msgstr "موضع النافذة" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "موقع المحتويات باعتبار أعمدة اللف" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Shadow Type" msgstr "نوع الظل" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "أسلوب الحافة حول المحتويات" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:284 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "فراغات عمود اللف" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "عدد البكسلات بين أعمدة اللف و النافذة الملفوفة" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136 msgid "Draw" msgstr "رسم" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "فيما إذا كان الفاصل رسما أو فراغا" -#: gtk/gtksettings.c:262 +#: gtk/gtksettings.c:263 msgid "Double Click Time" msgstr "وقت النقر الثنائي" -#: gtk/gtksettings.c:263 +#: gtk/gtksettings.c:264 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "الوقت الأقصى المسموح بين نقرتين لاحتسابهما كنقرة ثنائية (بالمليثانية)" -#: gtk/gtksettings.c:270 +#: gtk/gtksettings.c:271 msgid "Double Click Distance" msgstr "مسافة النقر الثنائي" -#: gtk/gtksettings.c:271 +#: gtk/gtksettings.c:272 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "المسافة القصوى المسموح بها بين نقرتين لاعتبارهما نقرة ثنائية (بالبكسل)" -#: gtk/gtksettings.c:278 +#: gtk/gtksettings.c:279 msgid "Cursor Blink" msgstr "وميض المؤشر" -#: gtk/gtksettings.c:279 +#: gtk/gtksettings.c:280 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "فيما إذا كان المؤشر سيومض" -#: gtk/gtksettings.c:286 +#: gtk/gtksettings.c:287 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "وقت وميض المؤشر" -#: gtk/gtksettings.c:287 +#: gtk/gtksettings.c:288 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "مدة دورة وميض المؤشر، بالمليثانية" -#: gtk/gtksettings.c:294 +#: gtk/gtksettings.c:295 msgid "Split Cursor" msgstr "قسم المؤشر" -#: gtk/gtksettings.c:295 +#: gtk/gtksettings.c:296 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "فيما إذا يجب عرض مؤشرين للنصوص المخلوطة من يسار-لليمين ويمين-لليسار" -#: gtk/gtksettings.c:302 +#: gtk/gtksettings.c:303 msgid "Theme Name" msgstr "اسم التيمة" -#: gtk/gtksettings.c:303 +#: gtk/gtksettings.c:304 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "اسم ملف RC للتيمة لتحميله" -#: gtk/gtksettings.c:310 +#: gtk/gtksettings.c:311 msgid "Icon Theme Name" msgstr "اسم تيمة الأيقونات" -#: gtk/gtksettings.c:311 +#: gtk/gtksettings.c:312 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "اسم تيمة الأيقونات لاستخدامها" -#: gtk/gtksettings.c:319 +#: gtk/gtksettings.c:320 msgid "Key Theme Name" msgstr "اسم تيمة المفتاح" -#: gtk/gtksettings.c:320 +#: gtk/gtksettings.c:321 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "اسم ملف RC لتيمة المفتاح لتحميله" -#: gtk/gtksettings.c:328 +#: gtk/gtksettings.c:329 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "مفتاح الاختصار لعمود القائمة" -#: gtk/gtksettings.c:329 +#: gtk/gtksettings.c:330 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "المفتاح الرابط لتنشيط عمود القوائم" -#: gtk/gtksettings.c:337 +#: gtk/gtksettings.c:338 msgid "Drag threshold" msgstr "سحب العتبة" -#: gtk/gtksettings.c:338 +#: gtk/gtksettings.c:339 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "عدد البكسلات التي يمكن للمؤشر تحريكها قبل السحب" -#: gtk/gtksettings.c:346 +#: gtk/gtksettings.c:347 msgid "Font Name" msgstr "اسم الخط" -#: gtk/gtksettings.c:347 +#: gtk/gtksettings.c:348 msgid "Name of default font to use" msgstr "اسم الخط الافتراضي لاستخدامه" -#: gtk/gtksettings.c:355 +#: gtk/gtksettings.c:356 msgid "Icon Sizes" msgstr "أحجام الأيقونات" -#: gtk/gtksettings.c:356 +#: gtk/gtksettings.c:357 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." msgstr "قائمة أحجام الأيقونات (gtk-قائمة=16,16;gtk-زر=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:365 +#: gtk/gtksettings.c:366 msgid "Xft Antialias" msgstr "تحسين الحواف لـ Xft·" -#: gtk/gtksettings.c:366 +#: gtk/gtksettings.c:367 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "فيما إذا ستحسّن حواف خطوط Xft، 0=لا، 1=نعم، -1=الإفتراض" -#: gtk/gtksettings.c:375 +#: gtk/gtksettings.c:376 msgid "Xft Hinting" msgstr "تركيز Xft" -#: gtk/gtksettings.c:376 +#: gtk/gtksettings.c:377 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "فيما إذا يقع تركيز خطوط Xft، 0=لا، 1=نعم، -1=الإفتراض" -#: gtk/gtksettings.c:385 +#: gtk/gtksettings.c:386 msgid "Xft Hint Style" msgstr "أسلوب تركيز Xft" -#: gtk/gtksettings.c:386 +#: gtk/gtksettings.c:387 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full" msgstr "درجة التركيز التس ستستخدم، لا تركيز أو ضعيف أو متوسّط أو كامل" -#: gtk/gtksettings.c:395 +#: gtk/gtksettings.c:396 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:396 +#: gtk/gtksettings.c:397 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "نوع تحسين الحواف التحت بكسلي، لا تحسين أو rgb أو bgr أو vrgb أو·vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:405 +#: gtk/gtksettings.c:406 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: gtk/gtksettings.c:406 +#: gtk/gtksettings.c:407 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "الإستبانة لـ Xft، بالـ 1024·*·نقطة للإنش. -1·لإستخدام القيمة الإفتراضيّة" -#: gtk/gtksizegroup.c:242 +#: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "Mode" msgstr "النسق" -#: gtk/gtksizegroup.c:243 +#: gtk/gtksizegroup.c:244 msgid "" "The directions in which the size group effects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "الإتجاه الذي فيه تؤثر مجموعة الأحجام، الأحجام المطلوبة لقِطع مكوّناتها" -#: gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "التسوية الحاملة لقيمة الزر النابض" -#: gtk/gtkspinbutton.c:249 +#: gtk/gtkspinbutton.c:250 msgid "Climb Rate" msgstr "نسبة التسلق" -#: gtk/gtkspinbutton.c:250 +#: gtk/gtkspinbutton.c:251 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "نسبة التسارع أثناء ضغطك للزر" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:261 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "عدد الخانات العشرية لعرضها" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Snap to Ticks" msgstr "طقطقات لنقرات" -#: gtk/gtkspinbutton.c:270 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "فيما إذا ستغيّر القيم الخاطئة آليّا لأقرب تزايد تدرّج للزر النابض" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Numeric" msgstr "رقمي" -#: gtk/gtkspinbutton.c:278 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "ما إذ يجب تجاهل الرموز غير الرقمية" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Wrap" msgstr "التواء" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "فيماإذا وجب للزر النابض اللف عند الوصول إلى حدوده" -#: gtk/gtkspinbutton.c:293 +#: gtk/gtkspinbutton.c:294 msgid "Update Policy" msgstr "سياسة التحديث" -#: gtk/gtkspinbutton.c:294 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "ما إذا يجب تحديث زر اللف دوما، أو فقط عندما تكون القيمة مقبولة" -#: gtk/gtkspinbutton.c:303 +#: gtk/gtkspinbutton.c:304 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "يقرأ القيمة الحالية، أو يعين قيمة جديدة" -#: gtk/gtkspinbutton.c:312 +#: gtk/gtkspinbutton.c:313 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "أسلوب الميل حول الزر النابض" -#: gtk/gtkstatusbar.c:173 +#: gtk/gtkstatusbar.c:174 msgid "Has Resize Grip" msgstr "له مقبض تحجيم" -#: gtk/gtkstatusbar.c:174 +#: gtk/gtkstatusbar.c:175 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "فيما إذا كان لعمود الحالة " -#: gtk/gtkstatusbar.c:201 +#: gtk/gtkstatusbar.c:202 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "أسلوب الحافة حول نص عمود الحالة" -#: gtk/gtktable.c:159 +#: gtk/gtktable.c:160 msgid "Rows" msgstr "سطور" -#: gtk/gtktable.c:160 +#: gtk/gtktable.c:161 msgid "The number of rows in the table" msgstr "عدد السطور في الجدول" -#: gtk/gtktable.c:168 +#: gtk/gtktable.c:169 msgid "Columns" msgstr "الأعمدة" -#: gtk/gtktable.c:169 +#: gtk/gtktable.c:170 msgid "The number of columns in the table" msgstr "عدد الأعمدة في الجدول" -#: gtk/gtktable.c:177 +#: gtk/gtktable.c:178 msgid "Row spacing" msgstr "فراغات السطور" -#: gtk/gtktable.c:178 +#: gtk/gtktable.c:179 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "مقدار الفراغ بين صفين متتاليين" -#: gtk/gtktable.c:186 +#: gtk/gtktable.c:187 msgid "Column spacing" msgstr "فراغات العمود" -#: gtk/gtktable.c:187 +#: gtk/gtktable.c:188 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "مقدار الفراغة بين عمودين متتاليين" -#: gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtktable.c:196 msgid "Homogenous" msgstr "متجانس" -#: gtk/gtktable.c:196 +#: gtk/gtktable.c:197 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgstr "إذا كان TRUE فستكون خلايا الجدول بنفس العرض/الطول" -#: gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtktable.c:204 msgid "Left attachment" msgstr "ربط إلى اليسار" -#: gtk/gtktable.c:210 +#: gtk/gtktable.c:211 msgid "Right attachment" msgstr "ربط إلى اليمين" -#: gtk/gtktable.c:211 +#: gtk/gtktable.c:212 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "رقم العمود الضي إليه ستربط الجهة اليمنى للقطعة الإبنة" -#: gtk/gtktable.c:217 +#: gtk/gtktable.c:218 msgid "Top attachment" msgstr "ربط للأعلى" -#: gtk/gtktable.c:218 +#: gtk/gtktable.c:219 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "رقم السطر الذي إليه سيربط أعلى قطعة إبنة" -#: gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtktable.c:225 msgid "Bottom attachment" msgstr "ربط للأسفل" -#: gtk/gtktable.c:231 +#: gtk/gtktable.c:232 msgid "Horizontal options" msgstr "الخيارات الأفقية" -#: gtk/gtktable.c:232 +#: gtk/gtktable.c:233 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "خيارات تحدد السلوك الأفقي للإبن" -#: gtk/gtktable.c:238 +#: gtk/gtktable.c:239 msgid "Vertical options" msgstr "الخيارات العمودية" -#: gtk/gtktable.c:239 +#: gtk/gtktable.c:240 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "خيارات تحدد السلوك العمودي للإبن" -#: gtk/gtktable.c:245 +#: gtk/gtktable.c:246 msgid "Horizontal padding" msgstr "الحشو الأفقي" -#: gtk/gtktable.c:246 +#: gtk/gtktable.c:247 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" msgstr "" "الفضاء الإضافي الذي سيوضع بين الإبن وجيرانه على اليمين و اليسار بالبكسلات" -#: gtk/gtktable.c:252 +#: gtk/gtktable.c:253 msgid "Vertical padding" msgstr "الحشو العمودي" -#: gtk/gtktable.c:253 +#: gtk/gtktable.c:254 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "الفضاء·الإضافي·الذي·سيوضع·بين·الإبن·وجيرانه·في·الأعلى·و·الأسفل·بالبكسلات" -#: gtk/gtktext.c:603 +#: gtk/gtktext.c:604 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "الضبط الأفقي لقطعة النص" -#: gtk/gtktext.c:611 +#: gtk/gtktext.c:612 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "الضبط العمودي لقطعة النص" -#: gtk/gtktext.c:618 +#: gtk/gtktext.c:619 msgid "Line Wrap" msgstr "قسم السطر" -#: gtk/gtktext.c:619 +#: gtk/gtktext.c:620 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "ما إذا تقسم السطور عند حواف القطع" -#: gtk/gtktext.c:626 +#: gtk/gtktext.c:627 msgid "Word Wrap" msgstr "قسم الكلمات" -#: gtk/gtktext.c:627 +#: gtk/gtktext.c:628 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "ما إذا تقسم الكلمات عند حواف القطع" -#: gtk/gtktextbuffer.c:181 +#: gtk/gtktextbuffer.c:183 msgid "Tag Table" msgstr "جدول الشارات" -#: gtk/gtktextbuffer.c:182 +#: gtk/gtktextbuffer.c:184 msgid "Text Tag Table" msgstr "جدول الشارات النصية" -#: gtk/gtktexttag.c:196 +#: gtk/gtktexttag.c:197 msgid "Tag name" msgstr "اسم الشارة" -#: gtk/gtktexttag.c:197 +#: gtk/gtktexttag.c:198 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "الإسم المستخدم للإشارة لعلامة النص. NULL·لعلامات مجهولة الهويّة" -#: gtk/gtktexttag.c:215 +#: gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "لون الخلفية كـ GdkColor (ربما·غير·مخصص)" -#: gtk/gtktexttag.c:222 +#: gtk/gtktexttag.c:223 msgid "Background full height" msgstr "ارتفاع الخلفية الأقصى" -#: gtk/gtktexttag.c:223 +#: gtk/gtktexttag.c:224 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" "فيما إذا سيملأ لون الخلفيّة كامل إرتفاع السطر أو إرتفاع الرموز المعّلمة فقط" -#: gtk/gtktexttag.c:231 +#: gtk/gtktexttag.c:232 msgid "Background stipple mask" msgstr "غلاف تنقيط الخلفية" -#: gtk/gtktexttag.c:232 +#: gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "صورة بيتماب المستخدمة كغلاف أثناء رسم الواجهة الخلفية للنص" -#: gtk/gtktexttag.c:249 +#: gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "لون الواجهة الأمامية كـ GdkColor (ربما غير مخصص)" -#: gtk/gtktexttag.c:257 +#: gtk/gtktexttag.c:258 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "قناع تنقيط الواجهة" -#: gtk/gtktexttag.c:258 +#: gtk/gtktexttag.c:259 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "صورة بيتماب المستخدمة كغلاف أثناء رسم الواجهة ا?مامية للنص" -#: gtk/gtktexttag.c:265 +#: gtk/gtktexttag.c:266 msgid "Text direction" msgstr "اتجاه النص" -#: gtk/gtktexttag.c:266 +#: gtk/gtktexttag.c:267 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "اتجاه النص، مثلا يمين لليسار أو يسار لليمين" -#: gtk/gtktexttag.c:283 +#: gtk/gtktexttag.c:284 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "وصف الخط كسلسلة، مثلا \"Sans·Italic·12\"" -#: gtk/gtktexttag.c:308 +#: gtk/gtktexttag.c:309 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "أسلوب الخط كأسلوب بانكو، مثلا PANGO_STYLE_ITALIC" -#: gtk/gtktexttag.c:317 +#: gtk/gtktexttag.c:318 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "ضرب الخط كـ PangoVariant مثل PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: gtk/gtktexttag.c:326 +#: gtk/gtktexttag.c:327 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" "وزن الخط كعدد صحيح، راجع القيم المحدد في PangoWeight، مثلا PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: gtk/gtktexttag.c:337 +#: gtk/gtktexttag.c:338 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "للمد كـ PangoStretch، مثلا PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: gtk/gtktexttag.c:346 +#: gtk/gtktexttag.c:347 msgid "Font size in Pango units" msgstr "حجم الخط بوحدات بانكو" -#: gtk/gtktexttag.c:356 +#: gtk/gtktexttag.c:357 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -3377,11 +3397,11 @@ msgstr "" "التيمات الخ مما يجعله موصى به. يحدّد بانكو بعض المقاييس مثل " "PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "ضبط لليسار أو لليمين أو للوسط" -#: gtk/gtktexttag.c:385 +#: gtk/gtktexttag.c:386 #, fuzzy msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " @@ -3390,358 +3410,358 @@ msgstr "" "اللغة التي فيها هذا النص، كشفرة ISO. يمكن لبانكو إستعمال هذا كتلميحة عند رسم " "النص. إذا كنت لا تفهم هذا المتغيّر فأنك ربما لا تستحقّه" -#: gtk/gtktexttag.c:392 +#: gtk/gtktexttag.c:393 msgid "Left margin" msgstr "الهامش ا?يسر" -#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:600 +#: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:604 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "عرض الهامش ا?يسر بالبكسل" -#: gtk/gtktexttag.c:402 +#: gtk/gtktexttag.c:403 msgid "Right margin" msgstr "الهامش ا?يمن" -#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:610 +#: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:614 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "عرض الهامش ا?يمن بالبكسل" -#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:619 +#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Indent" msgstr "إزاحة" -#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:620 +#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:624 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "مقدار إزاحة الفقرات، بالبكسل" -#: gtk/gtktexttag.c:425 +#: gtk/gtktexttag.c:426 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in pixels" msgstr "" "تعويض النص فوق السطر الرئيسي (تحت السطر الرئيسي إذا كان الرفع سلبيّا) بالبكسل" -#: gtk/gtktexttag.c:434 +#: gtk/gtktexttag.c:435 msgid "Pixels above lines" msgstr "بكسلات أعلى ا?سطر" -#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:544 +#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:548 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "بكسلات من المسافات الفارغة أعلى الفقرات" -#: gtk/gtktexttag.c:444 +#: gtk/gtktexttag.c:445 msgid "Pixels below lines" msgstr "بكسلات أسفل ا?سطر" -#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:554 +#: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:558 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "بكسلات من المسافات الفارغة أسفل الفقرات" -#: gtk/gtktexttag.c:454 +#: gtk/gtktexttag.c:455 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "بكسلات داخل الالتواء" -#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:564 +#: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:568 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "بكسلات من المسافات الفارغة بين ا?سطر الملتوية في فقرة" -#: gtk/gtktexttag.c:481 +#: gtk/gtktexttag.c:482 msgid "Wrap mode" msgstr "نظام الالتواء" -#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:586 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "ما إذا لن يتم التواء الأسطر عند حدود الكلمات أو الرموز" -#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:633 msgid "Tabs" msgstr "الأشرطة" -#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:634 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "أشرطة مخصصة لهذا النص" -#: gtk/gtktexttag.c:499 +#: gtk/gtktexttag.c:500 msgid "Invisible" msgstr "مخفي" -#: gtk/gtktexttag.c:500 +#: gtk/gtktexttag.c:501 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" msgstr "فيما إذا كان النص مخفيّا. لم ينجز بعد في GTK·2.0" -#: gtk/gtktexttag.c:513 +#: gtk/gtktexttag.c:514 msgid "Background full height set" msgstr "تعيين الارتفاع التام للخلفية" -#: gtk/gtktexttag.c:514 +#: gtk/gtktexttag.c:515 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "إن كانت هذه العلامة تؤثر في ارتفاع الخلفية" -#: gtk/gtktexttag.c:517 +#: gtk/gtktexttag.c:518 msgid "Background stipple set" msgstr "تعيين تنقيط الواجهة الخلفية" -#: gtk/gtktexttag.c:518 +#: gtk/gtktexttag.c:519 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "إن كانت هذه العلامة تؤثر في الرسم النقطي للواجهة الخلفية" -#: gtk/gtktexttag.c:525 +#: gtk/gtktexttag.c:526 msgid "Foreground stipple set" msgstr "تعيين تنقيط الواجهة ا?مامية" -#: gtk/gtktexttag.c:526 +#: gtk/gtktexttag.c:527 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "إن كانت هذه العلامة تؤثر في الرسم النقطي للواجهة ا?مامية" -#: gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtktexttag.c:562 msgid "Justification set" msgstr "تعيين الضبط" -#: gtk/gtktexttag.c:562 +#: gtk/gtktexttag.c:563 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "إن كانت هذه العلامة تؤثر في ضبط الفقرات" -#: gtk/gtktexttag.c:569 +#: gtk/gtktexttag.c:570 msgid "Left margin set" msgstr "تعيين الهامش ا?يسر" -#: gtk/gtktexttag.c:570 +#: gtk/gtktexttag.c:571 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "إن كانت هذه العلامة تؤثر في الهامش ا?يسر" -#: gtk/gtktexttag.c:573 +#: gtk/gtktexttag.c:574 msgid "Indent set" msgstr "تعيين الإزاحة" -#: gtk/gtktexttag.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:575 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "إن كانت هذه العلامة تؤثر في الإزاحة" -#: gtk/gtktexttag.c:581 +#: gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Pixels above lines set" msgstr "تعيين بكسلات أعلى ا?سطر" -#: gtk/gtktexttag.c:582 gtk/gtktexttag.c:586 +#: gtk/gtktexttag.c:583 gtk/gtktexttag.c:587 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "إن كانت هذه العلامة تؤثر في عدد البيكسلات على ا?سطر" -#: gtk/gtktexttag.c:585 +#: gtk/gtktexttag.c:586 msgid "Pixels below lines set" msgstr "تعيين بكسلات أسفل ا?سطر" -#: gtk/gtktexttag.c:589 +#: gtk/gtktexttag.c:590 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "تعيين بكسلات داخل ا?لتواء" -#: gtk/gtktexttag.c:590 +#: gtk/gtktexttag.c:591 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "إن كانت هذه العلامة تؤثر في عدد البيكسلات بين ا?سطر الملتوية" -#: gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtktexttag.c:598 msgid "Right margin set" msgstr "تعيين الهامش ا?يمن" -#: gtk/gtktexttag.c:598 +#: gtk/gtktexttag.c:599 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "إن كانت هذه العلامة تؤثر في الهامش ا?يمن" -#: gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:606 msgid "Wrap mode set" msgstr "تعيين نظام الالتواء" -#: gtk/gtktexttag.c:606 +#: gtk/gtktexttag.c:607 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "إن كانت هذه العلامة تؤثر في نظام التواء السطر" -#: gtk/gtktexttag.c:609 +#: gtk/gtktexttag.c:610 msgid "Tabs set" msgstr "تعيين الأشرطة" -#: gtk/gtktexttag.c:610 +#: gtk/gtktexttag.c:611 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "إن كانت هذه العلامة تؤثر في الأشرطة" -#: gtk/gtktexttag.c:613 +#: gtk/gtktexttag.c:614 msgid "Invisible set" msgstr "تعيين غير المرئية" -#: gtk/gtktexttag.c:614 +#: gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "إن كانت هذه العلامة تؤثر في وضوح النص" -#: gtk/gtktextview.c:543 +#: gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "بكسلات فوق ا?سطر" -#: gtk/gtktextview.c:553 +#: gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "بكسلات تحت ا?سطر" -#: gtk/gtktextview.c:563 +#: gtk/gtktextview.c:567 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "بكسلات داخل الالتواء" -#: gtk/gtktextview.c:581 +#: gtk/gtktextview.c:585 msgid "Wrap Mode" msgstr "نظام الالتواء" -#: gtk/gtktextview.c:599 +#: gtk/gtktextview.c:603 msgid "Left Margin" msgstr "الهامش الأيسر" -#: gtk/gtktextview.c:609 +#: gtk/gtktextview.c:613 msgid "Right Margin" msgstr "الهامش الأيمن" -#: gtk/gtktextview.c:637 +#: gtk/gtktextview.c:641 msgid "Cursor Visible" msgstr "المؤشر مرئي" -#: gtk/gtktextview.c:638 +#: gtk/gtktextview.c:642 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "ما إذا كان مؤشر ا?دخال سيتم عرضه" -#: gtk/gtktextview.c:645 +#: gtk/gtktextview.c:649 msgid "Buffer" msgstr "ذاكرة وسيطة" -#: gtk/gtktextview.c:646 +#: gtk/gtktextview.c:650 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "الذاكرة الوسيطة المعروضة" -#: gtk/gtktextview.c:653 +#: gtk/gtktextview.c:657 msgid "Overwrite mode" msgstr "نسق التنميق" -#: gtk/gtktextview.c:654 +#: gtk/gtktextview.c:658 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "فيما إذا سينمّق النص المدخل المحتويات الموجودة" -#: gtk/gtktextview.c:661 +#: gtk/gtktextview.c:665 msgid "Accepts tab" msgstr "تقبل الألسنة" -#: gtk/gtktextview.c:662 +#: gtk/gtktextview.c:666 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "فيما سينتج عن اللسان إدخال رمز لسان" -#: gtk/gtktextview.c:671 +#: gtk/gtktextview.c:675 msgid "Error underline color" msgstr "خطأ في لون التسطير" -#: gtk/gtktextview.c:672 +#: gtk/gtktextview.c:676 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "اللون الذي يتم به رسم التسطيرات المؤشرة للأخطاء" -#: gtk/gtktoggleaction.c:129 +#: gtk/gtktoggleaction.c:130 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "إنشاء البروكسيات المتوافقة كفعل مشع" -#: gtk/gtktoggleaction.c:130 +#: gtk/gtktoggleaction.c:131 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "فيما إذا ستبدو بروكسيّات هذا الحدث كبروكسيّات حدث مشعّة" -#: gtk/gtktogglebutton.c:134 +#: gtk/gtktogglebutton.c:135 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "ما إذا توجب أن يكون زر القفل مكبوسا أم لا" -#: gtk/gtktogglebutton.c:142 +#: gtk/gtktogglebutton.c:143 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "فيما إذا كان زر التحوّل في حالة \"بين\"" -#: gtk/gtktogglebutton.c:149 +#: gtk/gtktogglebutton.c:150 msgid "Draw Indicator" msgstr "رسم المؤشر" -#: gtk/gtktogglebutton.c:150 +#: gtk/gtktogglebutton.c:151 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "ما إذا كان جزء القفل من الرز سيتم عرضه" -#: gtk/gtktoolbar.c:504 +#: gtk/gtktoolbar.c:505 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "اتجاه شريط ا?دوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:512 +#: gtk/gtktoolbar.c:513 msgid "Toolbar Style" msgstr "منط شريط الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:513 +#: gtk/gtktoolbar.c:514 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "كيفية رسم شريط ا?دوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:520 +#: gtk/gtktoolbar.c:521 msgid "Show Arrow" msgstr "عرض السهم" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:522 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "فيما إذا سيعرض سهم إذا لم يتلائم عمود الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:530 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "فيما إذا سيتلقى العنصر فضاء اضافيّا عند نموّ عمود الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:538 +#: gtk/gtktoolbar.c:539 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "ما إذا يجب أن يكون العنصر بنفس الحجم كالعناصر المتجانسة الأخرى" -#: gtk/gtktoolbar.c:545 +#: gtk/gtktoolbar.c:546 msgid "Spacer size" msgstr "حجم الفاصل" -#: gtk/gtktoolbar.c:546 +#: gtk/gtktoolbar.c:547 msgid "Size of spacers" msgstr "حجم الفواصل" -#: gtk/gtktoolbar.c:555 +#: gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "كمية مسافة الحد بين ظل شريط ا?دوات وا?زرار" -#: gtk/gtktoolbar.c:563 +#: gtk/gtktoolbar.c:564 msgid "Space style" msgstr "نمط الفاصل" -#: gtk/gtktoolbar.c:564 +#: gtk/gtktoolbar.c:565 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "ما إذا كانت الفواصل خطوط عمودية أو فقط فراغات" -#: gtk/gtktoolbar.c:571 +#: gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Button relief" msgstr "تحرير الزر" -#: gtk/gtktoolbar.c:572 +#: gtk/gtktoolbar.c:573 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "نوع الانحدار حول أزرار شريط الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:580 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "نمط الانحدار حول شريط الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:585 +#: gtk/gtktoolbar.c:586 msgid "Toolbar style" msgstr "نمط شريط الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:587 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "ما إذا كانت أشرطة ا?دوات الافتراضية لها نص فقط، نص مع أيقونات، أيقونات فقط، " "إلخ." -#: gtk/gtktoolbar.c:592 +#: gtk/gtktoolbar.c:593 msgid "Toolbar icon size" msgstr "حجم أيقونة شريط الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:593 +#: gtk/gtktoolbar.c:594 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "حجم ا?يقونات في أشرطة ا?دوات الافتراضية" -#: gtk/gtktoolbutton.c:181 +#: gtk/gtktoolbutton.c:182 msgid "Text to show in the item." msgstr "النص الذي سيعرض في العنصر." -#: gtk/gtktoolbutton.c:188 +#: gtk/gtktoolbutton.c:189 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" @@ -3749,27 +3769,27 @@ msgstr "" "إذا ، فسيكون هناك تسطير في النص يشير إلى الرمز التالي الذي يجب استخدامه " "لمفتاح التذكير المسرع" -#: gtk/gtktoolbutton.c:195 +#: gtk/gtktoolbutton.c:196 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "القطعة التي ستستخدم كشارة العنصر" -#: gtk/gtktoolbutton.c:201 +#: gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "Stock Id" msgstr "هوية المخزون" -#: gtk/gtktoolbutton.c:202 +#: gtk/gtktoolbutton.c:203 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "سهم المخزون المعروض على العنصر" -#: gtk/gtktoolbutton.c:208 +#: gtk/gtktoolbutton.c:209 msgid "Icon widget" msgstr "قطعة الأيقونة" -#: gtk/gtktoolbutton.c:209 +#: gtk/gtktoolbutton.c:210 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "قطعة الأيقونة التس ستعرض في العنصر" -#: gtk/gtktoolitem.c:173 +#: gtk/gtktoolitem.c:174 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -3777,466 +3797,477 @@ msgstr "" "فيما إذا يعتبر عنصر عمود الأدوات مهمّ. إذا ضبط لـ TRUE فستعرض أورار عمود " "الأدوات النص بنسق GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:329 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:330 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "نمط ترتيب العرض الشجري" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:330 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:331 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "نمط فرز العرض الشجري المستخدم للفرز" -#: gtk/gtktreeview.c:549 +#: gtk/gtktreeview.c:553 msgid "TreeView Model" msgstr "نمط العرض الشجري" -#: gtk/gtktreeview.c:550 +#: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "The model for the tree view" msgstr "نمط عرض الشجرة" -#: gtk/gtktreeview.c:558 +#: gtk/gtktreeview.c:562 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "الضبط الأفقي للكائن" -#: gtk/gtktreeview.c:566 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "الضبط العمودي للكائن" -#: gtk/gtktreeview.c:574 +#: gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Show the column header buttons" msgstr "أظهر أزرار رؤوس العمود" -#: gtk/gtktreeview.c:581 +#: gtk/gtktreeview.c:585 msgid "Headers Clickable" msgstr "الرؤوس قابلة للنقر" -#: gtk/gtktreeview.c:582 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "رؤوس العمود تستجيب لأحداث النقر" -#: gtk/gtktreeview.c:589 +#: gtk/gtktreeview.c:593 msgid "Expander Column" msgstr "عمود موسع" -#: gtk/gtktreeview.c:590 +#: gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "تعين العمود للعمود الموسع" -#: gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:340 +#: gtk/gtktreeview.c:601 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 msgid "Reorderable" msgstr "قابل لإعادة الترتيب" -#: gtk/gtktreeview.c:598 +#: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "View is reorderable" msgstr "العرض قابل لإعادة الترتيب" -#: gtk/gtktreeview.c:605 +#: gtk/gtktreeview.c:609 msgid "Rules Hint" msgstr "تلميحة القواعد" -#: gtk/gtktreeview.c:606 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "تعين تلميحة لآلة التيمة حتى ترسم صفوفا بألوان متغايرة" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:617 msgid "Enable Search" msgstr "تفعيل البحث" -#: gtk/gtktreeview.c:614 +#: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "عرض يسمح للمستخدم بالبحث خلال الأعمدة بتفاعل" -#: gtk/gtktreeview.c:621 +#: gtk/gtktreeview.c:625 msgid "Search Column" msgstr "عمود بحث" -#: gtk/gtktreeview.c:622 +#: gtk/gtktreeview.c:626 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "عمود النمط الذي يتم البحث خلاله أثناء البحث خلال الكود" -#: gtk/gtktreeview.c:642 +#: gtk/gtktreeview.c:646 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "نسق الارتفاع الثابت" -#: gtk/gtktreeview.c:643 +#: gtk/gtktreeview.c:647 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "يسرع GtkTreeView باعتبار جميع الأعمدة ذات إرتفاع موحد" -#: gtk/gtktreeview.c:663 +#: gtk/gtktreeview.c:667 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:664 +#: gtk/gtktreeview.c:668 #, fuzzy msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "فيما اذا كان منتقي الألوان سيسمح بضبط التعتيم" -#: gtk/gtktreeview.c:684 +#: gtk/gtktreeview.c:687 +#, fuzzy +msgid "Hover Expand" +msgstr "تمديد" + +#: gtk/gtktreeview.c:688 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them" +msgstr "ما إذا وجب تزويق النافذة بمدير النوافذ" + +#: gtk/gtktreeview.c:708 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "العرض العمودي للفاصل" -#: gtk/gtktreeview.c:685 +#: gtk/gtktreeview.c:709 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "الفراغ العمودي بين الخلايا. يجب أن يكون رقما زوجيا" -#: gtk/gtktreeview.c:693 +#: gtk/gtktreeview.c:717 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "العرض الأفقي للفاصل" -#: gtk/gtktreeview.c:694 +#: gtk/gtktreeview.c:718 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "الفراغ الأفقي بين الخلايا. يجب أن يكون رقما زوجيا" -#: gtk/gtktreeview.c:702 +#: gtk/gtktreeview.c:726 msgid "Allow Rules" msgstr "اسمح بالقواعد" -#: gtk/gtktreeview.c:703 +#: gtk/gtktreeview.c:727 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "السماح برسم أعمدة ملونة متوالية" -#: gtk/gtktreeview.c:709 +#: gtk/gtktreeview.c:733 msgid "Indent Expanders" msgstr "إزاحة الموسعات" -#: gtk/gtktreeview.c:710 +#: gtk/gtktreeview.c:734 msgid "Make the expanders indented" msgstr "جعل الموسعات مجوفة" -#: gtk/gtktreeview.c:716 +#: gtk/gtktreeview.c:740 msgid "Even Row Color" msgstr "لون السطر الزوجي" -#: gtk/gtktreeview.c:717 +#: gtk/gtktreeview.c:741 msgid "Color to use for even rows" msgstr "اللون للاستخدام للسطور الزوجية" -#: gtk/gtktreeview.c:723 +#: gtk/gtktreeview.c:747 msgid "Odd Row Color" msgstr "لون السطر الغريب" -#: gtk/gtktreeview.c:724 +#: gtk/gtktreeview.c:748 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "اللون للاستخدام للسطور الغريبة" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Whether to display the column" msgstr "ما إذا يعرض العمود" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232 gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Resizable" msgstr "قابل للتحجيم" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 msgid "Column is user-resizable" msgstr "العمود قابل للتحجيم من قبل المستخدم" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:241 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:242 msgid "Current width of the column" msgstr "العرض الحالي للعمود" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 msgid "Sizing" msgstr "تحجيم" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 msgid "Resize mode of the column" msgstr "نظام التحجيم للعمود" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 msgid "Fixed Width" msgstr "العرض الثابت" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "العرض الحالي الثابت للعمود" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 msgid "Minimum Width" msgstr "العرض الأصغر" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "العرض الأصغر المسموح به للعمود" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288 msgid "Maximum Width" msgstr "العرض الأكبر" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "العرض الأكبر المسموح به للعمود" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "Title to appear in column header" msgstr "العنوان الذي يتم عرضه في ترويسة العمود" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "يتلقى العمود قسمته من العرض الإضافي المخصّص للقطعة" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314 msgid "Clickable" msgstr "قابل للنقر" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "ما إذا كانت الترويسة قابلة للنقر أم لا" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 msgid "Widget" msgstr "كائن" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "الكائن الذي يتم وضعه في زر ترويسة العمود بدل عنوان العمود" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 msgid "Alignment" msgstr "تنسيق" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "ضبط س لكائن أو نص ترويسة العمود" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "إذا ما كان من الممكن أن يعاد ترتيب العمود حول الترويسات" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:348 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 msgid "Sort indicator" msgstr "مؤشر الفرز" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "ما إذا كان سيتم عرض مؤشر الفرز أم لا." -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357 msgid "Sort order" msgstr "ترتيب الفرز" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "اتجاه الفرز الذي يتوجب على مؤشر الفرز أن يشير إليه" -#: gtk/gtkuimanager.c:221 +#: gtk/gtkuimanager.c:222 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "فيما إذا ستضاف عناصر القوائم القابلة للقطف للقوائم" -#: gtk/gtkuimanager.c:228 +#: gtk/gtkuimanager.c:229 msgid "Merged UI definition" msgstr "تعريف واجهة مستخدم مدمجة" -#: gtk/gtkuimanager.c:229 +#: gtk/gtkuimanager.c:230 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "سلسلة XML تصف واجهة المستخدم المدمجة" -#: gtk/gtkviewport.c:136 +#: gtk/gtkviewport.c:137 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" msgstr "GtkAdjustment·المحدّد·لقيم·الموقع·الأفقي·لمنفذ·المشهد" -#: gtk/gtkviewport.c:144 +#: gtk/gtkviewport.c:145 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" msgstr "GtkAdjustment المحدّد لقيم الموقع العمودي لمنفذ المشهد" -#: gtk/gtkviewport.c:152 +#: gtk/gtkviewport.c:153 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "يحدّد كيفيّة رسم الصندوق المضلّل حول منفذ المشهد" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:410 msgid "Widget name" msgstr "اسم الكائن" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:411 msgid "The name of the widget" msgstr "اسم الكائن" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:417 msgid "Parent widget" msgstr "الكائن ا?ب" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:418 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "القطعة الأب لهذه القطعة. يجب أن يكون قطعة حاوية" -#: gtk/gtkwidget.c:424 +#: gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Width request" msgstr "طلب عرض" -#: gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtkwidget.c:426 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "طلب·تنميق·لعرض·القطعة·أو·-1·إذا·وجب·استخدام·طلب·اعتيادي" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:434 msgid "Height request" msgstr "طلب ارتفاع" -#: gtk/gtkwidget.c:434 +#: gtk/gtkwidget.c:435 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "طلب تنميق لإرتفاع القطعة أو -1 إذا وجب استخدام طلب اعتيادي" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ما إذا كان الكائن ظاهرا" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ما إذا كان الكائن يرد على ا?دخال" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:457 msgid "Application paintable" msgstr "التطبيق قابل للرسم" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "ما إذا كان التطبيق سيرسم مباشرة على الكائن" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:464 msgid "Can focus" msgstr "ممكن تلقي البؤرة" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ما إذا كان بقدرة الكائن قبول بؤرة ا?دخال" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:471 msgid "Has focus" msgstr "له بؤرة" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ما إذا كان الكائن له بؤرة ا?دخال" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:478 msgid "Is focus" msgstr "هو تركيز" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "ما إذا كانت القطعة هي قطعة التركيز ضمن المستوى الأعلى" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:485 msgid "Can default" msgstr "ممكن الافتراض" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ما إذا أمكن أن يصبح الكائن هو الكائن الافتراضي" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:492 msgid "Has default" msgstr "له افتراض" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ما إذا كان الكائن هو الكائن الافتراضي" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:499 msgid "Receives default" msgstr "استقبال الافتراض" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:500 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "إذا كان TRUE، فستتلقى القطعة الحدث الافتراضي عند تركيزها" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:506 msgid "Composite child" msgstr "ابن مركب" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:507 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "ما إذا كان الكائن مركبا من كائن آخر" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Style" msgstr "نمط" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:514 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "أسلوب القطعة، المحتوية على معلومات حول مظهرها (الألوان الخ)" -#: gtk/gtkwidget.c:519 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Events" msgstr "أحداث" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:521 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "غلاف الأحداث الدي يحدّد أي نوع من GdkEvents ستتلقى هذه القطعة" -#: gtk/gtkwidget.c:527 +#: gtk/gtkwidget.c:528 msgid "Extension events" msgstr "أحداث امتداد" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:529 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "الغلاف الذي يحدّد أي إمتدادات الأحداث ستتلقّى هذه القطعة" -#: gtk/gtkwidget.c:535 +#: gtk/gtkwidget.c:536 msgid "No show all" msgstr "لا عرض للكل" -#: gtk/gtkwidget.c:536 +#: gtk/gtkwidget.c:537 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "فيما إذا لن يؤثّر gtk_widget_show_all() هذه القطعة" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1378 msgid "Interior Focus" msgstr "بؤرة داخلية" -#: gtk/gtkwidget.c:1378 +#: gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ما إذا يرسم مؤشر التركيز داخل القطع" -#: gtk/gtkwidget.c:1384 +#: gtk/gtkwidget.c:1385 msgid "Focus linewidth" msgstr "عرض خط البؤرة" -#: gtk/gtkwidget.c:1385 +#: gtk/gtkwidget.c:1386 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "العرض بالبكسلات لسطر مؤشر التركيز" -#: gtk/gtkwidget.c:1391 +#: gtk/gtkwidget.c:1392 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "خط البؤرة بالنقش المتقطع" -#: gtk/gtkwidget.c:1392 +#: gtk/gtkwidget.c:1393 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "نمط الخط الفاصل المستعمل لرسم مؤشر التكيز" -#: gtk/gtkwidget.c:1397 +#: gtk/gtkwidget.c:1398 msgid "Focus padding" msgstr "حشو البؤرة" -#: gtk/gtkwidget.c:1398 +#: gtk/gtkwidget.c:1399 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "العرض بالبكسلات بين مؤشر التركيز و قطعة 'صندوق'" -#: gtk/gtkwidget.c:1403 +#: gtk/gtkwidget.c:1404 msgid "Cursor color" msgstr "لون المؤشر" -#: gtk/gtkwidget.c:1404 +#: gtk/gtkwidget.c:1405 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "اللون الذي يتم به رسم مؤشر ا?دخال" -#: gtk/gtkwidget.c:1409 +#: gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Secondary cursor color" msgstr "مؤشر ا?دخال الثانوي" -#: gtk/gtkwidget.c:1410 +#: gtk/gtkwidget.c:1411 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -4244,43 +4275,43 @@ msgstr "" "اللون الذي سيرسم يه مؤشر الإدخال الثانوي عند تحرير نص مختلط من اليمين إلى " "اليسار و من اليسار إلى اليمين" -#: gtk/gtkwidget.c:1415 +#: gtk/gtkwidget.c:1416 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "نسبة الطول للعرض لمؤشر السطر" -#: gtk/gtkwidget.c:1416 +#: gtk/gtkwidget.c:1417 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "نسبة الطول للعرض التي سيرسم بها مؤشر إدخال." -#: gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:452 msgid "Window Type" msgstr "نوع النافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:452 +#: gtk/gtkwindow.c:453 msgid "The type of the window" msgstr "نوع النافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:461 msgid "Window Title" msgstr "عنوان النافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:461 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "The title of the window" msgstr "عنوان النافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:469 msgid "Window Role" msgstr "دور النافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:470 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "معرف وحيد للنافذة يستخدم عند استرجاع جلسة" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Allow Shrink" msgstr "السماح بالانكماش" -#: gtk/gtkwindow.c:478 +#: gtk/gtkwindow.c:479 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4289,23 +4320,23 @@ msgstr "" "إذا ضبط لـ TRUE فلن يكون للنافذة حجم أدنى. ضبط هذا لـ TRUE فكرة سيّئة في 99% " "من الحالات." -#: gtk/gtkwindow.c:485 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Allow Grow" msgstr "السماح بالنمو" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "اذا كان TRUE، فسيتمكن المستخدمون من تمديد النافذة فوق حجمها الأدنى" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "إذا كان TRUE، باستطاعة المستخدمين تحجيم النافذة." -#: gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtkwindow.c:502 msgid "Modal" msgstr "سائدة" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:503 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -4313,130 +4344,130 @@ msgstr "" "إذا ضبط لـ TRUE فستكون النافذة سائدة (لن يمكن استخدام نوافذ أخرى عند تكيز " "هذه النافذة)" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:510 msgid "Window Position" msgstr "موقع النافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:511 msgid "The initial position of the window" msgstr "موقع النافذة الأولي" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:519 msgid "Default Width" msgstr "العرض الافتراضي" -#: gtk/gtkwindow.c:519 +#: gtk/gtkwindow.c:520 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "عرض النافذة الإفتراضي، مستخدم عند عرض النافذة في المرة الأولى" -#: gtk/gtkwindow.c:528 +#: gtk/gtkwindow.c:529 msgid "Default Height" msgstr "الإرتفاع الإفتراضي" -#: gtk/gtkwindow.c:529 +#: gtk/gtkwindow.c:530 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "ارتفاع النافذة الإفتراضي، مستخدم عند عرض النافذة في المرة الأولى" -#: gtk/gtkwindow.c:538 +#: gtk/gtkwindow.c:539 msgid "Destroy with Parent" msgstr "تدمير مع الأم" -#: gtk/gtkwindow.c:539 +#: gtk/gtkwindow.c:540 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "فيما إذا وجب تدمير هذه النافذة عند تدمير النافذة الأم" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:547 msgid "Icon" msgstr "أيقونة" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Icon for this window" msgstr "أيقونة لهذه النافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkwindow.c:563 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "اسم الخط" -#: gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkwindow.c:564 #, fuzzy msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "أيقونة لهذه النافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:579 msgid "Is Active" msgstr "نشط" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:580 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "فيما إذا كان المستوى الأعلى هو النافذة النشطة" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:587 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "تركيز في المستوى الأعلى" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:588 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "ما اذا يكون تركيز الإدخال ضمن GtkWindow الحالي" -#: gtk/gtkwindow.c:594 +#: gtk/gtkwindow.c:595 msgid "Type hint" msgstr "أكتب التلميحة" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "تلميحة لمساعدة بيئة سطح المكتب في فهم نوع النافذة و طريقة التعاكل معها" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:604 msgid "Skip taskbar" msgstr "تخطي عمود المهام" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:605 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE إذا وجب أن لا تكون النافذة في عمود المهام." -#: gtk/gtkwindow.c:611 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Skip pager" msgstr "تخطي المتصفح" -#: gtk/gtkwindow.c:612 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "يضبط لـ TRUE إذا وجب أن لا تكون النافذة في المتصفح." -#: gtk/gtkwindow.c:626 +#: gtk/gtkwindow.c:627 msgid "Accept focus" msgstr "تقبل التركيز" -#: gtk/gtkwindow.c:627 +#: gtk/gtkwindow.c:628 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "يضبط لـ TRUE إذا وجب للنافذة أن تتلقى تركيز الإدخال." -#: gtk/gtkwindow.c:641 +#: gtk/gtkwindow.c:642 #, fuzzy msgid "Focus on map" msgstr "تركيز عند النقر" -#: gtk/gtkwindow.c:642 +#: gtk/gtkwindow.c:643 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "يضبط لـ TRUE إذا وجب للنافذة أن تتلقى تركيز الإدخال." -#: gtk/gtkwindow.c:656 +#: gtk/gtkwindow.c:657 msgid "Decorated" msgstr "مزوق" -#: gtk/gtkwindow.c:657 +#: gtk/gtkwindow.c:658 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "ما إذا وجب تزويق النافذة بمدير النوافذ" -#: gtk/gtkwindow.c:672 +#: gtk/gtkwindow.c:673 msgid "Gravity" msgstr "الجاذبية" -#: gtk/gtkwindow.c:673 +#: gtk/gtkwindow.c:674 msgid "The window gravity of the window" msgstr "جاذيبة الشباك للشباك" diff --git a/po-properties/az.po b/po-properties/az.po index aaf514e3c1..01fdf9a105 100644 --- a/po-properties/az.po +++ b/po-properties/az.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-25 01:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish