forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Lithuanian translation.
2007-02-27 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt> * lt.po: Updated Lithuanian translation. svn path=/trunk/; revision=17359
This commit is contained in:
parent
e4d9a1ccc6
commit
1ac5dcd49c
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2007-02-27 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>
|
||||
|
||||
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
|
||||
|
||||
2007-02-25 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
||||
|
48
po/lt.po
48
po/lt.po
@ -11,14 +11,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 01:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-27 15:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 01:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
|
||||
@ -35,7 +36,8 @@ msgstr "Paveikslėlio faile „%s“ nėra duomenų"
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 ../tests/testfilechooser.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepavyko įkelti paveikslėlio „%s“: nežinoma priežastis, tikriausiai "
|
||||
"sugadintas failas"
|
||||
@ -136,7 +138,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "Laipsniškas apdorojimas piešinių, kurių tipas yra „%s“, yra nepalaikomas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laipsniškas apdorojimas piešinių, kurių tipas yra „%s“, yra nepalaikomas"
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
@ -223,7 +226,8 @@ msgstr "Klaida skaitant GIF: %s"
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
|
||||
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "GIF failui trūksta dalies duomenų (galbūt ji buvo kaip nors sugadinta?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIF failui trūksta dalies duomenų (galbūt ji buvo kaip nors sugadinta?)"
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -370,8 +374,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
|
||||
msgstr "JPEG kokybės reikšmė turi būti tarp 0 ir 100; reikšmė „%d“ yra neleistina."
|
||||
msgid ""
|
||||
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JPEG kokybės reikšmė turi būti tarp 0 ir 100; reikšmė „%d“ yra neleistina."
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1114
|
||||
msgid "The JPEG image format"
|
||||
@ -470,7 +476,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
|
||||
msgstr "Įvyko mirtina klaida skaitant PNG paveikslėlių failą: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:826
|
||||
msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
|
||||
msgstr "PNG tekstiniai raktai turi turėti nuo 1 iki 79 simbolių."
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:834
|
||||
@ -482,7 +489,8 @@ msgstr "PNG tekstiniai raktai turi naudoti tik ASCII simbolius."
|
||||
msgid ""
|
||||
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
|
||||
"be parsed."
|
||||
msgstr "PNG suspaudimo lygis turi būti reikšmė tarp 0 ir 9: reikšmės „%s“ nesuprasta."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PNG suspaudimo lygis turi būti reikšmė tarp 0 ir 9: reikšmės „%s“ nesuprasta."
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -496,7 +504,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
|
||||
msgstr "PNG tekstinės dalies reikšmė %s negali būti perkoduota į ISO-8859-1 koduotę."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PNG tekstinės dalies reikšmė %s negali būti perkoduota į ISO-8859-1 koduotę."
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1050
|
||||
msgid "The PNG image format"
|
||||
@ -1587,8 +1596,10 @@ msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
msgstr "Failas vietoje „%s“ jau egzistuoja. Pakeitus jį, jo turinys bus perrašytas."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Failas vietoje „%s“ jau egzistuoja. Pakeitus jį, jo turinys bus perrašytas."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7329
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
@ -1687,8 +1698,10 @@ msgstr "Pe_rvadinti failą"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilesel.c:1406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
|
||||
msgstr "Aplanko pavadinime „%s“ yra simbolių, kurių negalima naudoti failų varduose"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aplanko pavadinime „%s“ yra simbolių, kurių negalima naudoti failų varduose"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilesel.c:1451
|
||||
msgid "New Folder"
|
||||
@ -4082,7 +4095,8 @@ msgstr "„%s“ nėra tinkamas požymio pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
|
||||
msgstr "„%s“ nepavyko konvertuoti į „%s“ tipo reikšmę atributui „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
|
||||
@ -4119,7 +4133,8 @@ msgid "Serialized data is malformed"
|
||||
msgstr "Nuoseklinti duomenys yra netinkamai suformuoti"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
|
||||
msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuoseklinti duomenys yra netinkamai suformuoti. Pirmas skyrius nėra "
|
||||
"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
|
||||
@ -4198,4 +4213,3 @@ msgstr ""
|
||||
"„%s“ nėra temos indekso failo.\n"
|
||||
"Jei tikrai čia norite sukurti piktogramos podėlį, naudokite --ignore-theme-"
|
||||
"index.\n"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user