forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Finnish translation
svn path=/trunk/; revision=18627
This commit is contained in:
parent
452c631aca
commit
1f0ce4c1aa
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2007-08-16 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
||||
|
||||
2007-08-15 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||
|
||||
* POTFILES.in: Added missing files.
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 07:54+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-16 11:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 08:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -399,7 +399,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
|
||||
msgstr "Onko tämä toimintoryhmä näkyvissä."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkadjustment.c:86 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
|
||||
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:268
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:181 ../gtk/gtkspinbutton.c:268
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Arvo"
|
||||
|
||||
@ -764,6 +764,14 @@ msgstr "Sijainti"
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "Nykyisen lapsen indeksi emon sisällä"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Käännösalue"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr "Gettextin käyttämä käännösalue "
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
|
||||
@ -1244,7 +1252,8 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
|
||||
msgstr "Edistymispalkin asento ja kasvusuunta"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:122
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:345 ../gtk/gtkspinbutton.c:207
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:345 ../gtk/gtkscalebutton.c:200
|
||||
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:207
|
||||
msgid "Adjustment"
|
||||
msgstr "Koonmuutos"
|
||||
|
||||
@ -1813,7 +1822,7 @@ msgstr "Voiko tähän kenttään kirjoittaa tyhjän arvon"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombo.c:173
|
||||
msgid "Value in list"
|
||||
msgstr "Arvo listassa"
|
||||
msgstr "Arvo luettelossa"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombo.c:174
|
||||
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
|
||||
@ -2739,7 +2748,7 @@ msgstr "Kuvakejoukko"
|
||||
msgid "Icon set to display"
|
||||
msgstr "Näkyvä kuvakejoukko"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtktoolbar.c:530
|
||||
#: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtkscalebutton.c:191 ../gtk/gtktoolbar.c:530
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Kuvakekoko"
|
||||
|
||||
@ -4094,7 +4103,7 @@ msgstr "Nykyinen suodatin, jolla valitaan näytettävät resurssit"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:251
|
||||
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
|
||||
msgstr "Koko polku tiedostoon, jota käytetään lista tallennukseen ja lukuun"
|
||||
msgstr "Koko polku tiedostoon, jota käytetään luettelon tallennukseen ja lukuun"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:266
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4104,7 +4113,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:282
|
||||
msgid "The size of the recently used resources list"
|
||||
msgstr "Äskettäin käytettyjen resurssien listan koko"
|
||||
msgstr "Äskettäin käytettyjen resurssien luettelon koko"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkruler.c:90
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
@ -4178,6 +4187,27 @@ msgstr "Arvon välit"
|
||||
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
|
||||
msgstr "Väli arvotekstin ja liu'uttimen sekä uran alueen välissä"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:182
|
||||
msgid "The value of the scale"
|
||||
msgstr "Asteikon arvo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:192
|
||||
msgid "The icon size"
|
||||
msgstr "Kuvakkeen koko"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
|
||||
msgstr "GtkAdjustment, joka sisältää tämän asteikkonapin nykyisen arvon"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Kuvakkeet"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:230
|
||||
msgid "List of icon names"
|
||||
msgstr "Luettelo kuvakkeiden nimistä"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
|
||||
msgid "Minimum Slider Length"
|
||||
msgstr "Pienin liukusäätimen pituus"
|
||||
@ -4510,8 +4540,8 @@ msgid ""
|
||||
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
|
||||
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käännetäänkö järjestyspainikkeiden suunta lista- ja puunäkymissä verrattuna "
|
||||
"oletusarvoon."
|
||||
"Käännetäänkö järjestyspainikkeiden suunta luettelo- ja puunäkymissä "
|
||||
"verrattuna oletusarvoon."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:452
|
||||
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
|
||||
@ -4962,25 +4992,25 @@ msgstr "Lisäysmerkin sijainti (siirtymänä puskurin alusta)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:245
|
||||
msgid "Copy target list"
|
||||
msgstr "Kopioinnin kohdelista"
|
||||
msgstr "Kopioinnin kohdeluettelo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista kohteista, joita tämä puskuri tukee leikepöydälle kopiointiin ja "
|
||||
"Luettelo kohteista, joita tämä puskuri tukee leikepöydälle kopiointiin ja "
|
||||
"raahauksen lähdeeksi"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:261
|
||||
msgid "Paste target list"
|
||||
msgstr "Liittämisen kohdelista"
|
||||
msgstr "Liittämisen kohdeluettelo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
|
||||
"destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista kohteista, joita tämä puskuri tukee leikepöydältä liittämiseen ja "
|
||||
"Luettelo kohteista, joita tämä puskuri tukee leikepöydältä liittämiseen ja "
|
||||
"raahauksen kohteena"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextmark.c:90
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user