From 2181596e1dfec380d118477f99512dc6c4d543d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dmitry Mastrukov Date: Fri, 30 Jan 2004 05:59:23 +0000 Subject: [PATCH] ru.po: Updated Russian translation from Russian team . --- po/ChangeLog | 5 ++ po/ru.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 73 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index dc61f3d4a4..0e9585a9be 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-01-30 Dmitry G. Mastrukov + + * ru.po: Updated Russian translation + from Russian team . + 2004-01-30 Changwoo Ryu * ko.po: Updated Korean translation. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a4af147de5..5f1ef6d09b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-21 14:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-29 12:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-29 12:19+0300\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" "не удалось добавить закладку для \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1065,21 +1065,21 @@ msgid "Preview" msgstr "Образец" #. Change the current folder label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2130 #, c-format msgid "Current folder: %s" msgstr "Текущая папка: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "ярлык %s не существует" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083 msgid "Type name of new folder" msgstr "Введите имя новой папки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1087,34 +1087,34 @@ msgstr[0] "%d байт" msgstr[1] "%d байта" msgstr[2] "%d байтов" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f Кб" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f Мб" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3116 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f Гб" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3161 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%d.%b.%Y" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" @@ -1300,38 +1300,35 @@ msgstr "Не удалось преобразовать имя файла" msgid "(Empty)" msgstr "(Пусто)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:346 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "произошла ошибка создания каталога \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:389 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Эта файловая система не поддерживает подсоединение" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:397 msgid "Filesystem" msgstr "Файловая система" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:648 -msgid "This file system does not support icons" -msgstr "Эта файловая система не поддерживает значки" - -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:661 gtk/gtkfilesystemunix.c:674 -msgid "This file system does not support bookmarks" -msgstr "Эта файловая система не поддерживает закладки" - -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:847 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:416 gtk/gtkfilesystemunix.c:1051 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "произошла ошибка при получении информации о \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:868 gtk/gtkfilesystemunix.c:881 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "Эта файловая система не поддерживает закладки" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:777 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "Произошёл сбой при сохранении закладки (%s)" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933 msgid "This file system does not support icons for everything" msgstr "Эта файловая система не поддерживает значки для всех элементов" @@ -1386,23 +1383,23 @@ msgstr "_Гамма-значение" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1559 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1563 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Произошла ошибка загрузки значка: %s" #: gtk/gtkicontheme.c:1182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" "was not found either, perhaps you need to install it.\n" "You can get a copy from:\n" "\t%s" msgstr "" -"\"\n" -"не была найдена, возможно, требуется её установить.\n" -"Скачать тему можно по ссылке:\n" -"\thttp://freedesktop.org/Software/icon-theme/releases" +"Не удалось найти значок \"%s\". Тема \"%s\" также\n" +"не была найдена, возможно, её требуется установить.\n" +"Загрузить тему можно с\n" +"\t%s" #: gtk/gtkicontheme.c:1247 #, c-format @@ -1690,126 +1687,130 @@ msgid "_Right" msgstr "По _правому краю" #: gtk/gtkstock.c:310 +msgid "_Network" +msgstr "_Сеть" + +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_New" msgstr "_Создать" -#: gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_No" msgstr "_Нет" -#: gtk/gtkstock.c:312 +#: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: gtk/gtkstock.c:313 +#: gtk/gtkstock.c:314 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: gtk/gtkstock.c:314 +#: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авить" -#: gtk/gtkstock.c:315 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Preferences" msgstr "_Изменить настройки" -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Print" msgstr "На_печатать" -#: gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkstock.c:318 msgid "Print Pre_view" msgstr "Посмотреть образе_ц печати" -#: gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Properties" msgstr "_Изменить свойства" -#: gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Quit" msgstr "В_ыйти" -#: gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_Redo" msgstr "Возв_ратить" -#: gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:322 msgid "_Refresh" msgstr "Об_новить" -#: gtk/gtkstock.c:322 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Remove" msgstr "У_брать" -#: gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Revert" msgstr "_Восстановить" -#: gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Save" msgstr "Со_хранить" -#: gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:326 msgid "Save _As" msgstr "Сохранить _как" -#: gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "_Color" msgstr "_Цвет" -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Font" msgstr "_Шрифт" -#: gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Ascending" msgstr "По воз_растанию" -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Descending" msgstr "По _убыванию" -#: gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Spell Check" msgstr "Проверить право_писание" -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Stop" msgstr "О_становить" -#: gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "_Strikethrough" msgstr "Пере_черкивание" -#: gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Undelete" msgstr "Вос_становить удалённое" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Underline" msgstr "По_дчеркивание" -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Undo" msgstr "_Откатить" -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:337 msgid "_Yes" msgstr "_Да" -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "Zoom _100%" msgstr "Восстановить ис_ходный масштаб" -#: gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:339 msgid "Zoom to _Fit" msgstr "Подогнать масштаб по _ширине" -#: gtk/gtkstock.c:339 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "Zoom _In" msgstr "У_величить масштаб" -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:341 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_меньшить масштаб" @@ -1936,5 +1937,8 @@ msgstr "Метод XInput" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Не удалось получить информацию о файле \"%s\": %s" +#~ msgid "This file system does not support icons" +#~ msgstr "Эта файловая система не поддерживает значки" + #~ msgid "Could not find the icon '%s'. The '" #~ msgstr "Не удалось найти значок \"%s\". Также тема\""