Updated Slovak translation

This commit is contained in:
Dušan Kazik 2015-08-29 09:00:31 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e8c5bc8d73
commit 281e5aa45e

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-24 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-24 18:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-29 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "PRÍZNAKY"
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "Ladiace príznaky GDK, ktoré sa majú vypnúť"
#: gdk/gdkwindow.c:2737
#: gdk/gdkwindow.c:2736
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Podpora GL je zakázaná prostredníctvom GDK_DEBUG"
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:955 gtk/gtkmountoperation.c:543
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 gtk/gtkprintbackend.c:763
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12106
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12109
#: gtk/inspector/css-editor.c:199 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:136 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "Po_užiť"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:934
#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12107
#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12110
#: gtk/inspector/classes-list.c:127
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
@ -1722,10 +1722,10 @@ msgid "Text may not appear inside <%s>"
msgstr "Text sa nesmie objaviť vo vnútri <%s>"
#: gtk/gtk-builder-tool.c:89
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "Invalid property: %s.%s on line %d"
msgid "Packing property %s::%s not found\n"
msgstr "Neplatná vlastnosť: %s.%s na riadku č. %d"
msgstr "Baliaca vlastnosť %s::%s nebola nájdená\n"
#: gtk/gtk-builder-tool.c:91
#, c-format
@ -2531,7 +2531,6 @@ msgid "_Replace"
msgstr "_Nahradiť"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6512
#| msgid "Could not read the contents of the folder"
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Nemáte oprávnenia na prístup do určeného priečinka."
@ -2782,17 +2781,17 @@ msgstr "Ladiace príznaky GTK+, ktoré sa majú nastaviť"
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "Ladiace príznaky GTK+, ktoré sa majú vypnúť"
#: gtk/gtkmain.c:776
#: gtk/gtkmain.c:781
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "Nedá sa otvoriť displej: %s"
#: gtk/gtkmain.c:853
#: gtk/gtkmain.c:858
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Voľby GTK+"
#  cmd desc
#: gtk/gtkmain.c:853
#: gtk/gtkmain.c:858
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Zobrazí voľby GTK+"
@ -2801,7 +2800,7 @@ msgstr "Zobrazí voľby GTK+"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
#: gtk/gtkmain.c:1177
#: gtk/gtkmain.c:1182
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@ -3127,11 +3126,11 @@ msgstr "O_dstrániť"
msgid "Rename…"
msgstr "Premenovať…"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3365
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3365 gtk/gtkplacesview.c:1657
msgid "_Mount"
msgstr "_Pripojiť"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366 gtk/gtkplacesview.c:1647
msgid "_Unmount"
msgstr "_Odpojiť"
@ -3148,14 +3147,13 @@ msgid "Computer"
msgstr "Počítač"
#: gtk/gtkplacesview.c:888
#| msgid "Show other locations"
msgid "Searching for network locations"
msgstr "Vyhľadávajú sa sieťové umiestnenia"
#: gtk/gtkplacesview.c:896
#| msgid "No applications found."
msgid "No networks locations found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne sieťové umiestnenia"
#| msgid "No networks locations found"
msgid "No network locations found"
msgstr "Nenašli sa žiadne sieťové umiestnenia"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
#: gtk/gtkplacesview.c:1171 gtk/gtkplacesview.c:1215 gtk/gtkplacesview.c:1266
@ -3177,6 +3175,17 @@ msgstr "Nepodarilo sa odpojiť zväzok"
msgid "Cance_l"
msgstr "_Zrušiť"
#: gtk/gtkplacesview.c:1647
#| msgctxt "Stock label"
#| msgid "_Disconnect"
msgid "_Disconnect"
msgstr "O_dpojiť"
#: gtk/gtkplacesview.c:1657
#| msgid "Co_nnect"
msgid "_Connect"
msgstr "_Pripojiť"
#: gtk/gtkplacesview.c:1822
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "Nie je možné získať umiestnenie vzdialeného servera"
@ -3190,6 +3199,17 @@ msgstr "Siete"
msgid "On This Computer"
msgstr "Na tomto počítači"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:323
#| msgctxt "Stock label"
#| msgid "_Disconnect"
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojí"
# tooltip
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:323 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:73
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojí"
#: gtk/gtkprintbackend.c:762
msgid "Authentication"
msgstr "Overenie totožnosti"
@ -3749,12 +3769,12 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: gtk/gtkwindow.c:12094
#: gtk/gtkwindow.c:12097
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Chcete použiť nástroj Inšpektor GTK+?"
#: gtk/gtkwindow.c:12096
#: gtk/gtkwindow.c:12099
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@ -3765,7 +3785,7 @@ msgstr ""
"preskúmať a meniť interné vlastnosti ľubovolnej aplikácie GTK+. Jeho "
"používaním môžete spôsobiť neočakávanie chovanie alebo pád."
#: gtk/gtkwindow.c:12101
#: gtk/gtkwindow.c:12104
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Nezobrazovať túto správu znovu"
@ -3956,7 +3976,7 @@ msgstr "Oblasť výrezu"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:369
msgid "Tick callback"
msgstr ""
msgstr "Spätné volanie pri zaškrtnutí"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:405
msgid "Frame count"
@ -4329,7 +4349,7 @@ msgstr "Softvérové povrchy"
#: gtk/inspector/visual.ui:659
msgid "Texture Rectangle Extension"
msgstr ""
msgstr "Rozšírenie pre obdĺžnikové textúry"
#: gtk/inspector/window.ui:24
msgid "Select an Object"
@ -5528,11 +5548,6 @@ msgstr "Nadol"
msgid "Up Path"
msgstr "Nahor"
# tooltip
#: gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:73
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojí"
#. Translators: Server as any successfully connected network address
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:51
msgid "No recent servers found"