Fix for #148437. Thanks to Robert Ögren for discovering the problem.

2004-07-26  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* po/sv.po, po-properties/sv.po: Fix for #148437. Thanks to
	Robert Ögren  for	discovering the problem.
This commit is contained in:
Christian Rose 2004-07-26 06:02:41 +00:00 committed by Christian Rose
parent 9ccad0c92a
commit 28aea476f9
4 changed files with 60 additions and 46 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2004-07-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Fix for #148437. Thanks to Robert Ögren for
discovering the problem.
2004-07-21 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* uz.po: Updated Uzbek translation by

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2090,9 +2090,11 @@ msgstr "Visa menybilder"
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Huruvida bilder ska visas i menyer"
# Se http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=148437 -- detta ska vara
# "skärm"
#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:570
msgid "Screen"
msgstr "Mask"
msgstr "Skärm"
#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571
msgid "The screen where this window will be displayed"

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2004-07-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Fix for #148437. Thanks to Robert Ögren for
discovering the problem.
2004-07-22 Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo@sagui.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation done by

View File

@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-16 10:31+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-26 07:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:712
#: gtk/gtkcalendar.c:699
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:722
#: gtk/gtkcalendar.c:709
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte lägga till ett bokmärke för %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5358
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -1057,97 +1057,97 @@ msgstr "Visa _dolda filer"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Skapa mapp"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3053
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3095
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Bläddra efter andra mappar"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Spara i _mappen:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3334
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Skapa i _mappen:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3978
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Kan inte byta till mappen eftersom den inte är lokal"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116
msgid "Could not find the path"
msgstr "Kunde inte hitta sökvägen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4467
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "genvägen %s finns inte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5131
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Ange namnet på den nya mappen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5160
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f kB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5164
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f MB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5166
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f GB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5211
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5213
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5224
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5319
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "Kan inte byta till mappen du angav eftersom den är en ogiltig sökväg."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5396
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@ -1156,15 +1156,15 @@ msgstr ""
"Kunde inte välja %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5435
msgid "Open Location"
msgstr "Öppna plats"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442
msgid "Save in Location"
msgstr "Spara på plats"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461
msgid "_Location:"
msgstr "_Plats:"
@ -1413,28 +1413,28 @@ msgstr "Typsnitt"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:69
#: gtk/gtkfontsel.c:72
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
#: gtk/gtkfontsel.c:355
#: gtk/gtkfontsel.c:359
msgid "_Family:"
msgstr "_Familj:"
#: gtk/gtkfontsel.c:361
#: gtk/gtkfontsel.c:365
msgid "_Style:"
msgstr "_Stil:"
#: gtk/gtkfontsel.c:367
#: gtk/gtkfontsel.c:371
msgid "Si_ze:"
msgstr "S_torlek:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:499
#: gtk/gtkfontsel.c:547
msgid "_Preview:"
msgstr "_Förhandsvisning:"
#: gtk/gtkfontsel.c:1327
#: gtk/gtkfontsel.c:1374
msgid "Font Selection"
msgstr "Typsnittsval"
@ -1492,9 +1492,11 @@ msgstr "_Enhet:"
msgid "Disabled"
msgstr "Avstängd"
# Se http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=148437 -- detta ska vara
# "skärm"
#: gtk/gtkinputdialog.c:279
msgid "Screen"
msgstr "Mask"
msgstr "Skärm"
#: gtk/gtkinputdialog.c:286
msgid "Window"
@ -1555,11 +1557,11 @@ msgstr "(okänd)"
msgid "clear"
msgstr "töm"
#: gtk/gtklabel.c:3297
#: gtk/gtklabel.c:3395
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
#: gtk/gtklabel.c:3307
#: gtk/gtklabel.c:3405
msgid "Input Methods"
msgstr "Inmatningsmetoder"
@ -1572,7 +1574,7 @@ msgstr "Inmatningsmetoder"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046
#: gtk/gtknotebook.c:2711 gtk/gtknotebook.c:5059
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Sida %u"
@ -1966,22 +1968,22 @@ msgstr "Kan inte hitta temamotorn i \"module_path\": \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Inget tips ---"
#: gtk/gtkuimanager.c:1095
#: gtk/gtkuimanager.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "Okänt attribut \"%s\" på rad %d tecken %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1313
#: gtk/gtkuimanager.c:1317
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Oväntad starttagg \"%s\" på rad %d tecken %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1398
#: gtk/gtkuimanager.c:1402
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Oväntade teckendata på rad %d tecken %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:2175
#: gtk/gtkuimanager.c:2188
msgid "Empty"
msgstr "Tom"