From 2f09f800cc2ba26d8d0d7ec60d577cbc8f528bad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kizito Birabwa Date: Thu, 6 Jan 2011 10:23:59 +0100 Subject: [PATCH] Updated Luganda translation --- po/lg.po | 8665 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 4305 insertions(+), 4360 deletions(-) diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po index 79e3810708..ad1a37c812 100644 --- a/po/lg.po +++ b/po/lg.po @@ -1,4360 +1,4305 @@ -# Translation of gtk+ into Luganda. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. -# Kizito Birabwa , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+-2.22\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-03 00:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:50+0000\n" -"Last-Translator: Kizito Birabwa \n" -"Language-Team: Luganda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../gdk/gdk.c:103 -#, c-format -msgid "Error parsing option --gdk-debug" -msgstr "Wazzewo kiremya mu kuyungulula makulu mu kawayiro aka --gdk-debug" - -#: ../gdk/gdk.c:123 -#, c-format -msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" -msgstr "Wazzewo kiremya mu kuyungululamakulu mu kawayiro aka --gdk-no-debug" - -#. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:151 -msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "Kiti ekiteekateekamadirisa mwe kissa puloguramu" - -#. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:152 -msgid "CLASS" -msgstr "KITI" - -#. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:154 -msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "Erinnya ekiteekateekamadirisa lye kiyita puloguramu" - -#. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:155 -msgid "NAME" -msgstr "LINNYA" - -#. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:157 -msgid "X display to use" -msgstr "Omulimu gwa X ogunaakozesebwa" - -#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:158 -msgid "DISPLAY" -msgstr "MULIMU" - -#. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:160 -msgid "X screen to use" -msgstr "Olutmbe olunaakozesebwa" - -#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:161 -msgid "SCREEN" -msgstr "LUTIMBE" - -#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:164 -msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "" - -#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - -#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:167 -msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3940 -msgctxt "keyboard label" -msgid "BackSpace" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3941 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Tab" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3942 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Return" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3943 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3944 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Scroll_Lock" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3945 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Sys_Req" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3946 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Escape" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3947 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Multi_key" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3948 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Home" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3949 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Left" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3950 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Page_Up" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Page_Down" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 -msgctxt "keyboard label" -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Begin" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Print" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Num_Lock" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Space" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Tab" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Enter" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Home" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Left" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Up" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Right" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Down" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Page_Up" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Prior" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Page_Down" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3971 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Next" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_End" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3973 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Begin" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3974 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Insert" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3975 -msgctxt "keyboard label" -msgid "KP_Delete" -msgstr "" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3976 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 -msgid "Don't batch GDI requests" -msgstr "" - -#. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 -msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "" - -#. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 -msgid "Same as --no-wintab" -msgstr "" - -#. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 -msgid "Do use the Wintab API [default]" -msgstr "" - -#. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 -msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -msgstr "" - -#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 -msgid "COLORS" -msgstr "" - -#. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "" - -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Ntandika %s" - -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:317 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Mbikkula %s" - -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:322 -#, c-format -msgid "Opening %d Item" -msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242 -msgid "Could not show link" -msgstr "Nnemedwa okulaga enyunzi" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263 -msgid "License" -msgstr "Layisinsi" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366 -msgid "The license of the program" -msgstr "Layisinsi efuga nkozesa ya puloguramu" - -#. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625 -msgid "C_redits" -msgstr "A_baakola" - -#. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639 -msgid "_License" -msgstr "_Layisinsi" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Okwanjula %s" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186 -msgid "Credits" -msgstr "Abaakola" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215 -msgid "Written by" -msgstr "Yawandikibwa" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218 -msgid "Documented by" -msgstr "Yawandikibwako" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230 -msgid "Translated by" -msgstr "Yavvuunulibwa" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234 -msgid "Artwork by" -msgstr "Abaakola ku nfaanana ya yo" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Shift" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:152 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Alt" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:743 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Super" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:756 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Hyper" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Meta" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Space" -msgstr "Kabangirizi" - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:790 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Backslash" -msgstr "Kasaze ka kaddanyuma" - -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343 -#, c-format -msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407 -#, c-format -msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859 -#, c-format -msgid "Invalid root element: '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898 -#, c-format -msgid "Unhandled tag: '%s'" -msgstr "" - -#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed -#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. -#. * Do *not* translate it to anything else, if it -#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. -#. * -#. * Note that the ordering described here is logical order, which is -#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default -#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year -#. * will appear to the right of the month. -#. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:799 -msgid "calendar:MY" -msgstr "" - -#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the -#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday -#. * to be the first day of the week, and so on. -#. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:837 -msgid "calendar:week_start:0" -msgstr "calendar:week_start:0" - -#. Translators: This is a text measurement template. -#. * Translate it to the widest year text -#. * -#. * If you don't understand this, leave it as "2000" -#. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1890 -msgctxt "year measurement template" -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#. Translators: this defines whether the day numbers should use -#. * localized digits or the ones used in English (0123...). -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1921 ../gtk/gtkcalendar.c:2584 -#, c-format -msgctxt "calendar:day:digits" -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#. Translators: this defines whether the week numbers should use -#. * localized digits or the ones used in English (0123...). -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1953 ../gtk/gtkcalendar.c:2447 -#, c-format -msgctxt "calendar:week:digits" -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#. Translators: This dictates how the year is displayed in -#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. -#. * Use only ASCII in the translation. -#. * -#. * Also look for the msgid "2000". -#. * Translate that entry to a year with the widest output of this -#. * msgid. -#. * -#. * "%Y" is appropriate for most locales. -#. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:2235 -msgctxt "calendar year format" -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * a disabled accelerator key combination. -#. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Disabled" -msgstr "Tegakola" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator key combination that is not valid according -#. * to gtk_accelerator_valid(). -#. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Invalid" -msgstr "Tegakkirizibwa" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator when the cell is clicked to change the -#. * acelerator. -#. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603 -msgid "New accelerator..." -msgstr "Gakyuse..." - -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448 -#, c-format -msgctxt "progress bar label" -msgid "%d %%" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:178 ../gtk/gtkcolorbutton.c:457 -msgid "Pick a Color" -msgstr "Londako langi" - -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:350 -msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "Nfunye ebya langi ebitakkirizibwa\n" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:363 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"Kozesa namuziga okulonda langi. Kozesa nsondasatu obutegeka obukwafu bwa yo." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"Bw'onyiga ku katonyesa, ofuna ekikusobozesa okukwata langi okuva wonna " -"w'oyagala ku lutimbe" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396 -msgid "_Hue:" -msgstr "_Kiti kya langi:" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "Kifo ku namuziga y'erangi." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399 -msgid "_Saturation:" -msgstr "_Busaabulukufu:" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:400 -msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "Obusaabulufu bwa langi." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:401 -msgid "_Value:" -msgstr "_Butaangaavu:" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "Obutaangaavu bw'erangi." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:403 -msgid "_Red:" -msgstr "Obu_myufu" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:404 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "Obumyufu obuli mu langi." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:405 -msgid "_Green:" -msgstr "Obwaki_ragala:" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:406 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "Obwakiragala obuli mu langi." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:407 -msgid "_Blue:" -msgstr "Obwa_bbululu:" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:408 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "Obwabbululu obuli mu langi." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:411 -msgid "Op_acity:" -msgstr "Oku_taangaala:" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:418 ../gtk/gtkcolorsel.c:428 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "Okutaangaala kw'erangi." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:435 -msgid "Color _name:" -msgstr "_Linnya lya langi:" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"Wano oyinz'okuwandikawo ennamba ey'omu nnengakkuminamukaaga nga mu HTML, oba " -"oyinz'okuwandikawo erinya nga 'orange'." - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:479 -msgid "_Palette:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:508 -msgid "Color Wheel" -msgstr "Namuziga ya langi" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:967 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:970 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:975 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:978 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1391 -msgid "_Save color here" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1596 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170 -msgid "Color Selection" -msgstr "" - -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118 -msgid "default:mm" -msgstr "default:mm" - -#. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226 -msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "Teekateeka ebigero by'empapula ebitasangibwasangibwa" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 -msgid "inch" -msgstr "yinci" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580 -msgid "Margins from Printer..." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746 -#, c-format -msgid "Custom Size %d" -msgstr "Ekigero ekyeteekateekere %d" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054 -msgid "_Width:" -msgstr "Bu_gazi:" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066 -msgid "_Height:" -msgstr "Bu_wanvu:" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078 -msgid "Paper Size" -msgstr "Kigero ky'empapula" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087 -msgid "_Top:" -msgstr "Wa_ggulu:" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099 -msgid "_Bottom:" -msgstr "Wa_nsi:" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111 -msgid "_Left:" -msgstr "_Kkono:" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123 -msgid "_Right:" -msgstr "_Ddyo:" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164 -msgid "Paper Margins" -msgstr "Emyagaanya ku mpapula" - -#: ../gtk/gtkentry.c:8751 ../gtk/gtktextview.c:7974 -msgid "Input _Methods" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkentry.c:8765 ../gtk/gtktextview.c:7988 -msgid "_Insert Unicode Control Character" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10144 -msgid "Caps Lock is on" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 -msgid "Select A File" -msgstr "Londayo fayiro" - -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839 -msgid "Desktop" -msgstr "Awakolerwa" - -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021 -msgid "Other..." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148 -msgid "Type name of new folder" -msgstr "Wandika linnya ly'etterekero eppya" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:965 -msgid "Could not retrieve information about the file" -msgstr "Nnemedwa okufuna ebifa ku fayiro" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 -msgid "Could not add a bookmark" -msgstr "Nnemedwa okukwata ekifo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987 -msgid "Could not remove bookmark" -msgstr "Nnemedwa okugyawo akakwatakifo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998 -msgid "The folder could not be created" -msgstr "Tekisobose tterekero okulikolawo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011 -msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022 -msgid "Invalid file name" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032 -msgid "The folder contents could not be displayed" -msgstr "" - -#. Translators: the first string is a path and the second string -#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string -#. * to translate. -#. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582 -#, c-format -msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "%1$s ku %2$s" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758 -msgid "Search" -msgstr "Noonya" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9465 -msgid "Recently Used" -msgstr "Ebyakabukkulibwa" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781 -#, c-format -msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -msgstr "Tterekero'%s' likolerewo akakwatakifo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825 -#, c-format -msgid "Add the current folder to the bookmarks" -msgstr "Tterekero lino likolerewo akakwatakifo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827 -#, c-format -msgid "Add the selected folders to the bookmarks" -msgstr "Amaterekero agalondedwa gakolerewo obukwatakifo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865 -#, c-format -msgid "Remove the bookmark '%s'" -msgstr "Gyawo akakwatakifo '%s'" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867 -#, c-format -msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898 -msgid "Remove the selected bookmark" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594 -msgid "Remove" -msgstr "Gyawo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603 -msgid "Rename..." -msgstr "Kyusa erinnya..." - -#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 -msgid "Places" -msgstr "Bifo" - -#. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823 -msgid "_Places" -msgstr "_Bifo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879 -msgid "_Add" -msgstr "_Likolereyo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886 -msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" -msgstr "Etterekero erirondedwa likolerewo akakwatakifo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891 -msgid "_Remove" -msgstr "_Gyawo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 -msgid "Could not select file" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201 -msgid "_Add to Bookmarks" -msgstr "_Likolereyo akakwatakifo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "Laga fayiro en_kise" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221 -msgid "Show _Size Column" -msgstr "Teekawo olukumbo olulaga _bunene bwa fayiro" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 ../gtk/gtkfilesel.c:730 -msgid "Files" -msgstr "Fayiro" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492 -msgid "Name" -msgstr "Linnya" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515 -msgid "Size" -msgstr "Bunene" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529 -msgid "Modified" -msgstr "Amakyusibwa" - -#. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802 -msgid "_Name:" -msgstr "_Linnya" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 -msgid "_Browse for other folders" -msgstr "_Noonya amaterekero amalala" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5097 -msgid "Type a file name" -msgstr "Wandikawo erinnya lya fayiro" - -#. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140 -msgid "Create Fo_lder" -msgstr "Kolawo e_tterekero" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150 -msgid "_Location:" -msgstr "_Obusangiro:" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "Teeka mu _tterekero:" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356 -msgid "Create in _folder:" -msgstr "Tondera mu _tterekero:" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431 -#, c-format -msgid "Could not read the contents of %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435 -msgid "Could not read the contents of the folder" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6528 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543 -msgid "%H:%M" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6545 -msgid "Yesterday at %H:%M" -msgstr "Eggulo ku %H:%M" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7211 -msgid "Cannot change to folder because it is not local" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7829 -#, c-format -msgid "Shortcut %s already exists" -msgstr "Enynzi %s yabaawo dda" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7919 -#, c-format -msgid "Shortcut %s does not exist" -msgstr "Enyunzi %s teriwo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480 -#, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Fayiro \"%s\" yabaawo dda. Oyagala eyo esangidwawo eggyibwewo?" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8177 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484 -#, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" -"Fayiro yabaawo dda mu \"%s\". Bw'olonda ku gigyawo ebigirimu " -"bijjakusaanyizibwawo." - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491 -msgid "_Replace" -msgstr "_Esangidwawo eggyibwewo" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8834 -msgid "Could not start the search process" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8835 -msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8849 -msgid "Could not send the search request" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9037 -msgid "Search:" -msgstr "Noonya:" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9642 -#, c-format -msgid "Could not mount %s" -msgstr "Nnemedwa okuwabga %s" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:700 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1166 -msgid "Invalid path" -msgstr "" - -#. translators: this text is shown when there are no completions -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1098 -msgid "No match" -msgstr "" - -#. translators: this text is shown when there is exactly one completion -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1109 -msgid "Sole completion" -msgstr "" - -#. translators: this text is shown when the text in a file chooser -#. * entry is a complete filename, but could be continued to find -#. * a longer match -#. -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1125 -msgid "Complete, but not unique" -msgstr "" - -#. Translators: this text is shown while the system is searching -#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1157 -msgid "Completing..." -msgstr "" - -#. hostnames in a local_only file chooser? user error -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user enters something like -#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1204 -msgid "Only local files may be selected" -msgstr "" - -#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' -#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1188 -msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" -msgstr "" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist -#. * and then hits Tab -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1199 -msgid "Path does not exist" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349 -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1360 -#, c-format -msgid "Error creating folder '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:694 -msgid "Folders" -msgstr "Materekero" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:698 -msgid "Fol_ders" -msgstr "Ma_terekero" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:734 -msgid "_Files" -msgstr "_Fayiro" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154 -#, c-format -msgid "Folder unreadable: %s" -msgstr "Tterekero eritakebereka: %s" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:905 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -"available to this program.\n" -"Are you sure that you want to select it?" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020 -msgid "_New Folder" -msgstr "Tterekero _ppya" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031 -msgid "De_lete File" -msgstr "_Gyawo fayiro" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042 -msgid "_Rename File" -msgstr "Fayiro gik_yuse erinnya" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1394 -msgid "New Folder" -msgstr "Tterekero ppya" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409 -msgid "_Folder name:" -msgstr "Linnya lya _tterekero" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1433 -msgid "C_reate" -msgstr "_Kolawo" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598 -#, c-format -msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491 -#, c-format -msgid "Error deleting file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534 -#, c-format -msgid "Really delete file \"%s\"?" -msgstr "Fayiro \"%s\" ngiggirewo ddala?" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539 -msgid "Delete File" -msgstr "Gyawo fayiro" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587 -#, c-format -msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1600 -#, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1611 -#, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658 -msgid "Rename File" -msgstr "Fayiro gikyuse erinnya" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673 -#, c-format -msgid "Rename file \"%s\" to:" -msgstr "Fayiro \"%s\" gituume:" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1702 -msgid "_Rename" -msgstr "K_yusa linnya" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:2134 -msgid "_Selection: " -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3056 -#, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " -"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3059 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935 -msgid "Name too long" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937 -msgid "Couldn't convert filename" -msgstr "" - -#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are -#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra -#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to -#. * this particular string. -#. -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52 -msgid "File System" -msgstr "Sisitemu ya fayiro" - -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266 -msgid "Pick a Font" -msgstr "Londayo enkula y'ennukuta" - -#. Initialize fields -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260 -msgid "Sans 12" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785 -msgid "Font" -msgstr "Nkula y'ennukuta" - -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/gtkfontsel.c:75 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfontsel.c:343 -msgid "_Family:" -msgstr "_Lulyo:" - -#: ../gtk/gtkfontsel.c:349 -msgid "_Style:" -msgstr "_Musono:" - -#: ../gtk/gtkfontsel.c:355 -msgid "Si_ze:" -msgstr "Bu_nene:" - -#. create the text entry widget -#: ../gtk/gtkfontsel.c:532 -msgid "_Preview:" -msgstr "Ku_lagako:" - -#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649 -msgid "Font Selection" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkgamma.c:410 -msgid "Gamma" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkgamma.c:420 -msgid "_Gamma value" -msgstr "" - -#. Remove this icon source so we don't keep trying to -#. * load it. -#. -#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1354 -#, c-format -msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363 -#, c-format -msgid "" -"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" -"was not found either, perhaps you need to install it.\n" -"You can get a copy from:\n" -"\t%s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543 -#, c-format -msgid "Icon '%s' not present in theme" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074 -msgid "Failed to load icon" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkimmodule.c:527 -msgid "Simple" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563 -msgctxt "input method menu" -msgid "System" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573 -msgctxt "input method menu" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656 -#, c-format -msgctxt "input method menu" -msgid "System (%s)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207 -msgid "No extended input devices" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220 -msgid "_Device:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244 -msgid "Screen" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251 -msgid "Window" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258 -msgid "_Mode:" -msgstr "" - -#. The axis listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279 -msgid "Axes" -msgstr "" - -#. Keys listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297 -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524 -msgid "_X:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525 -msgid "_Y:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526 -msgid "_Pressure:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527 -msgid "X _tilt:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528 -msgid "Y t_ilt:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529 -msgid "_Wheel:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581 -msgid "none" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654 -msgid "(disabled)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647 -msgid "(unknown)" -msgstr "" - -#. and clear button -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751 -msgid "Cl_ear" -msgstr "" - -#. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:5700 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Bikkula nyunzi" - -#. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:5712 -msgid "Copy _Link Address" -msgstr "Kwata e_ndagiriro enyunzi kw'egguka" - -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428 -msgid "Copy URL" -msgstr "Kwata koppi ya URL" - -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586 -msgid "Invalid URI" -msgstr "" - -#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:452 -msgid "Load additional GTK+ modules" -msgstr "" - -#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:453 -msgid "MODULES" -msgstr "" - -#. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:455 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "" - -#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:458 -msgid "GTK+ debugging flags to set" -msgstr "" - -#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:461 -msgid "GTK+ debugging flags to unset" -msgstr "" - -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../gtk/gtkmain.c:731 -msgid "default:LTR" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmain.c:796 -#, c-format -msgid "Cannot open display: %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmain.c:833 -msgid "GTK+ Options" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmain.c:833 -msgid "Show GTK+ Options" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489 -msgid "Co_nnect" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603 -msgid "_Username:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Domain:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "Forget password _immediately" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642 -msgid "Remember password until you _logout" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652 -msgid "Remember _forever" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881 -#, c-format -msgid "Unknown Application (PID %d)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064 -msgid "Unable to end process" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101 -msgid "_End Process" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 -#, c-format -msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." -msgstr "" - -#. translators: this string is a name for the 'less' command -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865 -msgid "Terminal Pager" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866 -msgid "Top Command" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867 -msgid "Bourne Again Shell" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868 -msgid "Bourne Shell" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869 -msgid "Z Shell" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966 -#, c-format -msgid "Cannot end process with PID %d: %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:4705 ../gtk/gtknotebook.c:7311 -#, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:826 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:868 -msgid "Not a valid page setup file" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 -msgid "Any Printer" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 -msgid "For portable documents" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797 -#, c-format -msgid "" -"Margins:\n" -" Left: %s %s\n" -" Right: %s %s\n" -" Top: %s %s\n" -" Bottom: %s %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277 -msgid "Manage Custom Sizes..." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 -msgid "_Format for:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449 -msgid "_Paper size:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947 -msgid "_Orientation:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 -msgid "Page Setup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpathbar.c:151 -msgid "Up Path" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpathbar.c:153 -msgid "Down Path" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469 -msgid "File System Root" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695 -msgid "Not available" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "" - -#. translators: this string is the default job title for print -#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced -#. * by the job number. -#. -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190 -#, c-format -msgid "%s job #%d" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687 -msgctxt "print operation status" -msgid "Initial state" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688 -msgctxt "print operation status" -msgid "Preparing to print" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689 -msgctxt "print operation status" -msgid "Generating data" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690 -msgctxt "print operation status" -msgid "Sending data" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691 -msgctxt "print operation status" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692 -msgctxt "print operation status" -msgid "Blocking on issue" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693 -msgctxt "print operation status" -msgid "Printing" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694 -msgctxt "print operation status" -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695 -msgctxt "print operation status" -msgid "Finished with error" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254 -#, c-format -msgid "Preparing %d" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875 -msgid "Preparing" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259 -#, c-format -msgid "Printing %d" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905 -msgid "Error creating print preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908 -msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314 -msgid "Error launching preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358 -msgid "Error printing" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 -msgid "Application" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612 -msgid "Printer offline" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614 -msgid "Out of paper" -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618 -msgid "Need user intervention" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718 -msgid "Custom size" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 -msgid "No printer found" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 -msgid "Invalid argument to CreateDC" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 -msgid "Error from StartDoc" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 -msgid "Not enough free memory" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 -msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 -msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 -msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614 -msgid "Getting printer information failed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862 -msgid "Getting printer information..." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132 -msgid "Printer" -msgstr "" - -#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142 -msgid "Location" -msgstr "Obusangiro" - -#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153 -msgid "Status" -msgstr "Embeera" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179 -msgid "Range" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 -msgid "_All Pages" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190 -msgid "C_urrent Page" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 -msgid "Se_lection" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209 -msgid "Pag_es:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210 -msgid "" -"Specify one or more page ranges,\n" -" e.g. 1-3,7,11" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 -msgid "Pages" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 -msgid "Copies" -msgstr "" - -#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 -msgid "Copie_s:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256 -msgid "C_ollate" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 -msgid "_Reverse" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 -msgid "General" -msgstr "" - -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) -#. -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing -#. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 -msgid "Left to right, top to bottom" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 -msgid "Left to right, bottom to top" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 -msgid "Right to left, top to bottom" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 -msgid "Right to left, bottom to top" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 -msgid "Top to bottom, left to right" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 -msgid "Top to bottom, right to left" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 -msgid "Bottom to top, left to right" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 -msgid "Bottom to top, right to left" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the option in the print -#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged -#. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543 -msgid "Page Ordering" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 -msgid "Right to left" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 -msgid "Top to bottom" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 -msgid "Bottom to top" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304 -msgid "T_wo-sided:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319 -msgid "Pages per _side:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336 -msgid "Page or_dering:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 -msgid "_Only print:" -msgstr "" - -#. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367 -msgid "All sheets" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 -msgid "Even sheets" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369 -msgid "Odd sheets" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372 -msgid "Sc_ale:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403 -msgid "Paper _type:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418 -msgid "Paper _source:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433 -msgid "Output t_ray:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473 -msgid "Or_ientation:" -msgstr "" - -#. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536 -msgid "Job Details" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 -msgid "Pri_ority:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 -msgid "_Billing info:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575 -msgid "Print Document" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the choices for the print at option -#. * in the print dialog -#. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584 -msgid "_Now" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595 -msgid "A_t:" -msgstr "" - -#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. -#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not -#. * supported. -#. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601 -msgid "" -"Specify the time of print,\n" -" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611 -msgid "Time of print" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627 -msgid "On _hold" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628 -msgid "Hold the job until it is explicitly released" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648 -msgid "Add Cover Page" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 -msgid "Be_fore:" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675 -msgid "_After:" -msgstr "" - -#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing -#. * job-specific options in the print dialog -#. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693 -msgid "Job" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794 -msgid "Image Quality" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798 -msgid "Color" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803 -msgid "Finishing" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813 -msgid "Some of the settings in the dialog conflict" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrc.c:2878 -#, c-format -msgid "Unable to find include file: \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596 -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481 -msgid "Select which type of documents are shown" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171 -#, c-format -msgid "No item for URI '%s' found" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298 -msgid "Untitled filter" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651 -msgid "Could not remove item" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695 -msgid "Could not clear list" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779 -msgid "Copy _Location" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792 -msgid "_Remove From List" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801 -msgid "_Clear List" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815 -msgid "Show _Private Resources" -msgstr "" - -#. we create a placeholder menuitem, to be used in case -#. * the menu is empty. this placeholder will stay around -#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it -#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, -#. * because we need a marker for the beginning of the recent -#. * items list, so that we can insert the new items at the -#. * right place when idly populating the menu in case the -#. * user appended or prepended custom menu items to the -#. * recent chooser menu widget. -#. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342 -msgid "No items found" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564 -#, c-format -msgid "No recently used resource found with URI `%s'" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775 -#, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805 -msgid "Unknown item" -msgstr "" - -#. This is the label format that is used for the first 10 items -#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, -#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front -#. * of the number to give these menu items a mnemonic. -#. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "_%d. %s" -msgstr "" - -#. This is the format that is used for items in a recent files menu. -#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. -#. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "%d. %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1046 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1184 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1194 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1247 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1256 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1271 -#, c-format -msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkspinner.c:458 -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkspinner.c:459 -msgid "Provides visual indication of progress" -msgstr "" - -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:314 -msgctxt "Stock label" -msgid "Information" -msgstr "Okumanyisa" - -#: ../gtk/gtkstock.c:315 -msgctxt "Stock label" -msgid "Warning" -msgstr "Kulabula" - -#: ../gtk/gtkstock.c:316 -msgctxt "Stock label" -msgid "Error" -msgstr "Kiremya" - -#: ../gtk/gtkstock.c:317 -msgctxt "Stock label" -msgid "Question" -msgstr "Kibuuzo" - -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: ../gtk/gtkstock.c:322 -msgctxt "Stock label" -msgid "_About" -msgstr "K_wanjula" - -#: ../gtk/gtkstock.c:323 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Add" -msgstr "_Yongerako" - -#: ../gtk/gtkstock.c:324 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Apply" -msgstr "_Kaza" - -#: ../gtk/gtkstock.c:325 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Bold" -msgstr "_Nziggumivu" - -#: ../gtk/gtkstock.c:326 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Cancel" -msgstr "_Sazamu" - -#: ../gtk/gtkstock.c:327 -msgctxt "Stock label" -msgid "_CD-Rom" -msgstr "_CDROMU" - -#: ../gtk/gtkstock.c:328 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Clear" -msgstr "S_iimula" - -#: ../gtk/gtkstock.c:329 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Close" -msgstr "_Gala" - -#: ../gtk/gtkstock.c:330 -msgctxt "Stock label" -msgid "C_onnect" -msgstr "We_yungeko" - -#: ../gtk/gtkstock.c:331 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Convert" -msgstr "_Fuula" - -#: ../gtk/gtkstock.c:332 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Copy" -msgstr "_Koppa" - -#: ../gtk/gtkstock.c:333 -msgctxt "Stock label" -msgid "Cu_t" -msgstr "Si_tulawo" - -#: ../gtk/gtkstock.c:334 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Delete" -msgstr "_Gyawo" - -#: ../gtk/gtkstock.c:335 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Discard" -msgstr "L_eka" - -#: ../gtk/gtkstock.c:336 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Disconnect" -msgstr "We_kutuleko" - -#: ../gtk/gtkstock.c:337 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Execute" -msgstr "_Tandika" - -#: ../gtk/gtkstock.c:338 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Edit" -msgstr "_Kyusa" - -#: ../gtk/gtkstock.c:339 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Find" -msgstr "_Zuula" - -#: ../gtk/gtkstock.c:340 -msgctxt "Stock label" -msgid "Find and _Replace" -msgstr "Zuula ozze_wo ekirala" - -#: ../gtk/gtkstock.c:341 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Floppy" -msgstr "_Fuloppi" - -#: ../gtk/gtkstock.c:342 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Malayo olutimbe" - -#: ../gtk/gtkstock.c:343 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "_Ta olutimbe" - -#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: ../gtk/gtkstock.c:345 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Bottom" -msgstr "Ku _ntobo" - -#. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: ../gtk/gtkstock.c:347 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_First" -msgstr "Awa_sooka" - -#. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: ../gtk/gtkstock.c:349 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Last" -msgstr "Awas_emba" - -#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: ../gtk/gtkstock.c:351 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Top" -msgstr "Ku nt_andikwa" - -#. This is a navigation label as in "go back" -#: ../gtk/gtkstock.c:353 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Back" -msgstr "_Mabega" - -#. This is a navigation label as in "go down" -#: ../gtk/gtkstock.c:355 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Down" -msgstr "_Serengesa" - -#. This is a navigation label as in "go forward" -#: ../gtk/gtkstock.c:357 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Forward" -msgstr "_Maaso" - -#. This is a navigation label as in "go up" -#: ../gtk/gtkstock.c:359 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Up" -msgstr "_Yambusa" - -#: ../gtk/gtkstock.c:360 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Harddisk" -msgstr "_Disiki ya munda" - -#: ../gtk/gtkstock.c:361 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Help" -msgstr "_Nymaba" - -#: ../gtk/gtkstock.c:362 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Home" -msgstr "_Kka" - -#: ../gtk/gtkstock.c:363 -msgctxt "Stock label" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:364 -msgctxt "Stock label" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:365 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Index" -msgstr "N_dagiriro" - -#: ../gtk/gtkstock.c:366 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Information" -msgstr "Oku_manyisa" - -#: ../gtk/gtkstock.c:367 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Italic" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:368 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Jump to" -msgstr "_Buukira" - -#. This is about text justification, "centered text" -#: ../gtk/gtkstock.c:370 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Center" -msgstr "" - -#. This is about text justification -#: ../gtk/gtkstock.c:372 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fill" -msgstr "" - -#. This is about text justification, "left-justified text" -#: ../gtk/gtkstock.c:374 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Left" -msgstr "" - -#. This is about text justification, "right-justified text" -#: ../gtk/gtkstock.c:376 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Right" -msgstr "" - -#. Media label, as in "fast forward" -#: ../gtk/gtkstock.c:379 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Forward" -msgstr "" - -#. Media label, as in "next song" -#: ../gtk/gtkstock.c:381 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Next" -msgstr "" - -#. Media label, as in "pause music" -#: ../gtk/gtkstock.c:383 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "P_ause" -msgstr "" - -#. Media label, as in "play music" -#: ../gtk/gtkstock.c:385 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Play" -msgstr "" - -#. Media label, as in "previous song" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "Pre_vious" -msgstr "" - -#. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:389 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Record" -msgstr "" - -#. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:391 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "R_ewind" -msgstr "" - -#. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:393 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Stop" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:394 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Network" -msgstr "Ka_yungirizi" - -#: ../gtk/gtkstock.c:395 -msgctxt "Stock label" -msgid "_New" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:396 -msgctxt "Stock label" -msgid "_No" -msgstr "_Nedda" - -#: ../gtk/gtkstock.c:397 -msgctxt "Stock label" -msgid "_OK" -msgstr "_Kale" - -#: ../gtk/gtkstock.c:398 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Open" -msgstr "_Bikkula" - -#. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:400 -msgctxt "Stock label" -msgid "Landscape" -msgstr "Bugazi" - -#. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:402 -msgctxt "Stock label" -msgid "Portrait" -msgstr "Busimbalaala" - -#. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:404 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:406 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:407 -msgctxt "Stock label" -msgid "Page Set_up" -msgstr "Nteekateeka y'olupapula" - -#: ../gtk/gtkstock.c:408 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Paste" -msgstr "_Paatiika" - -#: ../gtk/gtkstock.c:409 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Preferences" -msgstr "_Nteekateeka" - -#: ../gtk/gtkstock.c:410 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Print" -msgstr "_Kubisa" - -#: ../gtk/gtkstock.c:411 -msgctxt "Stock label" -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Kebera enfaanana y'ebinaakubibwa" - -#: ../gtk/gtkstock.c:412 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Properties" -msgstr "Ebi_kwata ku fayiro" - -#: ../gtk/gtkstock.c:413 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Quit" -msgstr "_Mala" - -#: ../gtk/gtkstock.c:414 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Redo" -msgstr "_Zawo" - -#: ../gtk/gtkstock.c:415 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:416 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Remove" -msgstr "_Gyawo" - -#: ../gtk/gtkstock.c:417 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Revert" -msgstr "_Dda ku by'edda" - -#: ../gtk/gtkstock.c:418 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Save" -msgstr "_Kaza" - -#: ../gtk/gtkstock.c:419 -msgctxt "Stock label" -msgid "Save _As" -msgstr "Gyamu ko_ppi" - -#: ../gtk/gtkstock.c:420 -msgctxt "Stock label" -msgid "Select _All" -msgstr "Londa by_onna" - -#: ../gtk/gtkstock.c:421 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Color" -msgstr "_Langi" - -#: ../gtk/gtkstock.c:422 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Font" -msgstr "N_kula y'ennukuta" - -#. Sorting direction -#: ../gtk/gtkstock.c:424 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Ascending" -msgstr "K'_ambukiriro" - -#. Sorting direction -#: ../gtk/gtkstock.c:426 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Descending" -msgstr "Ka_kkiririro" - -#: ../gtk/gtkstock.c:427 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Spell Check" -msgstr "Kebera m_pandika" - -#: ../gtk/gtkstock.c:428 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Stop" -msgstr "_Yimiriza" - -#. Font variant -#: ../gtk/gtkstock.c:430 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Strikethrough" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:431 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undelete" -msgstr "Komya_wo" - -#. Font variant -#: ../gtk/gtkstock.c:433 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Underline" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:434 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undo" -msgstr "_Julula" - -#: ../gtk/gtkstock.c:435 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Yes" -msgstr "_Ye" - -#. Zoom -#: ../gtk/gtkstock.c:437 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#. Zoom -#: ../gtk/gtkstock.c:439 -msgctxt "Stock label" -msgid "Best _Fit" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstock.c:440 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _In" -msgstr "_Zimbukulusa" - -#: ../gtk/gtkstock.c:441 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Kendeeza" - -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 -#, c-format -msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 -#, c-format -msgid "No deserialize function found for format %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822 -#, c-format -msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832 -#, c-format -msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846 -#, c-format -msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856 -#, c-format -msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has not been defined." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 -msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" already defined" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 -#, c-format -msgid "Outermost element in text must be not <%s>" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 -#, c-format -msgid "A <%s> element has already been specified" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 -msgid "A element can't occur before a element" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779 -msgid "Serialized data is malformed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 -msgid "LRM _Left-to-right mark" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 -msgid "RLM _Right-to-left mark" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 -msgid "LRE Left-to-right _embedding" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 -msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 -msgid "LRO Left-to-right _override" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 -msgid "RLO Right-to-left o_verride" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 -msgid "PDF _Pop directional formatting" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:68 -msgid "ZWS _Zero width space" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:69 -msgid "ZWJ Zero width _joiner" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextutil.c:70 -msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkthemes.c:71 -#, c-format -msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktipsquery.c:188 -msgid "--- No Tip ---" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505 -#, c-format -msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595 -#, c-format -msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85 -msgid "Turns volume down or up" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:88 -msgid "Adjusts the volume" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:91 ../gtk/gtkvolumebutton.c:94 -msgid "Volume Down" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:93 -msgid "Decreases the volume" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:97 ../gtk/gtkvolumebutton.c:100 -msgid "Volume Up" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:99 -msgid "Increases the volume" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157 -msgid "Muted" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:161 -msgid "Full Volume" -msgstr "" - -#. Translators: this is the percentage of the current volume, -#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". -#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, -#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". -#. -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174 -#, c-format -msgctxt "volume percentage" -msgid "%d %%" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 -msgctxt "paper size" -msgid "asme_f" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 -msgctxt "paper size" -msgid "A0x2" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 -msgctxt "paper size" -msgid "A0" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 -msgctxt "paper size" -msgid "A0x3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 -msgctxt "paper size" -msgid "A1" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 -msgctxt "paper size" -msgid "A10" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 -msgctxt "paper size" -msgid "A1x3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 -msgctxt "paper size" -msgid "A1x4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 -msgctxt "paper size" -msgid "A2" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 -msgctxt "paper size" -msgid "A3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 -msgctxt "paper size" -msgid "A3 Extra" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x6" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x7" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 -msgctxt "paper size" -msgid "A4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 -msgctxt "paper size" -msgid "A4 Extra" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 -msgctxt "paper size" -msgid "A4 Tab" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x6" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x7" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x8" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x9" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 -msgctxt "paper size" -msgid "A5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 -msgctxt "paper size" -msgid "A5 Extra" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 -msgctxt "paper size" -msgid "A6" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 -msgctxt "paper size" -msgid "A7" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 -msgctxt "paper size" -msgid "A8" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 -msgctxt "paper size" -msgid "A9" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 -msgctxt "paper size" -msgid "B0" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 -msgctxt "paper size" -msgid "B1" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 -msgctxt "paper size" -msgid "B10" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 -msgctxt "paper size" -msgid "B2" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 -msgctxt "paper size" -msgid "B3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 -msgctxt "paper size" -msgid "B4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 -msgctxt "paper size" -msgid "B5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 -msgctxt "paper size" -msgid "B5 Extra" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 -msgctxt "paper size" -msgid "B6" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 -msgctxt "paper size" -msgid "B6/C4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 -msgctxt "paper size" -msgid "B7" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 -msgctxt "paper size" -msgid "B8" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 -msgctxt "paper size" -msgid "B9" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 -msgctxt "paper size" -msgid "C0" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 -msgctxt "paper size" -msgid "C1" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 -msgctxt "paper size" -msgid "C10" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 -msgctxt "paper size" -msgid "C2" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 -msgctxt "paper size" -msgid "C3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 -msgctxt "paper size" -msgid "C4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 -msgctxt "paper size" -msgid "C5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 -msgctxt "paper size" -msgid "C6" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 -msgctxt "paper size" -msgid "C6/C5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 -msgctxt "paper size" -msgid "C7" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 -msgctxt "paper size" -msgid "C7/C6" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 -msgctxt "paper size" -msgid "C8" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 -msgctxt "paper size" -msgid "C9" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 -msgctxt "paper size" -msgid "DL Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 -msgctxt "paper size" -msgid "RA0" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 -msgctxt "paper size" -msgid "RA1" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 -msgctxt "paper size" -msgid "RA2" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA0" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA1" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA2" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 -msgctxt "paper size" -msgid "JB0" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 -msgctxt "paper size" -msgid "JB1" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 -msgctxt "paper size" -msgid "JB10" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 -msgctxt "paper size" -msgid "JB2" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 -msgctxt "paper size" -msgid "JB3" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 -msgctxt "paper size" -msgid "JB4" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 -msgctxt "paper size" -msgid "JB5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 -msgctxt "paper size" -msgid "JB6" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 -msgctxt "paper size" -msgid "JB7" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 -msgctxt "paper size" -msgid "JB8" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 -msgctxt "paper size" -msgid "JB9" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 -msgctxt "paper size" -msgid "jis exec" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 2 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 3 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 4 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 -msgctxt "paper size" -msgid "hagaki (postcard)" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 -msgctxt "paper size" -msgid "kahu Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 -msgctxt "paper size" -msgid "kaku2 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 -msgctxt "paper size" -msgid "oufuku (reply postcard)" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 -msgctxt "paper size" -msgid "you4 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 -msgctxt "paper size" -msgid "10x11" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 -msgctxt "paper size" -msgid "10x13" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 -msgctxt "paper size" -msgid "10x14" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96 -msgctxt "paper size" -msgid "10x15" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 -msgctxt "paper size" -msgid "11x12" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 -msgctxt "paper size" -msgid "11x15" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 -msgctxt "paper size" -msgid "12x19" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 -msgctxt "paper size" -msgid "5x7" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 -msgctxt "paper size" -msgid "6x9 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 -msgctxt "paper size" -msgid "7x9 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 -msgctxt "paper size" -msgid "9x11 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 -msgctxt "paper size" -msgid "a2 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch A" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch B" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch C" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch D" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch E" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 -msgctxt "paper size" -msgid "b-plus" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 -msgctxt "paper size" -msgid "c" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 -msgctxt "paper size" -msgid "c5 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 -msgctxt "paper size" -msgid "d" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 -msgctxt "paper size" -msgid "e" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 -msgctxt "paper size" -msgid "edp" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 -msgctxt "paper size" -msgid "European edp" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 -msgctxt "paper size" -msgid "Executive" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 -msgctxt "paper size" -msgid "f" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold European" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold US" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold German Legal" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Legal" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Letter" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 3x5" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 (postcard)" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 ext" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 5x8" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 -msgctxt "paper size" -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 -msgctxt "paper size" -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal Extra" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Extra" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Plus" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 -msgctxt "paper size" -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 -msgctxt "paper size" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 -msgctxt "paper size" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 -msgctxt "paper size" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 -msgctxt "paper size" -msgid "#14 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 -msgctxt "paper size" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 -msgctxt "paper size" -msgid "Personal Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 -msgctxt "paper size" -msgid "Quarto" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 -msgctxt "paper size" -msgid "Super A" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 -msgctxt "paper size" -msgid "Super B" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 -msgctxt "paper size" -msgid "Wide Format" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 -msgctxt "paper size" -msgid "Dai-pa-kai" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio sp" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 -msgctxt "paper size" -msgid "Invite Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 -msgctxt "paper size" -msgid "Italian Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 -msgctxt "paper size" -msgid "juuro-ku-kai" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 -msgctxt "paper size" -msgid "pa-kai" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 -msgctxt "paper size" -msgid "Postfix Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 -msgctxt "paper size" -msgid "Small Photo" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 -msgctxt "paper size" -msgid "prc1 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 -msgctxt "paper size" -msgid "prc10 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 16k" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 -msgctxt "paper size" -msgid "prc2 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 -msgctxt "paper size" -msgid "prc3 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 32k" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 -msgctxt "paper size" -msgid "prc4 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 -msgctxt "paper size" -msgid "prc5 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 -msgctxt "paper size" -msgid "prc6 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 -msgctxt "paper size" -msgid "prc7 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 -msgctxt "paper size" -msgid "prc8 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 -msgctxt "paper size" -msgid "prc9 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 16k" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 8k" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552 -#, c-format -msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 -#, c-format -msgid "Failed to write header\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 -#, c-format -msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1386 -#, c-format -msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1394 -#, c-format -msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1463 -#, c-format -msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1471 -#, c-format -msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1507 -#, c-format -msgid "The generated cache was invalid.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1521 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1535 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1545 -#, c-format -msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1572 -#, c-format -msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1611 -msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1612 -msgid "Don't check for the existence of index.theme" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1613 -msgid "Don't include image data in the cache" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1614 -msgid "Output a C header file" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1615 -msgid "Turn off verbose output" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1616 -msgid "Validate existing icon cache" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1683 -#, c-format -msgid "File not found: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1689 -#, c-format -msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1702 -#, c-format -msgid "No theme index file.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1706 -#, c-format -msgid "" -"No theme index file in '%s'.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 -msgid "Amharic (EZ+)" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:92 -msgid "Cedilla" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 -msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inuktitut (Transliterated)" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 -msgid "IPA" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/immultipress.c:31 -msgid "Multipress" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imthai.c:35 -msgid "Thai-Lao" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 -msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 -msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 -msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "" - -#. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 -msgid "X Input Method" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862 -msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 -msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877 -#, c-format -msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s'" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051 -msgid "Authentication is required to print this document" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on toner." -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 -#, c-format -msgid "Printer '%s' has no toner left." -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on developer." -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of developer." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682 -#, c-format -msgid "The cover is open on printer '%s'." -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683 -#, c-format -msgid "The door is open on printer '%s'." -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on paper." -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of paper." -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is currently offline." -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687 -#, c-format -msgid "There is a problem on printer '%s'." -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995 -msgid "Paused ; Rejecting Jobs" -msgstr "" - -#. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001 -msgid "Rejecting Jobs" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777 -msgid "Two Sided" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 -msgid "Paper Type" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 -msgid "Paper Source" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 -msgid "Output Tray" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 -msgid "GhostScript pre-filtering" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791 -msgid "One Sided" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793 -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795 -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807 -msgid "Auto Select" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295 -msgid "Printer Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811 -msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 -msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815 -msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 -msgid "No pre-filtering" -msgstr "" - -#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens -#. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. Translators: These strings name the possible values of the -#. * job priority option in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 -msgid "Urgent" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 -msgid "High" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the job priority option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564 -msgid "Job Priority" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the billing info entry -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575 -msgid "Billing Info" -msgstr "" - -#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover -#. * pages that the printing system may support. -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Classified" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Top Secret" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Unclassified" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625 -msgid "Before" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 -msgid "After" -msgstr "" - -#. Translators: this is the name of the option that controls when -#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, -#. * or 'on hold' -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660 -msgid "Print at" -msgstr "" - -#. Translators: this is the name of the option that allows the user -#. * to specify a time when a print job will be printed. -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671 -msgid "Print at time" -msgstr "" - -#. Translators: this format is used to display a custom paper -#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height -#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706 -#, c-format -msgid "Custom %sx%s" -msgstr "" - -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493 -msgid "Print to File" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 -msgid "Postscript" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 -msgid "SVG" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582 -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641 -msgid "File" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651 -msgid "_Output format" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 -msgid "Print to LPR" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 -msgid "Command Line" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 -msgid "printer offline" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 -msgid "ready to print" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 -msgid "processing job" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 -msgid "paused" -msgstr "" - -#. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#. default filename used for print-to-test -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 -#, c-format -msgid "test-output.%s" -msgstr "" - -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 -msgid "Print to Test Printer" -msgstr "" - -#: ../tests/testfilechooser.c:207 -#, c-format -msgid "Could not get information for file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../tests/testfilechooser.c:222 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../tests/testfilechooser.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" +# Translation of gtk+ into Luganda. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. +# Kizito Birabwa , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+-2.22\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-05 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-25 23:45+0000\n" +"Last-Translator: Kizito Birabwa \n" +"Language-Team: Luganda \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../gdk/gdk.c:152 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-debug" +msgstr "Wazzewo kiremya mu kuyungulula makulu mu kawayiro aka --gdk-debug" + +#: ../gdk/gdk.c:172 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" +msgstr "Wazzewo kiremya mu kuyungulula makulu mu kawayiro aka --gdk-no-debug" + +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:200 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "Kiti ekiteekateekamadirisa mwe kissa puloguramu" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:201 +msgid "CLASS" +msgstr "KITI" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: ../gdk/gdk.c:203 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "Erinnya ekiteekateekamadirisa lye kiyita puloguramu" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: ../gdk/gdk.c:204 +msgid "NAME" +msgstr "LINNYA" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: ../gdk/gdk.c:206 +msgid "X display to use" +msgstr "Omulimu gwa X ogunaakozesebwa" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: ../gdk/gdk.c:207 +msgid "DISPLAY" +msgstr "MULIMU" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:210 +msgid "GDK debugging flags to set" +msgstr "Kano kategeka obutuuti GDK bw'en'ekozesa mu kunoonya nsobi" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:211 ../gdk/gdk.c:214 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573 +msgid "FLAGS" +msgstr "BUTUUTI" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:213 +msgid "GDK debugging flags to unset" +msgstr "" +"Kano ke kalaga obutuuti obweyambisibwa mu kunoonya nsobi obunaategekululwa" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3940 +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "BackSpace" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3941 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3942 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3943 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3944 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "Scroll_Lock" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3945 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "Sys_Req" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3946 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3947 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "Multi_key" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3948 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3949 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3950 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Up" +msgstr "Up" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Down" +msgstr "Down" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "Page_Up" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "Page_Down" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +msgctxt "keyboard label" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Begin" +msgstr "Begin" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "Num_Lock" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "KP_Space" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "KP_Tab" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "Kano kye kimu n'aka --no-wintab" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "Kano ke kategeka obungi bwa langi ezifunika mu nkola eya bbiti 8" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "COLORS" +msgstr "LANGI" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Ntandika %s" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "Mbikkula %s" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 +#, c-format +msgid "Opening %d Item" +msgid_plural "Opening %d Items" +msgstr[0] "Mbikkula ekintu %d" +msgstr[1] "Mbikkula ebintu %d" + +#. Translators: this is the license preamble; the string at the end +#. * contains the URL of the license. +#. +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104 +#, c-format +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346 +msgid "License" +msgstr "Layisinsi" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347 +msgid "The license of the program" +msgstr "Layisinsi efuga nkozesa ya puloguramu" + +#. Add the credits button +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:739 +msgid "C_redits" +msgstr "A_baakola" + +#. Add the license button +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:752 +msgid "_License" +msgstr "_Layisinsi" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:957 +msgid "Could not show link" +msgstr "Nnemedwa okulaga enyunzi" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:994 +msgid "Homepage" +msgstr "Obusangira ku yintaneti" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1048 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Okwanjula %s" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2372 +msgid "Created by" +msgstr "Yakolebwa" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2375 +msgid "Documented by" +msgstr "Yawandikibwako" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2385 +msgid "Translated by" +msgstr "Yavvuunulibwa" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2390 +msgid "Artwork by" +msgstr "Abaakola ku nfaanana ya yo" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:768 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:781 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:795 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "Kabangirizi" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "Kasaze ka kaddanyuma" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:251 +msgid "Other application..." +msgstr "Puloguramu endala..." + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:115 +msgid "Failed to look for applications online" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:152 +msgid "Find applications online" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:196 +msgid "Could not run application" +msgstr "Nnemedwa okutandika puloguramu" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:209 +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "Nnemedwa okuzuula '%s'" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:212 +msgid "Could not find application" +msgstr "Nnemedwa okuzuula puloguramu" + +#. Translators: %s is a filename +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:322 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:323 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:633 +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\"" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file type description +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:329 +#, c-format +msgid "Select an application for \"%s\" files" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:332 +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\" files" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:346 +msgid "" +"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " +"online\" to install a new application" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:416 +msgid "Forget association" +msgstr "Enkwatagana ne puloguramu gigyewo" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:481 +msgid "Show other applications" +msgstr "Laga puloguramu endala" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:499 +msgid "_Open" +msgstr "_Bikkula" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:582 +msgid "Default Application" +msgstr "Puloguramu ekozesebwa bulijjo" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:718 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Puloguramu ezisaana" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:732 +msgid "Related Applications" +msgstr "Puloguramu ezikwatagana" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:745 +msgid "Other Applications" +msgstr "Puloguramu endala" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342 +#, c-format +msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" +msgstr "" +"Olunyiriri %d luliko omukolo oguzuula oba ogutegeka ekika kya data omusobi: " +"'%s'" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406 +#, c-format +msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" +msgstr "" +"Ennamba y'ekyetongole '%s' ku lunyiriri %d eddidwamu (ekozesebwa ku " +"lunyiriri %d)" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858 +#, c-format +msgid "Invalid root element: '%s'" +msgstr "Ekitundu ekikongojja ekiwandike kisobu: '%s'" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897 +#, c-format +msgid "Unhandled tag: '%s'" +msgstr "Waliwo erinnya lya data ekwatagizidwa eribulako data enyanjuzi: '%s'" + +#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed +#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. +#. * Do *not* translate it to anything else, if it +#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. +#. * +#. * Note that the ordering described here is logical order, which is +#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default +#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year +#. * will appear to the right of the month. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:885 +msgid "calendar:MY" +msgstr "" + +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to be the first day of the week, and so on. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:923 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "calendar:week_start:1" + +#. Translators: This is a text measurement template. +#. * Translate it to the widest year text +#. * +#. * If you don't understand this, leave it as "2000" +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1903 +msgctxt "year measurement template" +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#. Translators: this defines whether the day numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1934 ../gtk/gtkcalendar.c:2623 +#, c-format +msgctxt "calendar:day:digits" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#. Translators: this defines whether the week numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1966 ../gtk/gtkcalendar.c:2491 +#, c-format +msgctxt "calendar:week:digits" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#. Translators: This dictates how the year is displayed in +#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. +#. * Use only ASCII in the translation. +#. * +#. * Also look for the msgid "2000". +#. * Translate that entry to a year with the widest output of this +#. * msgid. +#. * +#. * "%Y" is appropriate for most locales. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2256 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:271 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "Tegakola" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator key combination that is not valid according +#. * to gtk_accelerator_valid(). +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:281 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Invalid" +msgstr "Tegakkirizibwa" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator when the cell is clicked to change the +#. * acelerator. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:674 +msgid "New accelerator..." +msgstr "Gakyuse..." + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:452 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkcolorbutton.c:477 +msgid "Pick a Color" +msgstr "Londako langi" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:366 +msgid "Received invalid color data\n" +msgstr "Nfunye ebya langi ebitakkirizibwa\n" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Kozesa namuziga okulonda langi. Kozesa nsondasatu obutegeka obukwafu bwa yo." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:439 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Bw'onyiga ku katonyesa, ofuna ekikusobozesa okukwata langi okuva wonna " +"w'oyagala ku lutimbe" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:448 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Kiti kya langi:" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "Kifo ky'erangi ku namuziga." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451 +msgid "_Saturation:" +msgstr "_Okunoga:" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "Okunoga kw'erangi." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:453 +msgid "_Value:" +msgstr "_Butaangaavu:" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Obutaangaavu bw'erangi." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455 +msgid "_Red:" +msgstr "Obu_myufu" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Obumyufu obuli mu langi." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457 +msgid "_Green:" +msgstr "Obwaki_ragala:" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Obwakiragala obuli mu langi." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459 +msgid "_Blue:" +msgstr "Obwa_bbululu:" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Obwabbululu obuli mu langi." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463 +msgid "Op_acity:" +msgstr "Oku_taangaala:" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470 ../gtk/gtkcolorsel.c:480 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Okutaangaala kw'erangi." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:487 +msgid "Color _name:" +msgstr "_Linnya lya langi:" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:501 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"Wano oyinz'okuwandikawo ennamba ey'omu nnengakkuminamukaaga nga mu HTML, oba " +"oyinz'okuwandikawo erinya nga 'orange'." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:531 +msgid "_Palette:" +msgstr "Kkuŋaanizo lya _langi:" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:560 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Namuziga ya langi" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1033 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"Eno ye langi eyabadde esangidwawo, osobole okugigerageranya ne gy'ogenda " +"okulonda kakati. Langi eno osobola okugikulula n'ogyongera ku kkuŋaanizo lya " +"langi, oba oyinza okugikululira ku ddyo awali egiriraanye ereme okukyusibwa." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1036 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"Langi gy'olonze. Eno osobola okugikulula n'ogissa mu " +"kakuŋaanizookukwanguyira kuddamu kugironda olulala" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1041 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" +"Langi esangidwawo. Osobole okugigeraageranya ne gy'ogenda okulonda kaakati." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1044 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "Langi gy'olonze" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1444 +msgid "_Save color here" +msgstr "Langi gi_terekere wano" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1652 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"Nyiga ku langi eno ebeere nga y'ekola. Okukyusa langi esangibwa wano, " +"kululayo endala oba nyigira wano eppeesa ery'oku kasongesebwa erya " +"ddyoolonde \"Kaliza wano erangi.\"" + +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:189 +msgid "Color Selection" +msgstr "Kulonda langi" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#. And show the custom paper dialog +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3242 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "Teekateeka ebigero by'empapula ebitasangibwasangibwa" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790 +msgid "inch" +msgstr "yinci" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581 +msgid "Margins from Printer..." +msgstr "Pulinta y'eba etegeka myagaanya ku mpapula..." + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "Ekigero ekyeteekateekere %d" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059 +msgid "_Width:" +msgstr "Bu_gazi:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071 +msgid "_Height:" +msgstr "Bu_wanvu:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083 +msgid "Paper Size" +msgstr "Kigero ky'empapula" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092 +msgid "_Top:" +msgstr "Wa_ggulu:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 +msgid "_Bottom:" +msgstr "Wa_nsi:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116 +msgid "_Left:" +msgstr "_Kkono:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128 +msgid "_Right:" +msgstr "_Ddyo:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169 +msgid "Paper Margins" +msgstr "Emyagaanya ku mpapula" + +#: ../gtk/gtkentry.c:8806 ../gtk/gtktextview.c:8241 +msgid "Input _Methods" +msgstr "Empandika z'en_nukuta" + +#: ../gtk/gtkentry.c:8820 ../gtk/gtktextview.c:8255 +msgid "_Insert Unicode Control Character" +msgstr "_Teekawo akabonero akafuzi ak'omu Unicode" + +#: ../gtk/gtkentry.c:10224 +msgid "Caps Lock and Num Lock are on" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:10226 +msgid "Num Lock is on" +msgstr "Num Lock ekola" + +#: ../gtk/gtkentry.c:10228 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "Caps Lock ekola" + +#. **************** * +#. * Private Macros * +#. * **************** +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 +msgid "Select A File" +msgstr "Londayo fayiro" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1831 +msgid "Desktop" +msgstr "Awakolerwa" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 +msgid "(None)" +msgstr "(Bbule)" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1999 +msgid "Other..." +msgstr "Walala..." + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:146 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "Wandika linnya ly'etterekero eppya" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:944 +msgid "Could not retrieve information about the file" +msgstr "Nnemedwa okufuna ebifa ku fayiro" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:955 +msgid "Could not add a bookmark" +msgstr "Nnemedwa okukwata ekifo" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 +msgid "Could not remove bookmark" +msgstr "Nnemedwa okugyawo akakwatakifo" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 +msgid "The folder could not be created" +msgstr "Tekisobose tterekero okulikolawo" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" +"Tekisobose okukulawo tterekero, kubanga wasangidwawo eddala ery'erinnya lye " +"limu.Lironderewo erinnya eddala oba erisangidwawo sooka erikyuse erinnya." + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1004 +msgid "" +"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " +"try using a different item." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Ekyo tekikola nga linnya lya fayiro" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1024 +msgid "The folder contents could not be displayed" +msgstr "Tekisobose kulaga ebiri mu tterekero" + +#. Translators: the first string is a path and the second string +#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string +#. * to translate. +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1574 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%1$s ku %2$s" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1750 +msgid "Search" +msgstr "Noonya" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1774 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9422 +msgid "Recently Used" +msgstr "Ebyakabukkulibwa" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2435 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "Londa ebika bya fayiro ebiba birabika" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2794 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "Tterekero'%s' likolerewo akakwatakifo" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2838 +#, c-format +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "Tterekero lino likolerewo akakwatakifo" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2840 +#, c-format +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "Amaterekero agalondedwa gakolerewo obukwatakifo" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2878 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "Gyawo akakwatakifo '%s'" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2880 +#, c-format +msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" +msgstr "Tekisobose okugyawo akakwatakifo '%s'" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2887 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "Gyawo akakwatakifo akalondedwa" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3450 +msgid "Remove" +msgstr "Gyawo" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3459 +msgid "Rename..." +msgstr "Kyusa erinnya..." + +#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3622 +msgid "Places" +msgstr "Bifo" + +#. Column header for the file chooser's shortcuts pane +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3679 +msgid "_Places" +msgstr "_Bifo" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3736 +msgid "_Add" +msgstr "_Kolawo" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3743 +msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" +msgstr "Etterekero erirondedwa likolerewo akakwatakifo" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3748 +msgid "_Remove" +msgstr "_Gyawo" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3890 +msgid "Could not select file" +msgstr "Nnemedwa okulonda fayiro" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065 +msgid "_Add to Bookmarks" +msgstr "_Kwata ekifo kino" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4078 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "Laga fayiro en_kise" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085 +msgid "Show _Size Column" +msgstr "Teekawo olukumbo olulaga _bunene bwa fayiro" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311 +msgid "Files" +msgstr "Fayiro" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4362 +msgid "Name" +msgstr "Linnya" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4385 +msgid "Size" +msgstr "Bunene" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4399 +msgid "Modified" +msgstr "Amakyusibwa" + +#. Label +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4654 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793 +msgid "_Name:" +msgstr "_Linnya" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4697 +msgid "_Browse for other folders" +msgstr "_Noonya amaterekero amalala" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4967 +msgid "Type a file name" +msgstr "Wandikawo erinnya lya fayiro" + +#. Create Folder +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5010 +msgid "Create Fo_lder" +msgstr "Kolawo e_tterekero" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020 +msgid "_Location:" +msgstr "_Obusangiro:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5224 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "Teeka mu _tterekero:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5226 +msgid "Create in _folder:" +msgstr "Tondera mu _tterekero:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6294 +#, c-format +msgid "Could not read the contents of %s" +msgstr "Nnemedwa okusoma ebiri mu %s" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6298 +msgid "Could not read the contents of the folder" +msgstr "Nnemedwa okutegeera ebiri mu tterekero" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6391 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6459 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6604 +msgid "Unknown" +msgstr "Embulakunyonyola" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6406 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6408 +msgid "Yesterday at %H:%M" +msgstr "Eggulo ku %H:%M" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7074 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "" +"Nnemedwa okugenda mu tterekero kubanga teriri ku sisitemu ya fayiro eno" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7671 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7692 +#, c-format +msgid "Shortcut %s already exists" +msgstr "Enyunzi %s yabaawo dda" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7782 +#, c-format +msgid "Shortcut %s does not exist" +msgstr "Enyunzi %s teriwo" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8044 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:481 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "Fayiro \"%s\" yabaawo dda. Oyagala eyo esangidwawo eggyibwewo?" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8047 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:485 +#, c-format +msgid "" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"Fayiro yabaawo dda mu \"%s\". Bw'olonda ku gigyawo ebigirimu " +"bijjakusaanyizibwawo." + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8052 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:492 +msgid "_Replace" +msgstr "_Esangidwawo eggyibwewo" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8760 +msgid "Could not start the search process" +msgstr "Nnemdwa okutandika omulimu ogw'okunoonya" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8761 +msgid "" +"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +"Please make sure it is running." +msgstr "" +"Puloguramu eremedwa okukwatagana ne dayimoni ekola enkalala. Dayimoni eyo " +"eyinz'okuba nga tekola. Gezako okugitandika." + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8775 +msgid "Could not send the search request" +msgstr "Nnemedwa okusindika kiragiro kya kunoonya" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8994 +msgid "Search:" +msgstr "Noonya:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9599 +#, c-format +msgid "Could not mount %s" +msgstr "Nnemedwa okuwabga %s" + +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file +#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:700 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1178 +msgid "Invalid path" +msgstr "Ekyo tekikola ng'ekkubo" + +#. translators: this text is shown when there are no completions +#. * for something the user typed in a file chooser entry +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1110 +msgid "No match" +msgstr "Ky'onoonyezesezza ebikwatagana nakyo bimbuze" + +#. translators: this text is shown when there is exactly one completion +#. * for something the user typed in a file chooser entry +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1121 +msgid "Sole completion" +msgstr "Kino kyokka kye kikwataganye ne ky'onoonyezesezza" + +#. translators: this text is shown when the text in a file chooser +#. * entry is a complete filename, but could be continued to find +#. * a longer match +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1137 +msgid "Complete, but not unique" +msgstr "" +"Ky'onoonyezesa kijjakubaako ne bye kiwatagana naye " +"b'wokyongerakokijjakusobola okubisunsulamu okusingawo" + +#. Translators: this text is shown while the system is searching +#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1169 +msgid "Completing..." +msgstr "Nnoonya ebikwatagana..." + +#. hostnames in a local_only file chooser? user error +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a +#. * file chooser's text entry when the user enters something like +#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1191 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1216 +msgid "Only local files may be selected" +msgstr "Londa fayiro eziri ku sisitemu eya fayiro eno zokka" + +#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a +#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' +#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1200 +msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" +msgstr "Yongerako ka '/' ku linnya lya kompyuta enyunge" + +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file +#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist +#. * and then hits Tab +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1211 +msgid "Path does not exist" +msgstr "Ekkubo eryo teririiyo" + +#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are +#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra +#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to +#. * this particular string. +#. +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48 +msgid "File System" +msgstr "Sisitemu ya fayiro" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkfontbutton.c:266 +msgid "Pick a Font" +msgstr "Londayo enkula y'ennukuta" + +#. Initialize fields +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260 +msgid "Sans 12" +msgstr "Sans 12" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785 +msgid "Font" +msgstr "Nkula y'ennukuta" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: ../gtk/gtkfontsel.c:100 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "abcdefghijkŋ ABCDEFGHIJKŊ" + +#: ../gtk/gtkfontsel.c:367 +msgid "_Family:" +msgstr "_Lulyo:" + +#: ../gtk/gtkfontsel.c:373 +msgid "_Style:" +msgstr "_Musono:" + +#: ../gtk/gtkfontsel.c:379 +msgid "Si_ze:" +msgstr "Bu_nene:" + +#. create the text entry widget +#: ../gtk/gtkfontsel.c:555 +msgid "_Preview:" +msgstr "Ku_lagako:" + +#: ../gtk/gtkfontsel.c:1655 +msgid "Font Selection" +msgstr "Kutegeka nkula y'ennukuta" + +#. Remove this icon source so we don't keep trying to +#. * load it. +#. +#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1358 +#, c-format +msgid "Error loading icon: %s" +msgstr "Wazzewo kiremya mu kuteekawo akafaananyi: %s" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1351 +#, c-format +msgid "" +"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" +"was not found either, perhaps you need to install it.\n" +"You can get a copy from:\n" +"\t%s" +msgstr "" +"Akafaananyi '%s' kambuze. Olulyo '%s'\n" +"nalwo lumbuze. Oba teruliiko ku sisitemu?\n" +"Osobola okulufunira wano:\n" +"\t%s" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1532 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not present in theme" +msgstr "Olulyo terurinaamu akafaananyi '%s'" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3053 +msgid "Failed to load icon" +msgstr "Akafaananyi kannemye okusawo" + +#: ../gtk/gtkimmodule.c:526 +msgid "Simple" +msgstr "Eyajja ne sisitemu" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:588 +msgctxt "input method menu" +msgid "System" +msgstr "Eyajja ne sisitemu" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:598 +msgctxt "input method menu" +msgid "None" +msgstr "Tewali" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:681 +#, c-format +msgctxt "input method menu" +msgid "System (%s)" +msgstr "Eya sisitemu (%s)" + +#. Open Link +#: ../gtk/gtklabel.c:6250 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Bikkula nyunzi" + +#. Copy Link Address +#: ../gtk/gtklabel.c:6262 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "Kwata e_ndagiriro enyunzi kw'egguka" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:482 +msgid "Copy URL" +msgstr "Kwata koppi ya URL" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:645 +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI eyo tekola" + +#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:563 +msgid "Load additional GTK+ modules" +msgstr "Kano kalaga obusobozi obw'enyongeza obwa GTK+ obuba buwangibwa" + +#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:564 +msgid "MODULES" +msgstr "OBUSOBOZI" + +#. Description of --g-fatal-warnings in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:566 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Buli lwe wabawo okulabula, kireetere omulimu okumala" + +#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:569 +msgid "GTK+ debugging flags to set" +msgstr "Kano kategeka obutuuti obwa GTK+ obunaakozesebwa mu kunoonya nsobi" + +#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:572 +msgid "GTK+ debugging flags to unset" +msgstr "" +"Kano kalaga obutuuti obwa GTK+ obukozesebwa mu kunoonya nsobi " +"obunaategekululwa" + +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: ../gtk/gtkmain.c:835 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: ../gtk/gtkmain.c:899 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "Nnemedwa okutandika omulimu gwa X: %s" + +#: ../gtk/gtkmain.c:965 +msgid "GTK+ Options" +msgstr "Obuwayiro obwa GTK+" + +#: ../gtk/gtkmain.c:965 +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "Laga obuwayiro obusobola okwongerwa ku GTK+" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:491 +msgid "Co_nnect" +msgstr "We_yungeko" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:558 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "Weyungeko ki_teyanjula" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:567 +msgid "Connect as u_ser:" +msgstr "Weyungeko ng'okozesa erinnya:" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:605 +msgid "_Username:" +msgstr "_Linnya lya mukozesa:" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610 +msgid "_Domain:" +msgstr "_Twale:" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:616 +msgid "_Password:" +msgstr "_Kyama:" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:634 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "Olumala kukozesa ekyama, k_isangule mu ggwanika" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:644 +msgid "Remember password until you _logout" +msgstr "Ekyama kisangule mu ggwanika nga nkomyeza o_lutuula" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:654 +msgid "Remember _forever" +msgstr "Terekera ddala _ekyama" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:883 +#, c-format +msgid "Unknown Application (PID %d)" +msgstr "Puloguramu eriko PID %d tetegeerese" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1066 +msgid "Unable to end process" +msgstr "Nnemedwa okukomya omulimu" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1103 +msgid "_End Process" +msgstr "K_omya omulimu" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#, c-format +msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." +msgstr "" +"Sisobola okumazisa mbagirawo omulimu oguliko PID %d. Omukolo ogwo teguliiko " +"ku sisitemu." + +#. translators: this string is a name for the 'less' command +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:862 +msgid "Terminal Pager" +msgstr "Puloguramu ey'okusomer'ebintu mu kiwandikiro" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:863 +msgid "Top Command" +msgstr "Ekiragiro ekitandika Top" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:864 +msgid "Bourne Again Shell" +msgstr "Enzivvuunuzi eya Bourne Again" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865 +msgid "Bourne Shell" +msgstr "Enzivvuunuzi eya Bourne" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866 +msgid "Z Shell" +msgstr "Enzivvuunuzi ya Z" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:963 +#, c-format +msgid "Cannot end process with PID %d: %s" +msgstr "Nnemedwa okukomya omulimu ogwa PID %d: %s" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:4817 ../gtk/gtknotebook.c:7392 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Lupapula %u" + +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:838 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:880 +msgid "Not a valid page setup file" +msgstr "Eyo tekola nga fayiro eteekateeka lupapula" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 +msgid "Any Printer" +msgstr "Pulinta yonna" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 +msgid "For portable documents" +msgstr "Fayiro ezikolera ku sisitemu ezitafaanagana" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809 +#, c-format +msgid "" +"Margins:\n" +" Left: %s %s\n" +" Right: %s %s\n" +" Top: %s %s\n" +" Bottom: %s %s" +msgstr "" +"Emyagaanya:\n" +" Ogwa kkono: %s %s\n" +" Ogwa ddyo: %s %s\n" +" Ogwa waggulu: %s %s\n" +" Ogwa wansi: %s %s" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3293 +msgid "Manage Custom Sizes..." +msgstr "Teekateeka ebigero byeweyiyizza..." + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909 +msgid "_Format for:" +msgstr "_Enteekateeka ya:" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3465 +msgid "_Paper size:" +msgstr "Ki_gero kya lupapula:" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962 +msgid "_Orientation:" +msgstr "En_simba ya lupapula:" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3527 +msgid "Page Setup" +msgstr "Entegeka ya lupapula" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:157 +msgid "Up Path" +msgstr "Mabega" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 +msgid "Down Path" +msgstr "Mu maaso" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1519 +msgid "File System Root" +msgstr "Musingi gwa sisitemu ya fayiro" + +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749 +msgid "Authentication" +msgstr "Enkakasa" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:686 +msgid "Not available" +msgstr "Bbule" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +msgid "Select a folder" +msgstr "Londayo tterekero" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:805 +msgid "_Save in folder:" +msgstr "_Kaliza mu tterekero:" + +#. translators: this string is the default job title for print +#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced +#. * by the job number. +#. +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:193 +#, c-format +msgid "%s job #%d" +msgstr "Omulimu gwa %s #%d" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1698 +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "Embeera etandikidwako" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1699 +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Yetegekera okukubisa" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1700 +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "Eteekateeka ebinaakubisibwa" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1701 +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "Ebinaakubibwa bigenda mu kyuma" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1702 +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "Erinda mirimu" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1703 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1704 +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "Ekubisa" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1705 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "Guwedde" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1706 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" +msgstr "Gudweredde ku kiremya" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2273 +#, c-format +msgid "Preparing %d" +msgstr "Ntegeka %d" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2275 ../gtk/gtkprintoperation.c:2905 +msgid "Preparing" +msgstr "Ntegeka" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2278 +#, c-format +msgid "Printing %d" +msgstr "Nkubisa %d" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2935 +msgid "Error creating print preview" +msgstr "Wazzewo kiremya mu kukulagako ebinaakubisibwa" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2938 +msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." +msgstr "" +"Ebiseera ebisinga, kino kijja olw'okuba tekisibose okukolawo fayiro " +"eye'kiseerabuseera." + +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304 +msgid "Error launching preview" +msgstr "Wazzewo kiremya mu kutandika ogw'okukulagako ebinaakubisibwa" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 +msgid "Application" +msgstr "Puloguramu" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +msgid "Printer offline" +msgstr "Omukutu gwa pulinta ssi muggule" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +msgid "Out of paper" +msgstr "Empapula ziweddewo" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002 +msgid "Paused" +msgstr "Guyimirizidwamu" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +msgid "Need user intervention" +msgstr "Kyetaagisa byambi bwa mukozesa" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 +msgid "Custom size" +msgstr "Kigero ekyeyiyize" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 +msgid "No printer found" +msgstr "Mbulidwa pulinta" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +msgid "Invalid argument to CreateDC" +msgstr "CreateDC efunye agumenti etakola" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 +msgid "Error from StartDoc" +msgstr "StartDoc efunye kiremya" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 +msgid "Not enough free memory" +msgstr "Ebbanga erisigadde mu ggwanika terimala" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 +msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" +msgstr "PrintDlogEx efunye agumenti etakola" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 +msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" +msgstr "Akasonga ku PrintDlgEx kasobu" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 +msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" +msgstr "Data enyanjuzi eya PrintDlgEx nsobu" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 +msgid "Unspecified error" +msgstr "Wazzewo kiremya etanyonyodwa" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:619 +msgid "Getting printer information failed" +msgstr "Okufuna ebifa ku pulinta kulemye" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1874 +msgid "Getting printer information..." +msgstr "Nnona ebikwata ku pulinta..." + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2141 +msgid "Printer" +msgstr "Pulinta" + +#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2151 +msgid "Location" +msgstr "Obusangiro" + +#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2162 +msgid "Status" +msgstr "Embeera" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2188 +msgid "Range" +msgstr "Lubu" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192 +msgid "_All Pages" +msgstr "Mpapula _zonna" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +msgid "C_urrent Page" +msgstr "Lupapula _Luno" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209 +msgid "Se_lection" +msgstr "Ebi_rondedwa" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2218 +msgid "Pag_es:" +msgstr "Mpapula:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2219 +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1-3,7,11" +msgstr "" +"Wandika olubu oba mbu za mpapula,\n" +" okugeza: 1-3 oba 3,7,11" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +msgid "Pages" +msgstr "Mpapula" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2242 +msgid "Copies" +msgstr "Koppi" + +#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2247 +msgid "Copie_s:" +msgstr "_Koppi:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2265 +msgid "C_ollate" +msgstr "Bi_sengeke" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2273 +msgid "_Reverse" +msgstr "_Vuunika ngobereragana y'empapula" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2293 +msgid "General" +msgstr "Bitalibimu" + +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) +#. +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538 +msgid "Left to right, top to bottom" +msgstr "Tandikira waggulu okke nga ova ku kkono odda ku ddyo" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "Tandikira wansi oyambuke nga ova ku kkono odda ku ddyo" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3539 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "Tandikira waggulu okke nga ova ku ddyo odda ku kkono" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3539 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "Tandikira wansi oyambuke nga ova ku ddyo odda ku kkono" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3028 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "Tandikira ku kkono osenserere ku ddyo nga ova waggulu odda wansi" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3028 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "Tandikira ku ddyo osenserere ku kkono nga ova waggulu odda wasni" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3029 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3541 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "Tandikira ku kkono osenserere ku ddyo nga ova wansi odda waggulu" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3029 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3541 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "Tandikira ku ddyo osenserere ku kkono nga ova wansi odda waggulu" + +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3033 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3573 +msgid "Page Ordering" +msgstr "Ensengeka y'empapula" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3062 +msgid "Left to right" +msgstr "Zitandikire ku kkono" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3063 +msgid "Right to left" +msgstr "Zitandikire ku ddyo" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075 +msgid "Top to bottom" +msgstr "Zive waggulu zikke" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3076 +msgid "Bottom to top" +msgstr "Zive wansi z'ambuka" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3316 +msgid "Layout" +msgstr "Entegeka" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3320 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "Mpandikeko kungulu n'emabega:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3335 +msgid "Pages per _side:" +msgstr "Bya mpapula meka ku buli ludda:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 +msgid "Page or_dering:" +msgstr "Nsengeka ya mpapula z'ekikubisibwa:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 +msgid "_Only print:" +msgstr "K_ubisako:" + +#. In enum order +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3383 +msgid "All sheets" +msgstr "mpapula zonna" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +msgid "Even sheets" +msgstr "mpapula eza namba ezigabizikamu bbiri" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3385 +msgid "Odd sheets" +msgstr "mpapula eza namba ezitagabizikamu bbiri" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3388 +msgid "Sc_ale:" +msgstr "Ki_gero:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 +msgid "Paper" +msgstr "Mpapula" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3419 +msgid "Paper _type:" +msgstr "K_ika ku mpapula" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3434 +msgid "Paper _source:" +msgstr "Nnono _y'empapula:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449 +msgid "Output t_ray:" +msgstr "Ebiwedde gye bi_raga" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489 +msgid "Or_ientation:" +msgstr "Ensi_mba" + +#. In enum order +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3504 +msgid "Portrait" +msgstr "Busimbalaala" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3505 +msgid "Landscape" +msgstr "Bugazi" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3506 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Busimbalaala nga ebikubisidwa bivuunikidwa mu busimba" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3507 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Bugazi nga ebikubisidwa bivuunukdwa mu bugazi" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3552 +msgid "Job Details" +msgstr "Ebikwata ku mulimu" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "Obusengeke bw'omulimu:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3573 +msgid "_Billing info:" +msgstr "Eby'oku_banja:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3591 +msgid "Print Document" +msgstr "Kubisa kiwandiko" + +#. Translators: this is one of the choices for the print at option +#. * in the print dialog +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3600 +msgid "_Now" +msgstr "Kaka_ti" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611 +msgid "A_t:" +msgstr "Ku _saawa:" + +#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. +#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not +#. * supported. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" +msgstr "" +"Wandikawo obudde omulimu kwe guba gukolebwa,\n" +" okugeza nga 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am oba 4 pm" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627 +msgid "Time of print" +msgstr "Essaawa ez'okutandika" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3643 +msgid "On _hold" +msgstr "Gu_sibidwa" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3644 +msgid "Hold the job until it is explicitly released" +msgstr "Omulimu gusibe okutuuse lwe wabawo agulagira okuteebwa" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3664 +msgid "Add Cover Page" +msgstr "Teekawo olupapula olusabika" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3673 +msgid "Be_fore:" +msgstr "Nga lu_tandika ez'omu kiti kya:" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3691 +msgid "_After:" +msgstr "Nga lu_fundikira ez'omu kiti kya:" + +#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing +#. * job-specific options in the print dialog +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3709 +msgid "Job" +msgstr "Eby'omulimu" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3775 +msgid "Advanced" +msgstr "Ebyetaagisa bumanyirivu" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813 +msgid "Image Quality" +msgstr "Obulongoofu bw'ekifaananyi" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3817 +msgid "Color" +msgstr "Langi" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3822 +msgid "Finishing" +msgstr "Emmaliriza" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3832 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "Ebimu ku by'oteekateese bikontana" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3855 +msgid "Print" +msgstr "Kubisa" + +#: ../gtk/gtkrc.c:946 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "Fayiro erimu ekifaananyi, mu pixmap_path embuze: \"%s\"" + +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:165 ../gtk/gtkrecentaction.c:173 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:608 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616 +#, c-format +msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" +msgstr "Obutundu bwa'awakolerwa obw'omu kiti kya '%s' tebuliimu omukolo guno" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:483 +msgid "Select which type of documents are shown" +msgstr "Londa ekika ky'ebiwandike ekiba kirabika" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1137 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1174 +#, c-format +msgid "No item for URI '%s' found" +msgstr "Tewali kizuulidwa ekirina URI ya '%s'" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1301 +msgid "Untitled filter" +msgstr "Ensunsula etalina linnya" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1654 +msgid "Could not remove item" +msgstr "Nnemedwa okugyako ekirondedwa" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698 +msgid "Could not clear list" +msgstr "Nnemedwa okugigya ku lukalala" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1782 +msgid "Copy _Location" +msgstr "Ko_la koppi mu kisangibwa wano" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1795 +msgid "_Remove From List" +msgstr "_Giggye ku lukalala" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1804 +msgid "_Clear List" +msgstr "_Gyawo olukalala" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1818 +msgid "Show _Private Resources" +msgstr "" + +#. we create a placeholder menuitem, to be used in case +#. * the menu is empty. this placeholder will stay around +#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it +#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, +#. * because we need a marker for the beginning of the recent +#. * items list, so that we can insert the new items at the +#. * right place when idly populating the menu in case the +#. * user appended or prepended custom menu items to the +#. * recent chooser menu widget. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362 +msgid "No items found" +msgstr "Tewali byakakozesebwa" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584 +#, c-format +msgid "No recently used resource found with URI `%s'" +msgstr "Tewali byakakozesebwa ebirina URI eya `%s'" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:795 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "Bikkula '%s'" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:825 +msgid "Unknown item" +msgstr "Embulakunyonyola" + +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these menu items a mnemonic. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:836 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "_%d. %s" +msgstr "_%d. %s" + +#. This is the format that is used for items in a recent files menu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:841 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "%d. %s" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1000 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1213 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1237 +#, c-format +msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +msgstr "Nnemedwa okuzuulayo ekirina URI ya '%s'" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2437 +#, c-format +msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinner.c:326 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "Ak'etoolola" + +#: ../gtk/gtkspinner.c:327 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "Kalaga nti omulimu gutambula" + +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: ../gtk/gtkstock.c:313 +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "Okumanyisa" + +#: ../gtk/gtkstock.c:314 +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "Kulabula" + +#: ../gtk/gtkstock.c:315 +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "Kiremya" + +#: ../gtk/gtkstock.c:316 +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "Kibuuzo" + +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: ../gtk/gtkstock.c:321 +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "K_wanjula" + +#: ../gtk/gtkstock.c:322 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "_Yongerako" + +#: ../gtk/gtkstock.c:323 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Apply" +msgstr "_Kaza" + +#: ../gtk/gtkstock.c:324 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "_Nziggumivu" + +#: ../gtk/gtkstock.c:325 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "_Sazamu" + +#: ../gtk/gtkstock.c:326 +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-ROM" +msgstr "_CDROMU" + +#: ../gtk/gtkstock.c:327 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "S_iimula" + +#: ../gtk/gtkstock.c:328 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "_Gala" + +#: ../gtk/gtkstock.c:329 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "We_yungeko" + +#: ../gtk/gtkstock.c:330 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "_Fuula" + +#: ../gtk/gtkstock.c:331 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "_Koppa" + +#: ../gtk/gtkstock.c:332 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "Si_tulawo" + +#: ../gtk/gtkstock.c:333 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "_Gyawo" + +#: ../gtk/gtkstock.c:334 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "L_eka" + +#: ../gtk/gtkstock.c:335 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "We_kutuleko" + +#: ../gtk/gtkstock.c:336 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "_Tandika" + +#: ../gtk/gtkstock.c:337 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "_Kyusa" + +#: ../gtk/gtkstock.c:338 +msgctxt "Stock label" +msgid "_File" +msgstr "_Fayiro" + +#: ../gtk/gtkstock.c:339 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "_Zuula" + +#: ../gtk/gtkstock.c:340 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "Zuula ozze_wo ekirala" + +#: ../gtk/gtkstock.c:341 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "_Fuloppi" + +#: ../gtk/gtkstock.c:342 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Malayo olutimbe" + +#: ../gtk/gtkstock.c:343 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "_Ta olutimbe" + +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: ../gtk/gtkstock.c:345 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Bottom" +msgstr "Ku _ntobo" + +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: ../gtk/gtkstock.c:347 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_First" +msgstr "Awa_sooka" + +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: ../gtk/gtkstock.c:349 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Last" +msgstr "Awas_emba" + +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: ../gtk/gtkstock.c:351 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Top" +msgstr "Ku nt_andikwa" + +#. This is a navigation label as in "go back" +#: ../gtk/gtkstock.c:353 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Back" +msgstr "_Mabega" + +#. This is a navigation label as in "go down" +#: ../gtk/gtkstock.c:355 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Down" +msgstr "_Serengesa" + +#. This is a navigation label as in "go forward" +#: ../gtk/gtkstock.c:357 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Forward" +msgstr "_Maaso" + +#. This is a navigation label as in "go up" +#: ../gtk/gtkstock.c:359 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Up" +msgstr "_Yambusa" + +#: ../gtk/gtkstock.c:360 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Hard Disk" +msgstr "_Disiki ya munda" + +#: ../gtk/gtkstock.c:361 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "_Nymaba" + +#: ../gtk/gtkstock.c:362 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "_Kka" + +#: ../gtk/gtkstock.c:363 +msgctxt "Stock label" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Yongera ebbanga erikulembera entandikwa y'olunyiriri" + +#: ../gtk/gtkstock.c:364 +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Kendeeza ebbanga erikulembera entandikwa y'olunyiriri" + +#: ../gtk/gtkstock.c:365 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "N_dagiriro" + +#: ../gtk/gtkstock.c:366 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "Oku_manyisa" + +#: ../gtk/gtkstock.c:367 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Italic" +msgstr "N_surike" + +#: ../gtk/gtkstock.c:368 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Jump to" +msgstr "_Buukira" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: ../gtk/gtkstock.c:370 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "Mu ma_kkati" + +#. This is about text justification +#: ../gtk/gtkstock.c:372 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "_Jjuzawo" + +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: ../gtk/gtkstock.c:374 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "_Kkono" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: ../gtk/gtkstock.c:376 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "_Ddyo" + +#. Media label, as in "fast forward" +#: ../gtk/gtkstock.c:379 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Forward" +msgstr "Weyongere mu m_aaso" + +#. Media label, as in "next song" +#: ../gtk/gtkstock.c:381 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Next" +msgstr "_Weyongereyo" + +#. Media label, as in "pause music" +#: ../gtk/gtkstock.c:383 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "P_ause" +msgstr "_Yimirizamu" + +#. Media label, as in "play music" +#: ../gtk/gtkstock.c:385 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Play" +msgstr "_Tandika" + +#. Media label, as in "previous song" +#: ../gtk/gtkstock.c:387 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "Pre_vious" +msgstr "_Ddayo" + +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:389 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Record" +msgstr "_Kwata" + +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:391 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "R_ewind" +msgstr "Dda ma_bega" + +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:393 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Stop" +msgstr "_Koma" + +#: ../gtk/gtkstock.c:394 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Network" +msgstr "Ka_yungirizi" + +#: ../gtk/gtkstock.c:395 +msgctxt "Stock label" +msgid "_New" +msgstr "_Bipya" + +#: ../gtk/gtkstock.c:396 +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "_Nedda" + +#: ../gtk/gtkstock.c:397 +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "_Kale" + +#: ../gtk/gtkstock.c:398 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Open" +msgstr "_Bikkula" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:400 +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "Bugazi" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:402 +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "Busimbalaala" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:404 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Bugazi nga bivuunikedwa mu busimba" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:406 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Busimbalaala nga bivuunikdwa mu busimba" + +#: ../gtk/gtkstock.c:407 +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "Nteekateeka y'olupapula" + +#: ../gtk/gtkstock.c:408 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "_Paatiika" + +#: ../gtk/gtkstock.c:409 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Preferences" +msgstr "_Nteekateeka" + +#: ../gtk/gtkstock.c:410 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "_Kubisa" + +#: ../gtk/gtkstock.c:411 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Kebera enfaanana y'ebinaakubibwa" + +#: ../gtk/gtkstock.c:412 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "Ebi_kwata ku fayiro" + +#: ../gtk/gtkstock.c:413 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "_Mala" + +#: ../gtk/gtkstock.c:414 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "_Zawo" + +#: ../gtk/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:416 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "_Gyawo" + +#: ../gtk/gtkstock.c:417 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "_Dda ku by'edda" + +#: ../gtk/gtkstock.c:418 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "_Kaza" + +#: ../gtk/gtkstock.c:419 +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "Gyamu ko_ppi" + +#: ../gtk/gtkstock.c:420 +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "Londa by_onna" + +#: ../gtk/gtkstock.c:421 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "_Langi" + +#: ../gtk/gtkstock.c:422 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "N_kula y'ennukuta" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/gtkstock.c:424 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "K'_ambukiriro" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/gtkstock.c:426 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "Ka_kkiririro" + +#: ../gtk/gtkstock.c:427 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "Kebera m_pandika" + +#: ../gtk/gtkstock.c:428 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "_Yimiriza" + +#. Font variant +#: ../gtk/gtkstock.c:430 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "Eziyisidwamu olu_saze" + +#: ../gtk/gtkstock.c:431 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "Komya_wo" + +#. Font variant +#: ../gtk/gtkstock.c:433 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "Ezi_tudde ku lusaze" + +#: ../gtk/gtkstock.c:434 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "_Julula" + +#: ../gtk/gtkstock.c:435 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "_Ye" + +#. Zoom +#: ../gtk/gtkstock.c:437 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "Bunene obwa _ddala" + +#. Zoom +#: ../gtk/gtkstock.c:439 +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "Bunene obusinga oku_jjawo" + +#: ../gtk/gtkstock.c:440 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Zimbukulusa" + +#: ../gtk/gtkstock.c:441 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Kendeeza" + +#. Translators: if the "on" state label requires more than three +#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for +#. * the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:304 ../gtk/gtkswitch.c:353 ../gtk/gtkswitch.c:544 +msgctxt "switch" +msgid "ON" +msgstr "" + +#. Translators: if the "off" state label requires more than three +#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:312 ../gtk/gtkswitch.c:354 ../gtk/gtkswitch.c:560 +msgctxt "switch" +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkswitch.c:959 +#| msgid "inch" +msgctxt "light switch widget" +msgid "Switch" +msgstr "yinci" + +#: ../gtk/gtkswitch.c:960 +msgid "Switches between on and off states" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:650 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:709 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826 +#, c-format +msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836 +#, c-format +msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852 +#, c-format +msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862 +#, c-format +msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043 +msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" already defined" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387 +#, c-format +msgid "A <%s> element has already been specified" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 +msgid "A element can't occur before a element" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871 +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "LRM Aka_lagira ennukuta emu okuva ku kkono okudda ku ddyo" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "RLM Akalagi_ra ennukuta emu okuva ku ddyo okudda ku kkono" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "LR_E Akalagira omuko okuva ku kkono okudda ku ddyo" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "RLE Akalagira o_muko okuva ku ddyo okudda ku kkono" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "" +"LRO Akalagira ekigambo ekimu _okuva ku kkono okusinzira ku kika ky'ennukuta " +"zaamu" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "" +"RLO Akalagira ekigambo ekimu oku_va ku ddyo okusinzira ku kika ky'ennukuta zaamu" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "_PDF Akalagira obwolekefu bw'empandika obwa bulijjo okuddawo" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "_ZWS Akabonero akatalabika akalaga ekigambo we kiyinz'okukutulibwamu" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:68 +msgid "ZWJ Zero width _joiner" +msgstr "ZW_J Akabonero akatalabika akaleetera nnukuta bbiri okwegatta" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:69 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "ZW_NJ Akabonero akatalabika akagaana ennukuta okwegatta" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1506 +#, c-format +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "" +"Waliwo okulamba entadikwa '%s' gye kutasuubiridwa ku lunyiriri %d, akabonero %d" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1596 +#, c-format +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "Waliwo data ey'obubonero gy'etasuubiridwa, lunyiriri %d, akabonero %d" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2428 +msgid "Empty" +msgstr "Wereere" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170 +msgid "Volume" +msgstr "Bwangufu" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172 +msgid "Turns volume down or up" +msgstr "Kitumbula era ne kissa eddoboozi" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175 +msgid "Adjusts the volume" +msgstr "Kikyusa obwangufu bw'eddoboozi" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184 +msgid "Volume Down" +msgstr "Ssa ddoboozi" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 +msgid "Decreases the volume" +msgstr "Kissa ddoboozis" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190 +msgid "Volume Up" +msgstr "Kangula ddoboozi" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 +msgid "Increases the volume" +msgstr "Kitumbula ddoboozi" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247 +msgid "Muted" +msgstr "Lisirisidwa" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251 +msgid "Full Volume" +msgstr "Eddoboozi limalidwayo" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "asme_f" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x2" +msgstr "A0x2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x3" +msgstr "A0x3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x3" +msgstr "A1x3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x4" +msgstr "A1x4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x3" +msgstr "A2x3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x4" +msgstr "A2x4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x5" +msgstr "A2x5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "A3 'Ekisitura'" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x3" +msgstr "A3x3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x4" +msgstr "A3x4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x5" +msgstr "A3x5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x6" +msgstr "A3x6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x7" +msgstr "A3x7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "A4 'Ekisitura'" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "A4 'Tabu'" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x3" +msgstr "A4x3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x4" +msgstr "A4x4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x5" +msgstr "A4x5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x6" +msgstr "A4x6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x7" +msgstr "A4x7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x8" +msgstr "A4x8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x9" +msgstr "A4x9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "A5 Ekisitura" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "B5 Ekisitura" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "B6 oba C4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "C10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "C6 oba C5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "C7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "C7 oba C6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "C8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "C9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "Bbaasa lya DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "JB0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "JB1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "JB10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "JB2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "JB3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "JB4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "JB5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "JB6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "JB7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "JB8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "JB9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "Bbaasa lya Choukei 2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "Bbaasa lya Choukei 3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "Bbaasa lya Choukei 4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "hagaki (kaadi)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "Bbaasa lya kahu" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "Bbaasa lya kaku2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "oufuku (kaadi ey'okuddamu)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "Bbaasa lya you4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 +msgctxt "paper size" +msgid "10x11" +msgstr "yinci 10x11" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgctxt "paper size" +msgid "10x13" +msgstr "yinci 10x13" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 +msgctxt "paper size" +msgid "10x14" +msgstr "yinci 10x14" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "10x15" +msgstr "yinci 10x15" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "paper size" +msgid "11x12" +msgstr "yinci 11x12" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "paper size" +msgid "11x15" +msgstr "yinci 11x15" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "paper size" +msgid "12x19" +msgstr "yinci 12x19" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 +msgctxt "paper size" +msgid "5x7" +msgstr "yinci 5x7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +msgctxt "paper size" +msgid "6x9 Envelope" +msgstr "Bbaasa lya yinci 6x9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 +msgctxt "paper size" +msgid "7x9 Envelope" +msgstr "Bbaasa lya yinci 7x9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgctxt "paper size" +msgid "9x11 Envelope" +msgstr "Bbaasa lya yinci 9x11" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "Bbaasa lya A2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "Arch A (lwa pulaani)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "Arch B (lwa pulaani)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "Arch C (lwa pulaani)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "Arch D (lwa pulaani)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "Arch E (lwa pulaani)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "b-plus" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "c" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "Bbaasa lya c5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "d" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "e" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "edp" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 +msgctxt "paper size" +msgid "European edp" +msgstr "edp ey'eBulaaya" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 +msgctxt "paper size" +msgid "Executive" +msgstr "Kizecutivu" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 +msgctxt "paper size" +msgid "f" +msgstr "f" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold European" +msgstr "FanFold ye'eBulaaya" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold US" +msgstr "FanFold ey'Amerika" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold German Legal" +msgstr "FanFold eya kinnamateeka ey'eBudaaki" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Legal" +msgstr "Government Legal (Amerika)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Letter" +msgstr "Government Letter (Amerika)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3x5" +msgstr "Index 3x5 (Amerika)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 (postcard)" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 ext" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5x8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 +msgctxt "paper size" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 +msgctxt "paper size" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 +msgctxt "paper size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 +msgctxt "paper size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 +msgctxt "paper size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 +msgctxt "paper size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgctxt "paper size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 +msgctxt "paper size" +msgid "pa-kai" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "paper size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 +msgctxt "paper size" +msgid "Small Photo" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 +msgctxt "paper size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 +msgctxt "paper size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 16k" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 +msgctxt "paper size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "paper size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 32k" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 +msgctxt "paper size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 +msgctxt "paper size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 +msgctxt "paper size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 +msgctxt "paper size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 +msgctxt "paper size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "paper size" +msgid "prc9 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552 +#, c-format +msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1386 +#, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1394 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1488 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1496 ../gtk/updateiconcache.c:1526 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1537 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1551 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1565 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1575 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1602 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1641 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1642 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1643 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1644 +msgid "Output a C header file" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1645 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1646 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1713 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1719 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1732 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1736 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "Ki-amuhara (EZ+)" + +#. ID +#: ../modules/input/imcedilla.c:92 +msgid "Cedilla" +msgstr "Kisedila" + +#. ID +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "Kisiriiri (Mu mpandika etali nnansi)" + +#. ID +#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "Inukitituti (Mu mpandika etali nnansi)" + +#. ID +#: ../modules/input/imipa.c:145 +msgid "IPA" +msgstr "IPA" + +#. ID +#: ../modules/input/immultipress.c:31 +msgid "Multipress" +msgstr "'Mulitpress'" + +#. ID +#: ../modules/input/imthai.c:35 +msgid "Thai-Lao" +msgstr "Tayi-Lawo" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "Tigirigina-Eritureya (EZ+)" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "Tigirigina-kisiyopiya (EZ+)" + +#. ID +#: ../modules/input/imviqr.c:244 +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "Kiviyetinaamu (VIQR)" + +#. ID +#: ../modules/input/imxim.c:28 +msgid "X Input Method" +msgstr "Empandika y'ennukuta eya X" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1024 +msgid "Username:" +msgstr "Linnya lya mukozesa:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:815 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1033 +msgid "Password:" +msgstr "Kyama:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" +msgstr "Okukubisiza ekiwandike '%s' ku pulinta %s kyetaagisa eby'okukakasibwa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print a document on %s" +msgstr "Okukubisiza ekiwandike ku %s kyetaagisa eby'okukakasibwa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" +msgstr "Okufuna atiributo ez'omulimu '%s' kyetaagisa eby'okukakasibwa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "Okufuna atiributo ez'omulimu kyetaagisa eby'okukakasibwa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "Okufuna atiributo eza pulinta %s kyetaagisa eby'okukakasibwa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "Okufuna atiriuto eza pulinta kyetaagisa eby'okukakasibwa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "Okufuna pulinta ey'oku %s eya bulijjo kyetaagisa eby'okukakasibwa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get printers from %s" +msgstr "Okufuna pulinta ez'oku %s kyetaagisa eby'okukakasibwa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "Okunona fayiro ku %s kyetaagisa eby'okukakasibwa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881 +#, c-format +msgid "Authentication is required on %s" +msgstr "%s ekwetaagisa eby'okukakasibwa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018 +msgid "Domain:" +msgstr "Twale:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s'" +msgstr "Okukubisa ekiwandike '%s' kyetaagisa eby'okukakasibwa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "Okukubisiza ekiwandike kino ku pulinta %s kyetaagisa eby'okukakasibwa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1055 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "Okukubisa ekiwandike kino kyetaagisa eby'okukakasibwa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on toner." +msgstr "Pulinta '%s' eri kumpi okuggwamu bwiino." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 +#, c-format +msgid "Printer '%s' has no toner left." +msgstr "Pulinta '%s' eweddemu bwiino." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on developer." +msgstr "Pulinta '%s' egenda okuggwamu eddagala erikaza." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of developer." +msgstr "Pulinta '%s' eweddemu eddagala erikaza" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." +msgstr "Pulinta '%s' eri kumpi okuggwamu ku bwiino wa mu." + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." +msgstr "Pulinta '%s' eriko bwiino aweddemu." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer '%s'." +msgstr "Ekisaanikira kya pulinta '%s' kibikkuse." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687 +#, c-format +msgid "The door is open on printer '%s'." +msgstr "Oluggi olw'oku pulinta '%s' luggule." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on paper." +msgstr "Pulinta '%s' eri kumpi okuggwamu empapula." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of paper." +msgstr "Pulinta '%s' eweddemu empapula." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1690 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is currently offline." +msgstr "Pulinta '%s' kaakano ku mukutu teriko." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1691 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer '%s'." +msgstr "Pulinta '%s' eriko kiremya." + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999 +msgid "Paused ; Rejecting Jobs" +msgstr "Eyimirizidwamu ; Tekkiriza mirimu" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2005 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "Tekkiriza mirimu" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 +msgid "Two Sided" +msgstr "Ku ludda zombi" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 +msgid "Paper Type" +msgstr "Kika kya mpapula" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783 +msgid "Paper Source" +msgstr "Nnono y'empapula" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784 +msgid "Output Tray" +msgstr "Ebiwedde gye bigenda" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2785 +msgid "Resolution" +msgstr "Obungi bw'obutonyeze" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2786 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "Okulongoosa kw'omu GhostScript" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795 +msgid "One Sided" +msgstr "Ku ludda lumu lwokka" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Busimba (Ekya bulijjo)" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Bugazi" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811 +msgid "Auto Select" +msgstr "Ekyuma kyerondere" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3309 +msgid "Printer Default" +msgstr "Ekitegekedwa mu pulinta" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2821 +msgid "No pre-filtering" +msgstr "Tolongoosa" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Bitalibimu" + +#. Translators: These strings name the possible values of the +#. * job priority option in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533 +msgid "Urgent" +msgstr "Kya mangu ddala" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533 +msgid "High" +msgstr "Kikulu" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533 +msgid "Medium" +msgstr "Kya bulijjo" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533 +msgid "Low" +msgstr "Ssi kikulu" + +#. Cups specific, non-ppd related settings +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3557 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Mpapula z'ekiwandike ku buli lupapula" + +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3594 +msgid "Job Priority" +msgstr "Obwetaavu bw'omulimu" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605 +msgid "Billing Info" +msgstr "Eby'okubanja" + +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620 +msgid "None" +msgstr "-" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620 +msgid "Classified" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620 +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620 +msgid "Top Secret" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620 +msgid "Unclassified" +msgstr "" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655 +msgid "Before" +msgstr "" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 +msgid "After" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3690 +msgid "Print at" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3701 +msgid "Print at time" +msgstr "" + +#. Translators: this format is used to display a custom paper +#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height +#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3736 +#, c-format +msgid "Custom %sx%s" +msgstr "" + +#. default filename used for print-to-file +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 +#, c-format +msgid "output.%s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501 +msgid "Print to File" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +msgid "Postscript" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699 +msgid "File" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709 +msgid "_Output format" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 +msgid "Print to LPR" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 +msgid "Command Line" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +msgid "printer offline" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 +msgid "ready to print" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 +msgid "processing job" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 +msgid "paused" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. default filename used for print-to-test +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 +#, c-format +msgid "test-output.%s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 +msgid "Print to Test Printer" +msgstr "" + +#: ../tests/testfilechooser.c:207 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../tests/testfilechooser.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../tests/testfilechooser.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +