From 341b171ee8d78ce23e9f002ca01fd4d403c9e383 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shantha kumar Date: Tue, 23 Sep 2014 11:10:03 +0000 Subject: [PATCH] Updated Tamil translation --- po/ta.po | 177 +++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 122 deletions(-) diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 074a60d987..2b5530f0c4 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-14 09:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-15 00:41+0630\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-23 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-23 16:38+0530\n" "Last-Translator: Shantha kumar \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11637 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11660 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:195 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "செயல்படுத்து (_A)" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 -#: ../gtk/gtkwindow.c:11638 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11661 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 msgid "_OK" msgstr "சரி (_O)" @@ -1376,7 +1376,6 @@ msgstr "cwd கோப்பகத்திற்கு பதில் இந் #: ../gtk/encodesymbolic.c:266 #, c-format -#| msgid "Invalid file name" msgid "Invalid size %s\n" msgstr "தவறான அளவு %s\n" @@ -1385,9 +1384,6 @@ msgstr "தவறான அளவு %s\n" #. #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:114 #, c-format -#| msgid "" -#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" -#| "for details, visit %s" msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the %s for details." @@ -1401,7 +1397,6 @@ msgid "License" msgstr "உரிமம்" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:119 -#| msgid "Custom size" msgid "Custom License" msgstr "தனிப்பயன் உரிமம்" @@ -1560,33 +1555,28 @@ msgstr "மற்ற பயன்பாடு..." #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:203 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:210 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:227 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:1 -#| msgid "Default Application" msgid "Select Application" msgstr "பயன்பாட்டை தேர்வு செய்க" #. Translators: %s is a filename #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:205 #, c-format -#| msgid "Opening %s" msgid "Opening “%s”." msgstr "“%s\" ஐ திறக்கிறது." #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:206 #, c-format -#| msgid "No applications available to open “%s”" msgid "No applications found for “%s”" msgstr "\"%s\" க்கு பயன்பாடு ஏதும் இல்லை" #. Translators: %s is a file type description #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:212 #, c-format -#| msgid "Opening %s" msgid "Opening “%s” files." msgstr "\"%s\" கோப்புகளைத் திறக்கிறது." #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:214 #, c-format -#| msgid "Select an application for “%s” files" msgid "No applications found for “%s” files" msgstr "\"%s\" கோப்புகளுக்கு பயன்பாடுகள் ஏதும் இல்லை" @@ -1604,7 +1594,6 @@ msgstr "முன்னிருப்பு பயன்பாடு" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:672 #, c-format -#| msgid "No applications available to open “%s”" msgid "No applications found for “%s”." msgstr "“%s” க்கு பயன்பாடு ஏதும் இல்லை." @@ -1621,7 +1610,7 @@ msgid "Other Applications" msgstr "மற்ற பயன்பாடுகள்" #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:322 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1569 msgid "Application" msgstr "பயன்பாடு" @@ -1652,7 +1641,6 @@ msgstr "<%s> க்கு உள்ளே உரை இருக்கக்க #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:340 #, c-format -#| msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgid "Invalid object type `%s' on line %d" msgstr "வரி %2$d இல் தவறான பொருள் வகை `%1$s'" @@ -1668,7 +1656,6 @@ msgstr "போலி பொருள் ID '%s' ஆன்லைன் %d (மு #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:652 #, c-format -#| msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgid "Invalid property: %s.%s on line %d" msgstr "%3$d வரியில் தவறான பண்பு: %1$s.%2$s" @@ -2002,12 +1989,10 @@ msgid "Custom" msgstr "தனிப்பயன்" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546 -#| msgid "Custom color %d: %s" msgid "Custom color" msgstr "தனிப்பயன் வண்ணம்" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:547 -#| msgid "Create custom color" msgid "Create a custom color" msgstr "தனிப்பயன் நிறத்தை உருவாக்கு" @@ -2263,13 +2248,12 @@ msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "நேற்று இந்நேரத்தில் %H:%M" #: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 -#| msgid "Yesterday at %H:%M" msgid "Yesterday at %-I:%M %P" msgstr "நேற்று %-I:%M %P க்கு" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1572 #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாதது" @@ -2335,7 +2319,7 @@ msgstr "எழுத்துரு தேர்ந்தெடுக" #. * pages that the printing system may support. #. #: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127 -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 msgid "None" msgstr "ஒன்றுமில்லை" @@ -2344,16 +2328,16 @@ msgstr "ஒன்றுமில்லை" msgid "Application menu" msgstr "பயன்பாடு மெனு" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8358 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8381 msgid "Close" msgstr "மூடு" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:2306 ../gtk/gtkicontheme.c:2370 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:2308 ../gtk/gtkicontheme.c:2372 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "திட்டத்தில் சின்னம் '%s' இல்லை" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:4003 ../gtk/gtkicontheme.c:4370 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4005 ../gtk/gtkicontheme.c:4372 msgid "Failed to load icon" msgstr "உருவத்தை ஏற்றத்தில் தோல்வியுற்றது" @@ -2715,12 +2699,10 @@ msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "உங்கள் பணிமேசை உள்ளடக்கத்தை ஒரு கோப்புறையில் திறக்கவும்" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:976 -#| msgid "Location" msgid "Enter Location" msgstr "இருப்பிடத்தை உள்ளிடவும்" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:978 -#| msgid "Could not run application" msgid "Manually enter a location" msgstr "ஒரு இருப்பிடத்தை நீங்களே உள்ளிடவும்" @@ -2885,7 +2867,6 @@ msgid "Authentication" msgstr "அங்கீகாரம்" #: ../gtk/gtkprintbackend.c:833 -#| msgid "Remember password until you _logout" msgid "_Remember password" msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள் (_R)" @@ -3422,30 +3403,29 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11655 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "GTK+ ஆய்வியைப் பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11634 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11657 msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " "break or crash." msgstr "" "GTK+ ஆய்வி தொடர்புத் தன்மை கொண்ட ஒரு வழுத்திருத்தியாகும். இதைக் கொண்டு " -"நீங்கள் எந்த ஒரு GTK+ பயன்பாட்டின் அக அம்சங்களையும் ஆராய்ந்து மாற்றங்களும் " -"செய்யலாம். இதைப் பயன்படுத்துவதால் பயன்பாடு செயலிழக்கவோ பழுதாகவோ வாய்ப்புள்ளது." +"நீங்கள் எந்த ஒரு GTK" +"+ பயன்பாட்டின் அக அம்சங்களையும் ஆராய்ந்து மாற்றங்களும் செய்யலாம். இதைப் " +"பயன்படுத்துவதால் " +"பயன்பாடு செயலிழக்கவோ பழுதாகவோ வாய்ப்புள்ளது." #: ../gtk/inspector/action-editor.c:281 -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Activate" msgid "Activate" msgstr "செயல்படுத்து" #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/action-editor.c:302 ../gtk/inspector/actions.ui.h:5 #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:1 -#| msgid "Status" msgid "State" msgstr "நிலை" @@ -3460,12 +3440,10 @@ msgid "Name" msgstr "பெயர்" #: ../gtk/inspector/actions.ui.h:3 -#| msgid "Disabled" msgid "Enabled" msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது" #: ../gtk/inspector/actions.ui.h:4 -#| msgid "Paper Type" msgid "Parameter Type" msgstr "அளவுரு வகை" @@ -3478,12 +3456,10 @@ msgid "New class" msgstr "புதிய வகுப்பு" #: ../gtk/inspector/classes-list.c:126 -#| msgid "_Cancel" msgid "Cancel" msgstr "ரத்துசெய்" #: ../gtk/inspector/classes-list.c:133 -#| msgid "Color _name:" msgid "Class name" msgstr "வகுப்பு பெயர்" @@ -3507,7 +3483,8 @@ msgid "" "button above." msgstr "" "மேலுள்ள \"இடைநிறுத்து\" பொத்தானைச் சொடுக்கி இந்தத் தனிப்பயன் CSS ஐ " -"தற்காலிகமாக நீங்கள் முடக்க முடியும்." +"தற்காலிகமாக நீங்கள் " +"முடக்க முடியும்." #: ../gtk/inspector/css-editor.c:88 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." @@ -3526,8 +3503,6 @@ msgid "Saving CSS failed" msgstr "CSS ஐச் சேமித்தல் தோல்வியடைந்தது" #: ../gtk/inspector/css-editor.c:196 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Save" msgid "_Save" msgstr "சேமி (_S)" @@ -3546,12 +3521,10 @@ msgstr "தரவைக் காட்டு " #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/general.ui.h:1 -#| msgid "GTK+ Options" msgid "GTK+ Version" msgstr "GTK+ பதிப்பு" #: ../gtk/inspector/general.ui.h:2 -#| msgid "Go _Back" msgid "GDK Backend" msgstr "GDK பின்புல அமைப்பு" @@ -3573,12 +3546,10 @@ msgstr "பெயரில்லா பிரிவு" #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/menu.ui.h:1 ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:3 -#| msgid "label" msgid "Label" msgstr "லேபிள்" -#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1301 -#| msgid "Location" +#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1302 msgid "Action" msgstr "செயல்" @@ -3591,16 +3562,13 @@ msgid "Buildable ID" msgstr "கட்டமைக்கத்தக்க ID" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:3 -#| msgid "Default Application" msgid "Default Widget" msgstr "முன்னிருப்பு விட்ஜெட்" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:4 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:6 -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1004 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1184 -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1309 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1420 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1005 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1185 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1310 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1421 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:4 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Properties" msgid "Properties" msgstr "பண்புகள்" @@ -3616,81 +3584,91 @@ msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட அளவு" msgid "Object Hierarchy" msgstr "பொருள் அடுக்கமைப்பு நிலை" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:616 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:617 #, c-format -#| msgid "Printer" msgid "Pointer: %p" msgstr "சுட்டி: %p" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:631 -#| msgid "Unknown" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632 msgctxt "type name" msgid "Unknown" msgstr "தெரியாதது" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:633 #, c-format msgid "Object: %p (%s)" msgstr "பொருள்: %p (%s)" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1057 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1058 #, c-format -#| msgid "Unable to stop %s" msgid "Uneditable property type: %s" msgstr "திருத்த முடியாத பண்பு வகை: %s" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1175 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1176 msgid "Attribute mapping" msgstr "பண்புக்கூறு மேப்பிங்" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1180 -#| msgid "_Mode:" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181 msgid "Model:" msgstr "மாதிரி:" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1182 #, c-format msgid "%p (%s)" msgstr "%p (%s)" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1191 -#| msgid "Volume" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1192 msgid "Column:" msgstr "நெடுவரிசை:" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1305 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1306 #, c-format msgid "Defined at: %p (%s)" msgstr "இங்கு வரையறுக்கப்பட்டது: %p (%s)" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1369 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1385 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Convert" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1370 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1386 msgid "inverted" msgstr "தலைகீழ்" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1401 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1402 msgid "bidirectional, inverted" msgstr "இருதிசை கொண்டது, தலைகீழானது" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1406 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1502 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1407 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1503 msgid "bidirectional" msgstr "இருதிசை கொண்டது" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1411 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1412 msgid "Binding:" msgstr "பிணைப்பாக்கம்:" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1521 -#| msgid "Starting %s" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1522 msgid "Setting:" msgstr "அமைவு:" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1555 +#| msgid "Paper Source" +msgid "Source:" +msgstr "மூலம்:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1560 +#| msgid "default:mm" +msgid "Default" +msgstr "முன்னிருப்பு" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1563 +#| msgid "GTK+ Theme" +msgid "Theme" +msgstr "தீம்" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1566 +#| msgid "Setting:" +msgid "XSettings" +msgstr "XSettings" + #. vim: set et: #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:1 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:1 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Properties" msgid "Property" msgstr "பண்பு" @@ -3708,7 +3686,6 @@ msgid "Defined At" msgstr "இங்கு வரையறுக்கப்பட்டது" #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:1 -#| msgid "Up Path" msgid "Path" msgstr "பாதை" @@ -3717,17 +3694,14 @@ msgid "Type:" msgstr "வகை:" #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:3 -#| msgid "_Mount" msgid "Count:" msgstr "எண்ணிக்கை:" #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:4 -#| msgid "Size" msgid "Size:" msgstr "அளவு:" #: ../gtk/inspector/signals-list.c:109 -#| msgid "_Yes" msgid "Yes" msgstr "ஆம்" @@ -3737,18 +3711,14 @@ msgid "Trace signal emissions on this object" msgstr "இந்தப் பொருளின் மீதான சமிக்ஞை உமிழ்வுகளைத் தடமறி" #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:2 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Clear" msgid "Clear log" msgstr "பதிவை நீக்கு" #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:4 -#| msgid "Co_nnect" msgid "Connected" msgstr "இணைக்கப்பட்டது" #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:5 -#| msgid "_Mount" msgid "Count" msgstr "எண்ணிக்கை" @@ -3757,7 +3727,6 @@ msgid "Ignore hidden" msgstr "மறைந்தவற்றைத் தவிர்" #: ../gtk/inspector/size-groups.c:241 -#| msgid "_Mode:" msgid "Mode" msgstr "முறை" @@ -3797,8 +3766,6 @@ msgid "GTK+ Theme" msgstr "GTK+ தீம்" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:2 -#| msgctxt "Color name" -#| msgid "Dark Orange" msgid "Dark variant" msgstr "டார்க் வகை" @@ -3815,22 +3782,18 @@ msgid "Text Direction" msgstr "உரை திசை" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:6 -#| msgid "Left to right" msgid "Left-to-Right" msgstr "இடமிருந்து வலம்" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:7 -#| msgid "Right to left" msgid "Right-to-Left" msgstr "வலமிருந்து இடம்" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:8 -#| msgid "Window" msgid "Window scaling" msgstr "சாளர மறுஅளவீடு" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:9 -#| msgid "Information" msgid "Animations" msgstr "அசைவூட்டங்கள்" @@ -3851,13 +3814,10 @@ msgid "Simulate touchscreen" msgstr "தொடுதிரை மறுவுருவாக்கு" #: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:1 -#| msgid "_Eject" msgid "Object" msgstr "பொருள்" #: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:4 -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Press" msgid "Address" msgstr "முகவரி" @@ -3872,7 +3832,6 @@ msgid "Send Widget to Shell" msgstr "விட்ஜெட்டை ஷெல்லுக்கு அனுப்பு" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:2 -#| msgid "Select a File" msgid "Select an Object" msgstr "ஒரு பொருளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" @@ -3888,13 +3847,10 @@ msgid "Signals" msgstr "சமிக்ஞைகள்" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:6 -#| msgid "Search" msgid "Hierarchy" msgstr "அடுக்கமைவு" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:7 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Properties" msgid "Child Properties" msgstr "சேய் பண்புகள்" @@ -3903,13 +3859,10 @@ msgid "CSS Classes" msgstr "CSS வகுப்புகள்" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:9 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Properties" msgid "Style Properties" msgstr "பாணி பண்புகள்" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:10 ../gtk/inspector/window.ui.h:18 -#| msgid "Custom" msgid "Custom CSS" msgstr "தனிப்பயன் CSS" @@ -3922,7 +3875,6 @@ msgid "Data" msgstr "தரவு" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:13 -#| msgid "Application" msgid "Actions" msgstr "செயல்கள்" @@ -3931,12 +3883,10 @@ msgid "Gestures" msgstr "சைகைகள்" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:16 -#| msgid "_Eject" msgid "Objects" msgstr "பொருள்கள்" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:17 -#| msgid "Paper _source:" msgid "Resources" msgstr "வளங்கள்" @@ -4838,7 +4788,6 @@ msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "இடமாற்றில் உரு தரவினை சேர்க்க வேண்டாம்" #: ../gtk/updateiconcache.c:1655 -#| msgid "Don't include image data in the cache" msgid "Include image data in the cache" msgstr "தேக்ககத்தில் படத் தரவினைச் சேர்க்கவும்" @@ -4938,8 +4887,6 @@ msgstr "X உள்ளீட்டு முறை" #. Translators: The printer status is online, i.e. it is #. * ready to print. #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Underline" msgid "Online" msgstr "ஆன்லைன்" @@ -5398,8 +5345,6 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "அச்சடிப்பிலிருந்து சோதனை அச்சடிப்பிக்கு" #: ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:1 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_About" msgid "About" msgstr "அறிமுகம்" @@ -5408,28 +5353,22 @@ msgid "Credits" msgstr "சன்மானங்கள்" #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:4 -#| msgid "Related Applications" msgid "_View All Applications" msgstr "அனைத்து பயன்பாடுகளையும் காட்டு (_V)" #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:5 -#| msgid "_Find applications online" msgid "_Find New Applications" msgstr "புதிய பயன்பாடுகளைக் கண்டுபிடு (_F)" #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserwidget.ui.h:1 -#| msgid "_Find applications online" msgid "No applications found." msgstr "பயன்பாடுகள் ஏதும் காணப்படவில்லை." #: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:2 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Preferences" msgid "Preferences" msgstr "முன்னுரிமைகள்" #: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:3 -#| msgid "Devices" msgid "Services" msgstr "சேவைகள்" @@ -5448,19 +5387,14 @@ msgstr "அனைத்தும் காட்டு" #: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:7 #, c-format -#| msgid "About %s" msgid "Quit %s" msgstr "%s இலிருந்து வெளியேறு" #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:2 -#| msgctxt "Stock label, media" -#| msgid "_Next" msgid "_Next" msgstr "அடுத்து (_N)" #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:3 -#| msgctxt "Stock label, navigation" -#| msgid "_Back" msgid "_Back" msgstr "பின்னால் (_B)" @@ -5533,7 +5467,6 @@ msgid "Select which types of files are shown" msgstr "எந்த வகையான கோப்புகளை காட்ட வேண்டும் என்பதை தேர்ந்தெடு" #: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:1 -#| msgid "Se_lection" msgid "Select Font" msgstr "எழுத்துருவைத் தேர்ந்தெடு"