diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 2e301bbc77..2034ca4f9a 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-04 Laurent Dhima + + * sq.po: Updated Albanian translation. + 2005-01-02 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po-properties/sq.po b/po-properties/sq.po index c1a2d3346f..606fa401c1 100644 --- a/po-properties/sq.po +++ b/po-properties/sq.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Përkthimi i mesazheve të gtk+-properties në shqip -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtk+ package. # Besnik Bleta , 2003. -# Laurent Dhima , 2003, 2004. +# Laurent Dhima , 2003, 2004, 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-17 04:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-17 17:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-04 04:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-04 10:44+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -376,52 +376,52 @@ msgstr "Tregon nëse grupi i veprimit është aktiv." msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Tregon nëse grupi i veprimit është i dukshëm." -#: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115 +#: gtk/gtkadjustment.c:115 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115 #: gtk/gtkspinbutton.c:303 msgid "Value" msgstr "Vlera" -#: gtk/gtkadjustment.c:109 +#: gtk/gtkadjustment.c:116 msgid "The value of the adjustment" msgstr "Vlera e rregullimit" -#: gtk/gtkadjustment.c:118 +#: gtk/gtkadjustment.c:132 msgid "Minimum Value" msgstr "Vlera më e vogël" -#: gtk/gtkadjustment.c:119 +#: gtk/gtkadjustment.c:133 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "Vlera më e vogël e rregullimit" -#: gtk/gtkadjustment.c:128 +#: gtk/gtkadjustment.c:152 msgid "Maximum Value" msgstr "Vlera më e madhe" -#: gtk/gtkadjustment.c:129 +#: gtk/gtkadjustment.c:153 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "Vlera më e madhe e rregullimit" -#: gtk/gtkadjustment.c:138 +#: gtk/gtkadjustment.c:169 msgid "Step Increment" msgstr "Hapi rritës" -#: gtk/gtkadjustment.c:139 +#: gtk/gtkadjustment.c:170 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "Hapi rritës i rregullimit" -#: gtk/gtkadjustment.c:148 +#: gtk/gtkadjustment.c:186 msgid "Page Increment" msgstr "Zmadhimi i faqes" -#: gtk/gtkadjustment.c:149 +#: gtk/gtkadjustment.c:187 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "Zmadhimi i faqes së rregullimit" -#: gtk/gtkadjustment.c:158 +#: gtk/gtkadjustment.c:206 msgid "Page Size" msgstr "Madhësia e faqes" -#: gtk/gtkadjustment.c:159 +#: gtk/gtkadjustment.c:207 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "Madhësia e faqes së rregullimit" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" "Nëse vihet, etiketa përdoret për të marrë një element rezervë në vend që të " "shfaqet" -#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:675 +#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:678 msgid "Focus on click" msgstr "Fokus në klikim" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" "Zona e preferuar për të sfazuar tekstin, nëse kutia e krijuar nuk ka " "hapësirë të mjaftueshme për të shfaqur të gjithë tekstin" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkfilechooserbutton.c:361 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkfilechooserbutton.c:364 #: gtk/gtklabel.c:453 msgid "Width In Characters" msgstr "Gjerësia llogaritur në gërma" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Përdor alfa" msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Nëse i duhet dhënë apo jo ngjyrës një vlerë alfa" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:347 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:350 #: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Title" msgstr "Titulli" @@ -1545,71 +1545,71 @@ msgstr "Vlerë në listë" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Nëse vlerat e dhëna duhet tashmë të jenë të pranishme në listë" -#: gtk/gtkcombobox.c:548 +#: gtk/gtkcombobox.c:551 msgid "ComboBox model" msgstr "Modeli i ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:549 +#: gtk/gtkcombobox.c:552 msgid "The model for the combo box" msgstr "Modeli për combo box" -#: gtk/gtkcombobox.c:565 +#: gtk/gtkcombobox.c:568 msgid "Wrap width" msgstr "Gjerësia e hapit" -#: gtk/gtkcombobox.c:566 +#: gtk/gtkcombobox.c:569 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Gjerësia e hapit për pasqyrimin e elementëve në një rrjetë" -#: gtk/gtkcombobox.c:588 +#: gtk/gtkcombobox.c:591 msgid "Row span column" msgstr "Hapësira e kollonave" -#: gtk/gtkcombobox.c:589 +#: gtk/gtkcombobox.c:592 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Kollona e modelit të degëzimit që përmban vlerat e hapësirave të rreshtave" -#: gtk/gtkcombobox.c:610 +#: gtk/gtkcombobox.c:613 msgid "Column span column" msgstr "Kollona e hapësirës së kollonës" -#: gtk/gtkcombobox.c:611 +#: gtk/gtkcombobox.c:614 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Kollona e modelit të degëzimit që përmban vlerat e hapësirave të kollonave" -#: gtk/gtkcombobox.c:631 +#: gtk/gtkcombobox.c:634 msgid "Active item" msgstr "Elementi aktiv" -#: gtk/gtkcombobox.c:632 +#: gtk/gtkcombobox.c:635 msgid "The item which is currently active" msgstr "Elementi aktualisht aktiv" -#: gtk/gtkcombobox.c:651 gtk/gtkuimanager.c:228 +#: gtk/gtkcombobox.c:654 gtk/gtkuimanager.c:228 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Shto shkëputës në menutë" -#: gtk/gtkcombobox.c:652 +#: gtk/gtkcombobox.c:655 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Nëse tendat duhen të kenë një element menuje \"mbyll sirtarin\"" -#: gtk/gtkcombobox.c:667 gtk/gtkentry.c:530 +#: gtk/gtkcombobox.c:670 gtk/gtkentry.c:530 msgid "Has Frame" msgstr "Ka Frame" -#: gtk/gtkcombobox.c:668 +#: gtk/gtkcombobox.c:671 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Nëse kutia e kombinuar duhet të vizatojë një kornizë rreth birit" -#: gtk/gtkcombobox.c:676 +#: gtk/gtkcombobox.c:679 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Nëse kutia e kombinuar merr fokusin kur klikohet me miun" -#: gtk/gtkcombobox.c:682 +#: gtk/gtkcombobox.c:685 msgid "Appears as list" msgstr "Shfaqet si listë" -#: gtk/gtkcombobox.c:683 +#: gtk/gtkcombobox.c:686 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Nëse tenda duhet të paraqitet si listë në vend të paraqitjes si menu" @@ -2009,19 +2009,19 @@ msgstr "Shfaq të padukshmit" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Nëse files dhe kartelat e padukshme duhen shfaqur" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:332 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:335 msgid "Dialog" msgstr "Dritarja e dialogut" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:333 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:336 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "Dritarja e dialogut që duhet përdorur për zgjedhjen e file." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:348 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:351 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "Titulli i dritares së dialogut për zgjedhjen e file." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:362 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:365 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "Gjerësia e dëshiruar e pulsantit, në gërma." @@ -2542,11 +2542,11 @@ msgstr "Gjerësia e skemës" msgid "The height of the layout" msgstr "Lartësia e skemës" -#: gtk/gtkmenu.c:524 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Tearoff Title" msgstr "Emri i menu të shkëputur" -#: gtk/gtkmenu.c:525 +#: gtk/gtkmenu.c:527 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2554,37 +2554,37 @@ msgstr "" "Titulli që mund të shfaqet nga organizuesi i dritareve nëqoftëse menu do të " "shkëputet" -#: gtk/gtkmenu.c:539 +#: gtk/gtkmenu.c:541 msgid "Tearoff State" msgstr "Gjendja e mbyllësit" -#: gtk/gtkmenu.c:540 +#: gtk/gtkmenu.c:542 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "Një boolean që tregon se kur menuja është e mbyllur" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:548 msgid "Vertical Padding" msgstr "Zbutja Vertikale" -#: gtk/gtkmenu.c:547 +#: gtk/gtkmenu.c:549 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Hapësirë ekstra në krye dhe në fund të menusë" -#: gtk/gtkmenu.c:555 +#: gtk/gtkmenu.c:557 msgid "Vertical Offset" msgstr "Degëzimi Vertikal" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:558 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "Kur menuja është një nënmenu, zhvendose vertikalisht me këtë numër pikselësh" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:566 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Degëzimi Horizontal" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:567 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2592,63 +2592,63 @@ msgstr "" "Kur menuja është një nënmenu, zhvendose horizontalisht me këtë numër " "pikselësh" -#: gtk/gtkmenu.c:575 +#: gtk/gtkmenu.c:577 msgid "Left Attach" msgstr "Bashkangjitje Majtas" -#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:205 +#: gtk/gtkmenu.c:578 gtk/gtktable.c:205 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Numri i kollonës ku duhet vendosur pjesa e majtë e widget bir" -#: gtk/gtkmenu.c:583 +#: gtk/gtkmenu.c:585 msgid "Right Attach" msgstr "Bashkangjitje Djathtas" -#: gtk/gtkmenu.c:584 +#: gtk/gtkmenu.c:586 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Numri i kollonës ku duhet vendosur pjesa e djathtë e widget bir" -#: gtk/gtkmenu.c:591 +#: gtk/gtkmenu.c:593 msgid "Top Attach" msgstr "Bashkangjitje sipër" -#: gtk/gtkmenu.c:592 +#: gtk/gtkmenu.c:594 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Numri i rreshtit ku duhet vendosur pjesa e sipërme e widget bir" -#: gtk/gtkmenu.c:599 +#: gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bashkangjitje e poshtme" -#: gtk/gtkmenu.c:600 gtk/gtktable.c:226 +#: gtk/gtkmenu.c:602 gtk/gtktable.c:226 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Numri i rreshtit ku duhet vendosur pjesa e poshtme e widget bir" -#: gtk/gtkmenu.c:687 +#: gtk/gtkmenu.c:689 msgid "Can change accelerators" msgstr "Mund të ndryshojë përshpejtuesit" -#: gtk/gtkmenu.c:688 +#: gtk/gtkmenu.c:690 msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Nëse përshpejtuesit e menuve mund të ndryshohen me anë të shtypjes së një " "butoni tek elementi i menusë" -#: gtk/gtkmenu.c:693 +#: gtk/gtkmenu.c:695 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Vonesa para se nënmenutë të shfaqen" -#: gtk/gtkmenu.c:694 +#: gtk/gtkmenu.c:696 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Koha më e vogël që treguesi duhet të qëndrojë mbi një element menuje para se " "nënmenuja të shfaqet" -#: gtk/gtkmenu.c:701 +#: gtk/gtkmenu.c:703 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Vonesë para se një nënmenu të fshihet" -#: gtk/gtkmenu.c:702 +#: gtk/gtkmenu.c:704 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -4333,8 +4333,8 @@ msgid "Hover Expand" msgstr "Shpalosja e lirë" #: gtk/gtktreeview.c:693 -msgid "Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them" -msgstr "Nëse rreshtat duhet të shpalosen/përmblidhen kur kursori kalon mbi ta" +msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +msgstr "Nëse rreshtat duhet të shpalosen/përmblidhen kur kursori lëviz sipër tyre" #: gtk/gtktreeview.c:713 msgid "Vertical Separator Width" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 78cc5f83bb..33281ecd1c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-04 Laurent Dhima + + * sq.po: Updated Albanian translation. + 2005-01-03 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index efa3a29187..d9996caeae 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Përkthimi i mesazheve të gtk+ në shqip -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtk+ package. # Besnik Bleta , 2003. -# Laurent Dhima , 2003, 2004. +# Laurent Dhima , 2003, 2004, 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-17 04:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-17 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-04 04:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-04 10:42+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "E pamundur hapja e file '%s': %s" msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "File '%s' nuk përmban të dhëna" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:210 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "NGJYRAT" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Bëj që thirrjet e X të jenë të sinkronizuara" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1938 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1939 msgid "License" msgstr "Liçenca" @@ -824,37 +824,37 @@ msgid "The license of the program" msgstr "Liçenca e programit" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:481 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:482 msgid "_Credits" msgstr "_Falenderime" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:490 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:491 msgid "_License" msgstr "_Liçenca" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:681 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:682 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Informacione mbi %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1875 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1876 msgid "Credits" msgstr "Falenderime" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1900 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1901 msgid "Written by" msgstr "Shkruar nga" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1903 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1904 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentuar nga" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1915 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1916 msgid "Translated by" msgstr "Përkthyer nga" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1919 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1920 msgid "Artwork by" msgstr "Grafika nga" @@ -1064,257 +1064,227 @@ msgstr "_Shkruaj simbolin Unicode të kontrollit" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Emër file jo korrekt: %s" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1212 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 #: gtk/gtkpathbar.c:982 msgid "Home" msgstr "Shtëpia" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1235 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1254 #: gtk/gtkpathbar.c:984 msgid "Desktop" msgstr "Hapësira e punës" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 msgid "(None)" msgstr "(Asnjë)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:349 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:352 msgid "Select a File" msgstr "Zgjidh një file" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1514 msgid "Other..." msgstr "Tjetër..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:863 -#, c-format -msgid "" -"Could not retrieve information about %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"E pamundur marrja e informacioneve në lidhje me %s:\n" -"%s" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:867 +msgid "Could not retrieve information about the file" +msgstr "E pamundur marrja e informacioneve në lidhje me file" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:874 -#, c-format -msgid "" -"Could not add a bookmark for %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s:\n" -"%s" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878 +msgid "Could not add a bookmark" +msgstr "I pamundur shtimi i një libërshënuesi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5970 -#, c-format -msgid "" -"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"I pamundur krijimi i emrit të file nga '%s' dhe '%s':\n" -"%s" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889 +msgid "Could not remove bookmark" +msgstr "E pamundur fshirja e libërshënuesit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:905 -#, c-format -msgid "" -"Could not change the current folder to %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"I pamundur ndryshimi i kartelës aktuale në %s:\n" -"%s" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900 +msgid "The folder could not be created" +msgstr "I pamundur krijimi i kartelës" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1643 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"I pamundur krijimi i kartelës %s:\n" -"%s" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:911 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Emër i pavlefshëm file" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1829 -#, c-format -msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." -msgstr "I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s pasi nuk është një kartelë." +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +msgid "The folder contents could not be displayed" +msgstr "E pamundur shfaqja e pëmbajtjes së kartelës" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1941 -#, c-format -msgid "" -"Could not remove bookmark for %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"E pamundur fshirja e libërshënuesit për %s:\n" -"%s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2078 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2091 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Shto në libërshënues kartelën '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2119 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2132 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Shto në libërshënues kartelën aktuale" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2121 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Shto në libërshënues kartelat e zgjedhura" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2161 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2174 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Hiq libërshënuesin '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2587 #, c-format -msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." -msgstr "" -"I pamundur krijimi i një libërshënuesi për %s pasi është një emër pozicioni " -"jo korrekt." +msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." +msgstr "I pamundur krijimi i një libërshënuesi për '%s' pasi është një emër i pavlefshëm pozicioni." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765 msgid "Shortcuts" msgstr "Kombinime përshpejtuese" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2798 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2819 msgid "Folder" msgstr "Kartelë" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2850 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2871 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Shto" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2878 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "Shto në libërshënues kartelën e zgjedhur" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2862 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Hiqe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2890 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Hiq libërshënuesin e zgjedhur" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2964 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2985 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Shto tek kombinimet përshpejtues" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2978 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2999 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Shfaq Files e _Padukshëm" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3102 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Files" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154 msgid "Name" msgstr "Emri" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3179 msgid "Size" msgstr "Madhësia" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 msgid "Modified" msgstr "Ndryshuar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3203 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3224 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Zgjidh llojet e files që duhen shfaqur" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3239 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3260 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Krijo Karte_lë" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3357 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3378 msgid "_Name:" msgstr "_Emri:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3418 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Shfleto për kartelat e tjera" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3668 msgid "Save in _folder:" msgstr "Ruaje tek _kartela:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3649 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3670 msgid "Create in _folder:" msgstr "Krijoje tek _kartela:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4469 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4494 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "I pamundur kalimi tek kartela pasi nuk është lokale" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4994 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019 #, c-format -msgid "shortcut %s does not exist" -msgstr "shtegu %s nuk ekziston" +msgid "Shortcut %s does not exist" +msgstr "Shtegu %s nuk ekziston" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5748 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479 +#, c-format +msgid "Could not mount %s" +msgstr "I pamundur montimi i %s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5772 msgid "Type name of new folder" msgstr "Shkruaj emrin e kartelës së re" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5790 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5814 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5792 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5816 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5794 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5818 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5796 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5820 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5848 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5872 msgid "Today" msgstr "Sot" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5874 msgid "Yesterday" msgstr "Dje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5861 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5885 msgid "Unknown" msgstr "Nuk njihet" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5931 -msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." -msgstr "" -"E pamundur lëvizja për tek kartela e dhënë nga ju pasi pozicioni i saj nuk " -"është korrekt." +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5955 +msgid "Cannot change folder" +msgstr "I pamundur ndryshimi i kartelës" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6008 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956 +msgid "The folder you specified is an invalid path." +msgstr "Kartela e dhënë nga ju është një pozicion i pavlefshëm." + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5995 #, c-format -msgid "" -"Could not select %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"E pamundur zgjedhja e %s:\n" -"%s" +msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" +msgstr "I pamundur krijimi i emrit të file nga '%s' dhe '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6048 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6031 +msgid "Could not select item" +msgstr "E pamundur zgjedhja e elementit" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6071 msgid "Open Location" msgstr "Hap pozicionin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6055 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6078 msgid "Save in Location" msgstr "Ruaje tek Pozicioni" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6079 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6102 msgid "_Location:" msgstr "_Pozicioni:" @@ -1495,36 +1465,32 @@ msgstr "I pamundur konvertimi i emrit të file" msgid "(Empty)" msgstr "(Bosh)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:407 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 gtk/gtkfilesystemunix.c:429 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:626 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1530 #, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgid "Error getting information for '%s': %s" +msgstr "Gabim gjatë marrjes së informacioneve për '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1384 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537 #, c-format -msgid "error getting information for '%s': %s" -msgstr "gabim gjatë marrjes së informacioneve për \"%s\": %s" +msgid "Error creating directory '%s': %s" +msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:455 -#, c-format -msgid "error creating directory '%s': %s" -msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory \"%s\": %s" - -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:515 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:575 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Ky file sistemi nuk suporton montimin" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:581 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:583 msgid "Filesystem" msgstr "File i sistemit" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:738 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:740 #, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s" msgstr "E pamundur marrja e ikonës paraqitëse për %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:833 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:835 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " @@ -1533,19 +1499,25 @@ msgstr "" "Emri \"%s\" është i pavlefshëm pasi përmban simbolin \"%s\". Ju lutem " "përdorni një emër tjetër." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1004 #, c-format -msgid "Bookmark saving failed (%s)" -msgstr "Ruajtja e libërshënuesit dështoi (%s)" +msgid "Bookmark saving failed: %s" +msgstr "Ruajtja e libërshënuesit dështoi: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1737 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1495 #, c-format -msgid "error getting information for '%s'" -msgstr "gabim gjatë marrjes së informacioneve për '%s'" +msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" +msgstr "'%s' ekziston tek lista e libërshënuesve" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131 -msgid "This file system does not support icons for everything" -msgstr "Ky file sistemi nuk suporton ikona për gjithçka" +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1557 +#, c-format +msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" +msgstr "'%s' nuk ekziston tek lista e libërshënuesve" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739 +#, c-format +msgid "Error getting information for '%s'" +msgstr "Gabim gjatë marrjes së informacioneve për '%s'" #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295 msgid "Pick a Font" @@ -1603,7 +1575,7 @@ msgstr "Vlera _gamma" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të ikonës: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1257 +#: gtk/gtkicontheme.c:1263 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1616,7 +1588,7 @@ msgstr "" "Mund të merrni një kopje nga:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1322 +#: gtk/gtkicontheme.c:1328 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikonë '%s' jo e pranishme në temë" @@ -1704,7 +1676,7 @@ msgstr "(nuk njihet)" msgid "clear" msgstr "pastro" -#: gtk/gtklabel.c:3929 +#: gtk/gtklabel.c:3930 msgid "Select All" msgstr "Zgjidh gjithçka" @@ -1763,17 +1735,17 @@ msgstr "Grupi" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Pulsanti radio me grupin në të cilin bën pjesë ky buton." -#: gtk/gtkrc.c:2438 +#: gtk/gtkrc.c:2399 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "E pamundur gjetja e file që duhet përfshirë: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3077 gtk/gtkrc.c:3080 +#: gtk/gtkrc.c:3038 gtk/gtkrc.c:3041 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "E pamundur gjetja e file së figurës në pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3515 +#: gtk/gtkrc.c:3476 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pozicioni i elementit pixmap: \"%s\" duhet të jetë absolut, %s, rreshti %d"