Updated Gujarati Translations

This commit is contained in:
Ankitkumar Rameshchandra Patel 2006-05-25 05:40:51 +00:00
parent 02ed1e9bdb
commit 3ad71f80c0
2 changed files with 128 additions and 103 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-05-25 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translations.
2006-05-24 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translations.

View File

@ -260,13 +260,17 @@
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 23:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 10:39+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-25 07:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 11:09+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -287,6 +291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
msgid "Number of Channels"
@ -618,7 +623,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "જ્યારે સાચું હોય, ત્યારે આ ક્રિયા માટેની ખાલી મેનુ પ્રોક્સીઓ છુપાયેલ હોય છે."
#: ../gtk/gtkaction.c:293 ../gtk/gtkactiongroup.c:143
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:417
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:458
msgid "Sensitive"
msgstr "સંવેદનશીલ"
@ -628,7 +633,7 @@ msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે"
#: ../gtk/gtkaction.c:300 ../gtk/gtkactiongroup.c:150
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:205 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
#: ../gtk/gtkwidget.c:410
#: ../gtk/gtkwidget.c:451
msgid "Visible"
msgstr "દૃશ્યમાન"
@ -1394,22 +1399,22 @@ msgstr "એક ફકરા સ્થિતિ"
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "બધા લખાણને એક જ ફકરામાં રાખવી કે નહિં"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:223 ../gtk/gtkcellview.c:143
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:223 ../gtk/gtkcellview.c:144
#: ../gtk/gtktexttag.c:181
msgid "Background color name"
msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગનુ નામ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:224 ../gtk/gtkcellview.c:144
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:224 ../gtk/gtkcellview.c:145
#: ../gtk/gtktexttag.c:182
msgid "Background color as a string"
msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગને વાક્ય તરીકે"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231 ../gtk/gtkcellview.c:150
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231 ../gtk/gtkcellview.c:151
#: ../gtk/gtktexttag.c:189
msgid "Background color"
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232 ../gtk/gtkcellview.c:151
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232 ../gtk/gtkcellview.c:152
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ GdkColor તરીકે"
@ -1588,12 +1593,12 @@ msgstr "કતારબંધ ગોઠવણી"
msgid "How to align the lines"
msgstr "લીટીઓ કેવી રીતે ગોઠવવી"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtkcellview.c:158
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtkcellview.c:174
#: ../gtk/gtktexttag.c:543
msgid "Background set"
msgstr "પાશ્વ ભાગ સુયોજિત છે"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcellview.c:159
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcellview.c:175
#: ../gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "શું આ નિશાની પાશ્વ ભાગના રંગને અસર કરે છે"
@ -1751,6 +1756,14 @@ msgstr "સૂચક માપ"
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "ચેક અથવા રેડિયો માટેના સૂચકનું માપ"
#: ../gtk/gtkcellview.c:166
msgid "CellView model"
msgstr "CellView મોડલ"
#: ../gtk/gtkcellview.c:167
msgid "The model for cell view"
msgstr "ખાનાં દેખાવ માટેનું મોડેલ"
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
msgid "Indicator Size"
@ -3551,65 +3564,65 @@ msgid "Printer settings"
msgstr "પ્રિન્ટર સુયોજનો"
#: ../gtk/gtkprintjob.c:141 ../gtk/gtkprintjob.c:142
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:217
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:224
msgid "Page Setup"
msgstr "પાનાં સુયોજન"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:500
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:508
msgid "Default Page Setup"
msgstr "મૂળભૂત પાનાં સુયોજન"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:501
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:509
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "GtkPageSetup મૂળભૂત રીતે વપરાય છે"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:519 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:235
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:527 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "Print Settings"
msgstr "છાપન સુયોજનો"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:520 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:236
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:528 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:243
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "GtkPrintSettings એ સંવાદનો આરંભ કરવા માટે વપરાય છે"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:538
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:546
msgid "Job Name"
msgstr "ક્રિયા નામ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:539
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:547
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "છાપન ક્રિયા ઓળખવા માટે વપરાતી શબ્દમાળા."
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:562
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:570
msgid "Number of Pages"
msgstr "પાનાંઓની સંખ્યા"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:563
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:571
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "દસ્તાવેજમાં પાનાંઓની સંખ્યા."
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:584 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:225
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:592 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:232
msgid "Current Page"
msgstr "વર્તમાન પાનું"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:585
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:593
msgid "The current page in the document."
msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું."
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:606
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:614
msgid "Use full page"
msgstr "આખું પાનું વાપરો"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:607
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:615
msgid ""
"TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
"and not the corner of the imageable area"
msgstr "TRUE જો સંદર્ભનું મૂળ પાનાંની કિનારીએ હોવું જોઈએ અને નહિં કે ચિત્રવાળા વિસ્તારની કિનારીએ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:627
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:635
msgid "Track Print Status"
msgstr "છાપન પરિસ્થિતિ ટ્રેક કરો"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:628
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:636
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@ -3617,59 +3630,67 @@ msgstr ""
"જો TRUE હોય તો છાપન માહિતી પ્રિન્ટર અથવા પ્રિન્ટ સર્વરને મોકલાઈ જાય પછી છાપન "
"પ્રક્રિયા છાપન ક્રિયા પરિસ્થિતિ પર અહેવાલ આપવા માટે ચાલુ રહેશે."
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:645
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:653
msgid "Unit"
msgstr "એકમ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:646
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:654
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "એકમ કે જેમાં અંતરો સંદર્ભમાં માપી શકાય છે"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:663 ../gtk/gtkprintoperation.c:680
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:671 ../gtk/gtkprintoperation.c:688
msgid "Show Dialog"
msgstr "સંવાદ બતાવો"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:664
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:672
msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
msgstr "TRUE જો gtk_print_operation_run() એ છાપન સંવાદ બતાવતું હોવું જોઈએ."
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:681
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:689
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "TRUE જો છાપતી વખતે પ્રગતિ સંવાદ બતાવાયેલ હોય."
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:704 ../gtk/gtkprintoperation.c:705
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:712 ../gtk/gtkprintoperation.c:713
msgid "PDF target filename"
msgstr "PDF લક્ષ્ય ફાઈલનામ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:719
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:727
msgid "Status"
msgstr "પરિસ્થિતિ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:720
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:728
msgid "The status of the print operation"
msgstr "છાપન પ્રક્રિયાની પરિસ્થિતિ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:740
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:748
msgid "Status String"
msgstr "પરિસ્થિતિ શબ્દમાળા"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:741
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:749
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "પરિસ્થિતિનું માનવીય-વાંચનીય વર્ણન"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:218
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:767
msgid "Custom tab label"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટેબ લેબલ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:768
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ વિજેટોને સમાવતી ટેબ માટેનું લેબલ."
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:225
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "વાપરવા માટેનું GtkPageSetup"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:226
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:233
msgid "The current page in the document"
msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:243
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "Selected Printer"
msgstr "પસંદ કરેલ પ્રિન્ટર"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:244
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:251
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "GtkPrinter કે જે પસંદ થયેલ છે"
@ -5589,111 +5610,111 @@ msgstr "Gtk ગોઠવણી જે વ્યુપોર્ટ માટે
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "વ્યુપોર્ટની આસપાસ છાયા પેટી કેવી રીતે દોરાઇ છે તે નક્કી કરે છે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:377
#: ../gtk/gtkwidget.c:418
msgid "Widget name"
msgstr "વિજેટ નામ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:378
#: ../gtk/gtkwidget.c:419
msgid "The name of the widget"
msgstr "વિન્ડોનો પ્રકાર"
#: ../gtk/gtkwidget.c:384
#: ../gtk/gtkwidget.c:425
msgid "Parent widget"
msgstr "પિતૃ વિજેટ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:385
#: ../gtk/gtkwidget.c:426
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "આ વિજેટનું પિતૃ વિજેટ. આ એક સમાવનાર વિજેટ હોવો જોઈએ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:392
#: ../gtk/gtkwidget.c:433
msgid "Width request"
msgstr "પહોળાઈ માટેની વિનંતી"
#: ../gtk/gtkwidget.c:393
#: ../gtk/gtkwidget.c:434
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr "વિજેટને પહોળુ કરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો કુદરતી વિનંતી હોય તો -૧વાપરવુ જાેઇએ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:401
#: ../gtk/gtkwidget.c:442
msgid "Height request"
msgstr "ઊંચાઈ માટેની વિનંતી"
#: ../gtk/gtkwidget.c:402
#: ../gtk/gtkwidget.c:443
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr "વિજેટને ઊંચુ કરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો એ કુદરતી વિનંતી હોય તો -૧વાપરવુ જાેઇએ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:411
#: ../gtk/gtkwidget.c:452
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:418
#: ../gtk/gtkwidget.c:459
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "શું વિજેટ ઈનપુટને પ્રતિસાદ આપે છે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:424
#: ../gtk/gtkwidget.c:465
msgid "Application paintable"
msgstr "દોરી શકાય તેવો કાર્યક્રમ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:425
#: ../gtk/gtkwidget.c:466
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "શું કાર્યક્રમ વિજેટની ઉપર સીધુ દોરશે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:431
#: ../gtk/gtkwidget.c:472
msgid "Can focus"
msgstr "પ્રકાશિત કરી શકાય છે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:432
#: ../gtk/gtkwidget.c:473
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "શું વિજેટ પ્રકાશિત ઈનપુટને સ્વીકાર કરશે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:438
#: ../gtk/gtkwidget.c:479
msgid "Has focus"
msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:439
#: ../gtk/gtkwidget.c:480
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "શું વિજેટની પાસે પ્રકાશિત ઈનપુટ છે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:445
#: ../gtk/gtkwidget.c:486
msgid "Is focus"
msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:446
#: ../gtk/gtkwidget.c:487
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "શું આ વિજેટ ઉંચાસ્તરમાં પ્રકાશિત વિજેટ છે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:452
#: ../gtk/gtkwidget.c:493
msgid "Can default"
msgstr "મૂળભૂત કરી શકાય છે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:453
#: ../gtk/gtkwidget.c:494
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "શું આ વિજેટ મૂળભૂત વિજેટ હોઇ શકે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:459
#: ../gtk/gtkwidget.c:500
msgid "Has default"
msgstr "મૂળભૂત કરેલુ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:460
#: ../gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "શું આ વિજેટ મૂળભૂત વિજેટ છે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:466
#: ../gtk/gtkwidget.c:507
msgid "Receives default"
msgstr "મૂળભૂત મેળવે છે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:467
#: ../gtk/gtkwidget.c:508
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "જો ખરુ હોય તો, વિજેટ જ્યારે પ્રકાશિત થયેલુ હશે ત્યારે મૂળભૂત કાર્ય મેળવશે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:473
#: ../gtk/gtkwidget.c:514
msgid "Composite child"
msgstr "સંયુક્ત બાળ પ્રક્રિયા"
#: ../gtk/gtkwidget.c:474
#: ../gtk/gtkwidget.c:515
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "શું આ વિજેટ સંયુક્ત વિજેટનેા ભાગ છે"
@ -5706,85 +5727,85 @@ msgstr "શું આ વિજેટ સંયુક્ત વિજેટન
# libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
# #-#-#-#-# libgnomeprintui.HEAD.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
# libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
#: ../gtk/gtkwidget.c:480
#: ../gtk/gtkwidget.c:521
msgid "Style"
msgstr "શૈલી"
#: ../gtk/gtkwidget.c:481
#: ../gtk/gtkwidget.c:522
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "વિજેટની શૈલી કે જે તે કેવું દેખાશે તેના વિશેની માહિતી ધરાવે છે(રંગ વગેરે)"
#: ../gtk/gtkwidget.c:487
#: ../gtk/gtkwidget.c:528
msgid "Events"
msgstr "ઘટનાઓ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:488
#: ../gtk/gtkwidget.c:529
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "સંતાડવાની એ ઘટનાને કે જે નક્કી કરશે કે આ વિજેટ ક્યા પ્રકારની Gdk ઘટના મેળવશે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:495
#: ../gtk/gtkwidget.c:536
msgid "Extension events"
msgstr "ઘટનાનું વિસ્તરણ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:496
#: ../gtk/gtkwidget.c:537
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "માસ્ક કે જે નક્કી કરશે કે આ વિજેટને કયા વિસ્તરણ વાળી ઘટના મળશે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:503
#: ../gtk/gtkwidget.c:544
msgid "No show all"
msgstr "બધું બતાવો નહિં"
#: ../gtk/gtkwidget.c:504
#: ../gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "શું gtk_widget_show_all() એ આ વિજેટને અસર કરવું જોઈએ નહિં"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1442
#: ../gtk/gtkwidget.c:1483
msgid "Interior Focus"
msgstr "આંતરીક પ્રકાશન"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1443
#: ../gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "શું પ્રકાશન માટેના સૂચકને વિજેટની અંદર દેખાડવુ છે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1449
#: ../gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Focus linewidth"
msgstr "લીટીની પહોળાઈને પ્રકાશિત કરો"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1450
#: ../gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "પ્રકાશન સૂચક લીટીની, પહોળાઈ, પિક્સેલમાં"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1456
#: ../gtk/gtkwidget.c:1497
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "લીટીની તૂટક ભાતને પ્રકાશિત કરો"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1457
#: ../gtk/gtkwidget.c:1498
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "પ્રકાશન સૂચકને દોરવા માટે તૂટક ભાતનો ઉપયોગ થાય છે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1462
#: ../gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Focus padding"
msgstr "પૂરાયેલી ખાલી જગ્યાને પ્રકાશિત કરો"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1463
#: ../gtk/gtkwidget.c:1504
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "પ્રકાશિત સૂચક અને વિજેટ પેટીની વચ્ચેની,પહોળાઈ,પિક્સેલમાં"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1468
#: ../gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Cursor color"
msgstr "કર્સર નો રંગ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1469
#: ../gtk/gtkwidget.c:1510
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "રંગ કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનું કર્સર દોરાય છે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1474
#: ../gtk/gtkwidget.c:1515
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "કર્સરનો ગૌણ રંગ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1475
#: ../gtk/gtkwidget.c:1516
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -5792,43 +5813,43 @@ msgstr ""
"જ્યારે મિશ્રિત જમણેથી-ડાબે કે ડાબેથી-જમણે લખાણનું ફેરફાર કરતા હોઈએ ત્યારેદાખલ કરવા માટેના "
"ગૌણ કર્સરને દોરવા માટેનો રંગ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1480
#: ../gtk/gtkwidget.c:1521
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "કર્સર લીટી માટેનો ધારેલો ગુણોત્તર"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1481
#: ../gtk/gtkwidget.c:1522
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ધારેલો ગુણોત્તર કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનુ કર્સર દોરાય છે"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1495
#: ../gtk/gtkwidget.c:1536
msgid "Draw Border"
msgstr "કિનારી દોરો"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1496
#: ../gtk/gtkwidget.c:1537
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "દોરવા માટેના વિજેટની સોંપણીની બાહરના વિસ્તારોનું માપ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1509
#: ../gtk/gtkwidget.c:1550
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1510
#: ../gtk/gtkwidget.c:1551
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1523
#: ../gtk/gtkwidget.c:1564
msgid "Visited Link Color"
msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1524
#: ../gtk/gtkwidget.c:1565
msgid "Color of visited links"
msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1538
#: ../gtk/gtkwidget.c:1579
msgid "Wide Separators"
msgstr "મોટા વિભાજકો"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1539
#: ../gtk/gtkwidget.c:1580
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -5836,35 +5857,35 @@ msgstr ""
"શું વિભાજકો પાસે રૂપરેખાંકન કરી શકાય તેવી પહોળાઈ છે અને તે લીટીની જગ્યાએ બોક્સથી દોરાવી "
"જોઈએ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1553
#: ../gtk/gtkwidget.c:1594
msgid "Separator Width"
msgstr "વિભાજક પહોળાઈ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1554
#: ../gtk/gtkwidget.c:1595
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "જો મોટા-વિભાજકો એ TRUE હોય તો વિભાજકોની પહોળાઈ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1568
#: ../gtk/gtkwidget.c:1609
msgid "Separator Height"
msgstr "વિભાજક ઊંચાઈ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1569
#: ../gtk/gtkwidget.c:1610
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "જો \"મોટા-વિભાજકો\" એ TRUE હોય તો વિભાજકોની ઊંચાઈ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1583
#: ../gtk/gtkwidget.c:1624
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "આડી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1584
#: ../gtk/gtkwidget.c:1625
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "આડી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1598
#: ../gtk/gtkwidget.c:1639
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1599
#: ../gtk/gtkwidget.c:1640
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ"