From 42b2eae5321b56709b3b8e2bf95ee16cc03efc28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Sat, 15 May 2021 07:35:03 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Update=20Norwegian=20Bokm=C3=A5l=20translation?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit (cherry picked from commit d952fa48e783cfdd82c7a1a3191f1eb59ed6ad27) --- po/nb.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 36 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 290f523391..0855f0529c 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 4.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-13 12:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-13 16:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-11 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-15 09:33+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -484,27 +484,33 @@ msgstr "" #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:727 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us." -msgstr "Kan ikke ta eierskap til utklippstavlen. En annen prosess tok den før oss." +msgstr "" +"Kan ikke ta eierskap til utklippstavlen. En annen prosess tok den før oss." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:741 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx." -msgstr "Kan ikke ta eierskap til utklippstavlen. OpenClipboard() feilet: 0x%lx." +msgstr "" +"Kan ikke ta eierskap til utklippstavlen. OpenClipboard() feilet: 0x%lx." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:753 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx." -msgstr "Kan ikke ta eierskap til utklippstavlen. EmptyClipboard() feilet: 0x%lx." +msgstr "" +"Kan ikke ta eierskap til utklippstavlen. EmptyClipboard() feilet: 0x%lx." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:796 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out." -msgstr "Kan ikke sette data på utklippstavlen. OpenClipboard() fikk tidsavbrudd." +msgstr "" +"Kan ikke sette data på utklippstavlen. OpenClipboard() fikk tidsavbrudd." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:806 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:837 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." -msgstr "Kan ikke sette data på utklippstavlen. En annen prosess tok eierskap av utklippstavlen." +msgstr "" +"Kan ikke sette data på utklippstavlen. En annen prosess tok eierskap av " +"utklippstavlen." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:820 #, c-format @@ -3477,7 +3483,9 @@ msgstr "Du kan skrive enhver CSS-regel som støttes av GTK+ her." msgid "" "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " "button above." -msgstr "Du kan midlertidig deaktivere denne egendefinerte CSSen ved å klikke på «Pause»-knappen over." +msgstr "" +"Du kan midlertidig deaktivere denne egendefinerte CSSen ved å klikke på " +"«Pause»-knappen over." #: gtk/inspector/css-editor.c:131 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." @@ -3622,7 +3630,6 @@ msgid "Buildable ID" msgstr "Byggbar-ID" #: gtk/inspector/misc-info.ui:181 -#, fuzzy msgid "Mnemonic Label" msgstr "Etikett for hurtigtast" @@ -3654,7 +3661,7 @@ msgstr "Tegnemotor" #: gtk/inspector/misc-info.ui:375 msgid "Frame Clock" -msgstr "" +msgstr "Bildeklokke" #: gtk/inspector/misc-info.ui:414 msgid "Tick Callback" @@ -4282,24 +4289,19 @@ msgid "Final Glyph on Line Alternates" msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:40 -#, fuzzy msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms #2" -msgstr "Terminal Pager" +msgstr "Terminal former #2" #: gtk/open-type-layout.h:41 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Pager" msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms #3" -msgstr "Terminal Pager" +msgstr "Terminal former #3" #: gtk/open-type-layout.h:42 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Pager" msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms" -msgstr "Terminal Pager" +msgstr "Terminal former" #: gtk/open-type-layout.h:43 msgctxt "OpenType layout" @@ -4319,7 +4321,7 @@ msgstr "Full bredde" #: gtk/open-type-layout.h:46 msgctxt "OpenType layout" msgid "Half Forms" -msgstr "" +msgstr "Halve former" #: gtk/open-type-layout.h:47 msgctxt "OpenType layout" @@ -4334,7 +4336,7 @@ msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:49 msgctxt "OpenType layout" msgid "Historical Forms" -msgstr "" +msgstr "Historiske former" #: gtk/open-type-layout.h:50 msgctxt "OpenType layout" @@ -4349,30 +4351,27 @@ msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:52 msgctxt "OpenType layout" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: gtk/open-type-layout.h:53 msgctxt "OpenType layout" msgid "Hojo Kanji Forms" -msgstr "" +msgstr "Hojo Kanji former" #: gtk/open-type-layout.h:54 msgctxt "OpenType layout" msgid "Half Widths" -msgstr "" +msgstr "Halvbredder" #: gtk/open-type-layout.h:55 -#, fuzzy -#| msgctxt "print operation status" -#| msgid "Initial state" msgctxt "OpenType layout" msgid "Initial Forms" -msgstr "Starttilstand" +msgstr "Initielle former" #: gtk/open-type-layout.h:56 msgctxt "OpenType layout" msgid "Isolated Forms" -msgstr "" +msgstr "Isolerte former" #: gtk/open-type-layout.h:57 msgctxt "OpenType layout" @@ -4387,22 +4386,22 @@ msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:59 msgctxt "OpenType layout" msgid "JIS78 Forms" -msgstr "" +msgstr "JIS78 former" #: gtk/open-type-layout.h:60 msgctxt "OpenType layout" msgid "JIS83 Forms" -msgstr "" +msgstr "JIS83 former" #: gtk/open-type-layout.h:61 msgctxt "OpenType layout" msgid "JIS90 Forms" -msgstr "" +msgstr "JIS90 former" #: gtk/open-type-layout.h:62 msgctxt "OpenType layout" msgid "JIS2004 Forms" -msgstr "" +msgstr "JIS2004 former" #: gtk/open-type-layout.h:63 msgctxt "OpenType layout" @@ -4440,10 +4439,9 @@ msgid "Left-to-right alternates" msgstr "Venstre-til-høyre-merke alternerer" #: gtk/open-type-layout.h:70 -#, fuzzy msgctxt "OpenType layout" msgid "Left-to-right mirrored forms" -msgstr "Venstre-til-høyre-merke" +msgstr "Venstre-til-høyre speilede former" #: gtk/open-type-layout.h:71 msgctxt "OpenType layout" @@ -4588,7 +4586,7 @@ msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:99 msgctxt "OpenType layout" msgid "Reph Forms" -msgstr "" +msgstr "Reph former" #: gtk/open-type-layout.h:100 msgctxt "OpenType layout" @@ -4601,11 +4599,9 @@ msgid "Right-to-left alternates" msgstr "Høyre-til-venstre alternerer" #: gtk/open-type-layout.h:102 -#, fuzzy -#| msgid "RLM _Right-to-left mark" msgctxt "OpenType layout" msgid "Right-to-left mirrored forms" -msgstr "HVM _Høyre-til-venstre-merke" +msgstr "Høyre-til-venstre speilede former" #: gtk/open-type-layout.h:103 msgctxt "OpenType layout" @@ -6025,7 +6021,7 @@ msgstr "Tai Le" #: gtk/script-names.c:67 msgctxt "Script" msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritic" #: gtk/script-names.c:68 msgctxt "Script" @@ -6463,10 +6459,9 @@ msgid "Soyombo" msgstr "Soyombo" #: gtk/script-names.c:155 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Zanabazar Square" -msgstr "Zanabazar" +msgstr "Zanabazar firkant" #: gtk/script-names.c:156 msgctxt "Script"