Updated Hungarian translation

This commit is contained in:
Balázs Úr 2015-02-22 21:19:26 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1ffcdfcc32
commit 44d3b71678

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 10:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"elejére vagy végére mutat"
#: ../gtk/gtkactionbar.c:257 ../gtk/gtkbox.c:336 ../gtk/gtkheaderbar.c:1854
#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkpaned.c:337 ../gtk/gtkpopover.c:1387
#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkpaned.c:337 ../gtk/gtkpopover.c:1594
#: ../gtk/gtkpopovermenu.c:375 ../gtk/gtkstack.c:471
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
msgid "Position"
@ -1383,11 +1383,11 @@ msgstr "Alap elem megjelenítése"
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr "A legördülő lista tetején megjelenjen-e az alap alkalmazás"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:678
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:683
msgid "Heading"
msgstr "Címsor"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:679
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:684
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "A párbeszédablak tetején megjelenítendő szöveg"
@ -1399,11 +1399,11 @@ msgstr "Tartalom típusa"
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "A megnyitás ezzel objektum által használt tartalomtípus"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:664
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:669
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:665
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:670
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "Az alkalmazásválasztó párbeszédablak által használt GFile"
@ -4116,7 +4116,6 @@ msgid "Auto render"
msgstr "Automatikus megjelenítés"
#: ../gtk/gtkglarea.c:745
#| msgid "Whether the gl area renders on each redraw"
msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
msgstr "A GtkGLArea jelenjen-e meg minden újrarajzoláskor"
@ -4125,7 +4124,6 @@ msgid "Has alpha"
msgstr "Van alfája"
#: ../gtk/gtkglarea.c:766
#| msgid "Whether the gl area color buffer has an alpha component"
msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
msgstr "A színpuffernek van-e alfa összetevője"
@ -4744,51 +4742,51 @@ msgstr "Belső térköz"
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "A menüsor árnyéka és a menüelemek közötti szegélyterület"
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:512
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:518
msgid "Popup"
msgstr "Felbukkanó"
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:519
msgid "The dropdown menu."
msgstr "A legördülő menü."
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:532
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:538
msgid "Menu model"
msgstr "Menümodell"
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:533
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:539
msgid "The model from which the popup is made."
msgstr "A modell, amelyből a felbukkanó készül."
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:546
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:552
msgid "Align with"
msgstr "Igazítás ehhez"
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:547
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:553
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr "Szülő felületi elem, amelyhez a menüt igazítani kell"
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 ../gtk/gtkstylecontext.c:257
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:567 ../gtk/gtkstylecontext.c:257
msgid "Direction"
msgstr "Irány"
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:562
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:568
msgid "The direction the arrow should point."
msgstr "Az irány, amerre a nyílnak mutatnia kell."
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:578
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:584
msgid "Use a popover"
msgstr "Popover használata"
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:579
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:585
msgid "Use a popover instead of a menu"
msgstr "Popover használata menü helyett"
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:593
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:599
msgid "Popover"
msgstr "Popover"
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:594
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:600
msgid "The popover"
msgstr "a popover"
@ -5435,34 +5433,44 @@ msgstr "Foglalat ablaka"
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "A foglalat ablaka, amelybe a csatoló be van ágyazva"
#: ../gtk/gtkpopover.c:1359
#: ../gtk/gtkpopover.c:1566
msgid "Relative to"
msgstr "Ehhez viszonyítva"
#: ../gtk/gtkpopover.c:1360
#: ../gtk/gtkpopover.c:1567
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr "Felületi elem, amelyre a buborékablak mutat"
#: ../gtk/gtkpopover.c:1373
#: ../gtk/gtkpopover.c:1580
msgid "Pointing to"
msgstr "Erre mutatva"
#: ../gtk/gtkpopover.c:1374
#: ../gtk/gtkpopover.c:1581
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr "Téglalap, amelyre a buborékablak mutat"
#: ../gtk/gtkpopover.c:1388
#: ../gtk/gtkpopover.c:1595
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr "Pozíció, ahova a buborékablak kerül"
#: ../gtk/gtkpopover.c:1403 ../gtk/gtkwindow.c:753
#: ../gtk/gtkpopover.c:1610 ../gtk/gtkwindow.c:753
msgid "Modal"
msgstr "Kizárólagos"
#: ../gtk/gtkpopover.c:1404
#: ../gtk/gtkpopover.c:1611
msgid "Whether the popover is modal"
msgstr "A popover kizárólagos-e"
#: ../gtk/gtkpopover.c:1625
#| msgid "Transition type"
msgid "Transitions enabled"
msgstr "Átmenetek engedélyezve"
#: ../gtk/gtkpopover.c:1626
#| msgid "Whether the action is enabled."
msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
msgstr "A megjelenítés/elrejtés átmenetek engedélyezve vannak-e vagy sem"
#: ../gtk/gtkpopovermenu.c:350
msgid "Visible submenu"
msgstr "Látható almenü"