From 46ff66f8051daca00c391136b157bd3afe61ca92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C5=BDygimantas=20Beru=C4=8Dka?= Date: Tue, 29 Jun 2004 10:04:00 +0000 Subject: [PATCH] Updated Lithuanian translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2004-06-29 Žygimantas Beručka * lt.po: Updated Lithuanian translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/lt.po | 363 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 185 insertions(+), 182 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d70add996c..a2be6d4abc 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-06-29 Žygimantas Beručka + + * lt.po: Updated Lithuanian translation. + 2004-06-24 Alexander Shopov * bg.po: Fixed LTR translation diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 69f540a762..10fb962297 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,29 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-29 12:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-29 12:53+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nepavyko atidaryti bylos „%s“: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Paveikslėlio byloje „%s“ nėra duomenų" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -38,7 +37,7 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti paveikslėlio „%s“: nežinoma priežastis, tikriausiai " "sugadinta byla" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -66,50 +65,50 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Paveikslėlio tipas „%s“ nepalaikomas" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Negalėjau atpažinti paveikslėlio bylos „%s“ formato" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Neatpažintas paveikslėlio bylos formatas" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio „%s“: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Klaida rašant į paveikslėlio bylą: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Jūsų naudojamas gdk-pixbuf variantas nepalaiko saugojimo į šį paveikslėlių " "formatą: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Nepakanka atminties paveikslėlio išsaugojimui į callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Nepavyko atidaryti laikonos bylos" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Nepavyko perskaityti laikinos bylos" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nepavyko atidaryti „%s“ įrašymui: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "" "Saugant paveikslėlį nepavyko uždaryti „%s“, duomenys gali būti neišsaugoti: %" "s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nepakanka atminties įšsaugoti paveikslėlį į buferį" @@ -218,7 +217,7 @@ msgid "Stack overflow" msgstr "Buferio perkrova" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635 -msgid "GIF image loader can't understand this image." +msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF įkelties programa negali suprasti šio paveikslėlio." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664 @@ -493,7 +492,7 @@ msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Didžiasia spalvos reikšmė PNM byloje yra per didelė" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396 -msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255" +msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "" "Negalima apdoroti PNM bylų, kurios turi spalvų reikšmes didesnes nei 255" @@ -520,7 +519,7 @@ msgstr "" "prieš pavyzdžio duomenis" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770 -msgid "Can't allocate memory for loading PNM image" +msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties kiekio būtino PNM bylos atvaizdavimui" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820 @@ -560,31 +559,31 @@ msgid "The Sun raster image format" msgstr "Sun rastrinis paveikslėlių formatas" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159 -msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct" +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties IOBuffer struktūrai" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178 -msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data" +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties IOBuffer duomenims" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189 -msgid "Can't realloc IOBuffer data" +msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "Nepavyko perkelti IOBuffer duomenų" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219 -msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data" +msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "Nepavyko rezervuoti laikinų IOBuffer duomenų" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353 -msgid "Can't allocate new pixbuf" +msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Nepavyko rezervuoti naujo pixbuf" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 -msgid "Can't allocate colormap structure" +msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "Nepavyko paskirti spalvų lentelės struktūros" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 -msgid "Can't allocate colormap entries" +msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "Nepavyko paskirti spalvų lentelės įrašų" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 @@ -592,7 +591,7 @@ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Netikėtas bitdepth požymis spalvų lentelės įrašuose" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 -msgid "Can't allocate TGA header memory" +msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties TGA antraštei" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 @@ -605,7 +604,7 @@ msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA paveikslėlio tipas nepalaikomas" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 -msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" +msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties TGA struktūrai" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 @@ -616,47 +615,44 @@ msgstr "Byloje duomenų perteklius" msgid "The Targa image format" msgstr "Targa paveikslėlių formatas" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Negalėjau gauti paveikslėlio pločio (bloga TIFF byla)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:182 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Negalėjau gauti paveikslėlio aukščio (bloga TIFF byla)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:190 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF paveikslėlio plotis ar aukštis yra nulis" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199 gdk-pixbuf/io-tiff.c:208 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF paveikslėlio išmatavimai per dideli" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:227 gdk-pixbuf/io-tiff.c:239 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:587 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Nepakanka atminties atidaryti TIFF bylai" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Nepavyko įkelti RGB duomenų iš TIFF bylos" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278 -msgid "Unsupported TIFF variant" -msgstr "Nepalaikomas TIFF paveikslėlio tipas" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:369 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Nepavyko atidaryti TIFF bylos" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:382 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose operacijos klaida" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 gdk-pixbuf/io-tiff.c:530 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Nepavyko įkelti TIFF paveikslėlio" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:625 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF paveikslėlių formatas" @@ -717,11 +713,11 @@ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM byloje yra klaidingas simbolių kiekis pikseliui" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279 -msgid "Can't read XPM colormap" +msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "Nepavyko perskaityti XPM spalvų lentelės" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317 -msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" +msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties reikalingos įkelti XPM paveikslėlį" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508 @@ -768,7 +764,7 @@ msgstr "Alt" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:709 +#: gtk/gtkcalendar.c:712 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:YM" @@ -776,7 +772,7 @@ msgstr "calendar:YM" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:719 +#: gtk/gtkcalendar.c:722 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -915,15 +911,15 @@ msgstr "Spalvų ratas" msgid "Color Selection" msgstr "Spalvos pasirinkimas" -#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6925 +#: gtk/gtkentry.c:4226 gtk/gtktextview.c:6940 msgid "Select _All" msgstr "P_ažymėti viską" -#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6935 +#: gtk/gtkentry.c:4236 gtk/gtktextview.c:6950 msgid "Input _Methods" msgstr "Įvesties _metodai" -#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6946 +#: gtk/gtkentry.c:4246 gtk/gtktextview.c:6961 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Įterpt_i Unicode valdymo simbolį" @@ -933,7 +929,7 @@ msgstr "Įterpt_i Unicode valdymo simbolį" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Netinkamas bylos vardas: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:728 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -942,7 +938,7 @@ msgstr "" "Nepavyko gauti informacijos apie %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -951,7 +947,7 @@ msgstr "" "Nepavyko pridėti %s žymelės:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:754 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5264 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -960,7 +956,7 @@ msgstr "" "Negalima suformuoti bylos vardo iš „%s“ ir „%s“:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:770 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -969,15 +965,15 @@ msgstr "" "Nepavyko pakeisti esamo aplanko į: %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 gtk/gtkpathbar.c:842 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058 gtk/gtkpathbar.c:842 msgid "Home" msgstr "Namai" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 gtk/gtkpathbar.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1076 gtk/gtkpathbar.c:844 msgid "Desktop" msgstr "Darbalaukis" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1509 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1517 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -986,12 +982,12 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti aplanko %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1656 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1700 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Nepavyko pridėti %s žymelės, kadangi tai nėra aplankas." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1734 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1778 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1000,82 +996,82 @@ msgstr "" "Nepavyko pašalinti %s žymelės:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2328 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2372 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Negalima pridėti %s žymelės, nes nurodytas kelias yra neteisingas." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2563 msgid "Folder" msgstr "Aplankas" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 gtk/gtkstock.c:276 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2610 gtk/gtkstock.c:293 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2576 gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2620 gtk/gtkstock.c:341 msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2699 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Rod_yti paslėptas bylas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2799 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2845 msgid "Modified" msgstr "Pakeista" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2890 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Sukurti ap_lanką" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3002 msgid "_Name:" msgstr "_Pavadinimas:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3010 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3044 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Naršyti kitų aplankų" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "Save in _folder:" msgstr "Išsaugoti _aplanke:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3283 msgid "Create in _folder:" msgstr "Sukurti _aplanke:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3874 -msgid "Can't change to folder because it isn't local" -msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis." +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3908 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4043 msgid "Could not find the path" msgstr "Nepavyko rasti kelio" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4391 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "nuoroda %s neegzistuoja" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5003 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5037 msgid "Type name of new folder" msgstr "Naujo aplanko tipo pavadinimas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5032 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5066 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1083,39 +1079,39 @@ msgstr[0] "%d baitas" msgstr[1] "%d baitai" msgstr[2] "%d baitų" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5068 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5036 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5070 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5072 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5117 msgid "Today" msgstr "Šiandien" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5085 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5119 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5096 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5130 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5191 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5225 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes nurodytas kelias yra neteisingas." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5302 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1124,15 +1120,15 @@ msgstr "" "Nepavyko pasirinkti %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5306 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5341 msgid "Open Location" msgstr "Atidaryti vietą" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5348 msgid "Save in Location" msgstr "Išsaugoti vietoje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5330 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5367 msgid "_Location:" msgstr "_Vieta: " @@ -1319,24 +1315,24 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti bylos vardo" msgid "(Empty)" msgstr "(Tuščia)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:385 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:392 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1318 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1741 gtk/gtkfilesystemwin32.c:393 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1357 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "klaida bandant gauti „%s“ informaciją: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:433 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "klaida kuriant aplanką „%s“: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:493 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Ši bylų sistema nepalaiko prijungimo" @@ -1353,17 +1349,17 @@ msgstr "" "Vardas „%s“ yra netinkamas, nes jame yra simbolis „%s“. Prašom naudoti kitą " "vardą." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:922 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "Nepavyko išsaugoti žymelės (%s)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1624 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1631 #, c-format msgid "error getting information for '%s'" msgstr "klaida bandant gauti „%s“ informaciją" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1080 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1119 msgid "This file system does not support icons for everything" msgstr "Ši bylų sistema nepalaiko ikonų priskyrimo viskam" @@ -1386,24 +1382,24 @@ msgstr "Šriftas" msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "aąbcčeęėfgh AĄBCČEĘĖFGH" -#: gtk/gtkfontsel.c:333 +#: gtk/gtkfontsel.c:355 msgid "_Family:" msgstr "Š_eima:" -#: gtk/gtkfontsel.c:339 +#: gtk/gtkfontsel.c:361 msgid "_Style:" msgstr "_Stilius:" -#: gtk/gtkfontsel.c:345 +#: gtk/gtkfontsel.c:367 msgid "Si_ze:" msgstr "D_ydis:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:470 +#: gtk/gtkfontsel.c:499 msgid "_Preview:" msgstr "_Peržiūra:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1286 +#: gtk/gtkfontsel.c:1327 msgid "Font Selection" msgstr "Šrifto pasirinkimas" @@ -1571,279 +1567,279 @@ msgstr "" "Piešinio kelio elementas: \"%s\" reikšmė turi būti absoliuti, %s, eilutė %d" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:268 +#: gtk/gtkstock.c:285 msgid "Information" msgstr "Informacija" -#: gtk/gtkstock.c:269 +#: gtk/gtkstock.c:286 msgid "Warning" msgstr "Perspėjimas" -#: gtk/gtkstock.c:270 +#: gtk/gtkstock.c:287 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: gtk/gtkstock.c:271 +#: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Question" msgstr "Klausimas" -#: gtk/gtkstock.c:277 +#: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_Apply" msgstr "Prit_aikyti" -#: gtk/gtkstock.c:278 +#: gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Bold" msgstr "Pus_juodis" -#: gtk/gtkstock.c:279 +#: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Cancel" msgstr "_Atšaukti" -#: gtk/gtkstock.c:280 +#: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_CD-Rom" msgstr "_CD-ROM" -#: gtk/gtkstock.c:281 +#: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Clear" msgstr "Iš_valyti" -#: gtk/gtkstock.c:282 +#: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Close" msgstr "_Uždaryti" -#: gtk/gtkstock.c:283 +#: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Convert" msgstr "_Keisti" -#: gtk/gtkstock.c:284 +#: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" -#: gtk/gtkstock.c:285 +#: gtk/gtkstock.c:302 msgid "Cu_t" msgstr "_Iškirpti" -#: gtk/gtkstock.c:286 +#: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" -#: gtk/gtkstock.c:287 +#: gtk/gtkstock.c:304 msgid "_Execute" msgstr "Į_vykdyti" -#: gtk/gtkstock.c:288 +#: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Find" msgstr "_Rasti" -#: gtk/gtkstock.c:289 +#: gtk/gtkstock.c:306 msgid "Find and _Replace" msgstr "Rasti ir _Pakeisti" -#: gtk/gtkstock.c:290 +#: gtk/gtkstock.c:307 msgid "_Floppy" msgstr "_Diskelis" -#: gtk/gtkstock.c:291 +#: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_Bottom" msgstr "_Apačia" -#: gtk/gtkstock.c:292 +#: gtk/gtkstock.c:309 msgid "_First" msgstr "_Pirmas" -#: gtk/gtkstock.c:293 +#: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Last" msgstr "_Paskutinis" -#: gtk/gtkstock.c:294 +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Top" msgstr "_Viršus" -#: gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Back" msgstr "_Atgal" -#: gtk/gtkstock.c:296 +#: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Down" msgstr "_Žemyn" -#: gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkstock.c:314 msgid "_Forward" msgstr "_Pirmyn" -#: gtk/gtkstock.c:298 +#: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Up" msgstr "A_ukštyn" -#: gtk/gtkstock.c:299 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Harddisk" msgstr "_Kietasis diskas" -#: gtk/gtkstock.c:300 +#: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" -#: gtk/gtkstock.c:301 +#: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Home" msgstr "_Namai" -#: gtk/gtkstock.c:302 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "Increase Indent" msgstr "Padidinti įtrauką" -#: gtk/gtkstock.c:303 +#: gtk/gtkstock.c:320 msgid "Decrease Indent" msgstr "Sumažinti įtrauką" -#: gtk/gtkstock.c:304 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_Index" msgstr "Tur_inys" -#: gtk/gtkstock.c:305 +#: gtk/gtkstock.c:322 msgid "_Italic" msgstr "Kursyv_inis" -#: gtk/gtkstock.c:306 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Jump to" msgstr "Šo_kti į" -#: gtk/gtkstock.c:307 +#: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Center" msgstr "_Centruoti" -#: gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Fill" msgstr "_Užpildyti" -#: gtk/gtkstock.c:309 +#: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Left" msgstr "_Kairėn" -#: gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "_Right" msgstr "_Dešinėn" -#: gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Network" msgstr "_Tinklas" -#: gtk/gtkstock.c:312 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_New" msgstr "_Naujas" -#: gtk/gtkstock.c:313 +#: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_No" msgstr "_Ne" -#: gtk/gtkstock.c:314 +#: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" -#: gtk/gtkstock.c:315 +#: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Open" msgstr "Ati_daryti" -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "_Paste" msgstr "Į_dėti" -#: gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Preferences" -msgstr "_Nuostatos" +msgstr "_Nustatymai" -#: gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Print" msgstr "S_pausdinti" -#: gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgid "Print Pre_view" msgstr "Spa_udinio peržiūra" -#: gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:337 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "_Quit" -msgstr "I_šeiti" +msgstr "Išei_ti" -#: gtk/gtkstock.c:322 +#: gtk/gtkstock.c:339 msgid "_Redo" msgstr "Paka_rtoti" -#: gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "_Refresh" msgstr "_Atnaujinti" -#: gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:342 msgid "_Revert" msgstr "Atsta_tyti" -#: gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:343 msgid "_Save" msgstr "Iš_saugoti" -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:344 msgid "Save _As" msgstr "Išsaugoti k_aip" -#: gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:345 msgid "_Color" msgstr "_Spalva" -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:346 msgid "_Font" msgstr "Šri_ftas" -#: gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:347 msgid "_Ascending" msgstr "_Didėjančiai" -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:348 msgid "_Descending" msgstr "_Mažėjančiai" -#: gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:349 msgid "_Spell Check" msgstr "_Rašybos tikrinimas" -#: gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:350 msgid "_Stop" msgstr "_Sustabdyti" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:351 msgid "_Strikethrough" msgstr "Perbraukta_s" -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Undelete" msgstr "_Sugrąžinti" -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:353 msgid "_Underline" msgstr "Pabra_uktas" -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: gtk/gtkstock.c:354 msgid "_Undo" msgstr "Atša_ukti" -#: gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:355 msgid "_Yes" msgstr "_Taip" -#: gtk/gtkstock.c:339 +#: gtk/gtkstock.c:356 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normalus dydis" -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:357 msgid "Best _Fit" msgstr "Geriausiai _tinka" -#: gtk/gtkstock.c:341 +#: gtk/gtkstock.c:358 msgid "Zoom _In" msgstr "Pa_didinti" -#: gtk/gtkstock.c:342 +#: gtk/gtkstock.c:359 msgid "Zoom _Out" msgstr "Su_mažinti" @@ -1896,22 +1892,22 @@ msgstr "Nepavyko aptikti temų generatoriaus tarp module_path: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "-Nėra pagalbos-" -#: gtk/gtkuimanager.c:1077 +#: gtk/gtkuimanager.c:1095 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Nežinomas požymis „%s“ eilutės %d stulpelyje %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1295 +#: gtk/gtkuimanager.c:1313 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Netinkama pradžios žymė „%s“ eilutės %d stulpelyje %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1380 +#: gtk/gtkuimanager.c:1398 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Neleistini simboliniai duomenys eilutės %d stulpelyje %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2157 +#: gtk/gtkuimanager.c:2175 msgid "Empty" msgstr "Tuščias" @@ -1969,3 +1965,6 @@ msgstr "X įvesties metodas" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Nepavyko gauti bylos „%s“ informacijos: %s" + +#~ msgid "Unsupported TIFF variant" +#~ msgstr "Nepalaikomas TIFF paveikslėlio tipas"