From 490384c69f545699419b57f0a6edfeca374206db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kukuh Syafaat Date: Fri, 5 Mar 2021 11:52:39 +0000 Subject: [PATCH] Update Indonesian translation (cherry picked from commit e54dc87a152aa7379aa015e9fc5ea3aaa793c231) --- po/id.po | 2297 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 1498 insertions(+), 799 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 3609d48229..ad2651dc80 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-30 22:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-31 10:27+0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-02 03:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:49+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:133 #, c-format @@ -61,15 +61,15 @@ msgstr "Seret dan jatuhkan dari aplikasi lain tidak didukung." msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "Tidak ada format yang kompatibel untuk mentransfer konten." -#: gdk/gdksurface.c:1094 +#: gdk/gdksurface.c:1102 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Dukungan GL dinonaktifkan melalui GDK_DEBUG" -#: gdk/gdksurface.c:1105 +#: gdk/gdksurface.c:1113 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Backend saat ini tak mendukung OpenGL" -#: gdk/gdksurface.c:1213 +#: gdk/gdksurface.c:1221 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Dukungan Vulkan dinonaktifkan melalui GDK_DEBUG" @@ -450,41 +450,36 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "Suspend" -#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:203 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 +#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:251 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 #: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312 #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1279 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1324 -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:196 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:237 msgid "No compatible transfer format found" msgstr "Tidak ditemukan format transfer yang kompatibel" -#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:289 +#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:337 #, c-format msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'" msgstr "Gagal mendekode isi dengan tipe mime '%s'" -#: gdk/macos/gdkmacosglcontext.c:105 -msgid "Unable to create a GL pixel format" -msgstr "Tak dapat membuat sebuah format piksel GL" - -#: gdk/macos/gdkmacosglcontext.c:116 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:947 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:988 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:834 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:884 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:934 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:975 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:631 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Tak dapat membuat sebuah konteks GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:412 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:788 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:798 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:913 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1129 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:775 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:785 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:900 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:879 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Tak ada konfigurasi yang tersedia bagi format piksel yang diberikan" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:451 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1432 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1048 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1182 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Tak ada implementasi GL yang tersedia" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:459 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:456 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "GL inti tak tersedia pada implementasi EGL" @@ -685,7 +680,7 @@ msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "" "Tidak dapat menyimpan papan klip. Tidak ada manajer papan klip yang aktif." -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1157 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:907 #, c-format msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" msgstr "" @@ -718,6 +713,114 @@ msgstr "Format tidak valid dalam konversi teks majemuk." msgid "Unsupported encoding “%s”" msgstr "Pengkodean “%s” tidak didukung" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:239 +msgctxt "accessibility" +msgid "Click" +msgstr "Klik" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:240 +msgctxt "accessibility" +msgid "Clicks the button" +msgstr "Klik tombol" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:290 +msgctxt "accessibility" +msgid "Toggle" +msgstr "Jungkit" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:291 +msgctxt "accessibility" +msgid "Toggles the switch" +msgstr "Jungkitkan penukar" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:371 +msgctxt "accessibility" +msgid "Select" +msgstr "Pilih" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:372 +msgctxt "accessibility" +msgid "Selects the color" +msgstr "Pilih warna" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:690 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activate" +msgstr "Aktifkan" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:380 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activates the color" +msgstr "Mengaktifkan warna" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:387 +msgctxt "accessibility" +msgid "Customize" +msgstr "Suai" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:388 +msgctxt "accessibility" +msgid "Customizes the color" +msgstr "Gubah warna" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:440 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activates the expander" +msgstr "Mengaktifkan pengembang" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:691 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activates the entry" +msgstr "Mengaktifkan entri" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:503 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activate primary icon" +msgstr "Aktifkan ikon primer" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:504 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activates the primary icon of the entry" +msgstr "Mengaktifkan ikon primer entri" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:511 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activate secondary icon" +msgstr "Aktifkan ikon sekunder" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:512 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activates the secondary icon of the entry" +msgstr "Mengaktifkan ikon sekunder entri" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:611 +msgctxt "accessibility" +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:612 +msgctxt "accessibility" +msgid "Shows the contents of the password entry" +msgstr "Tampilkan isi entri kata sandi" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:698 +msgctxt "accessibility" +msgid "Clear" +msgstr "Bersihkan" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:699 +msgctxt "accessibility" +msgid "Clears the contents of the entry" +msgstr "Bersihkan isi entri" + +#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:254 +msgctxt "accessibility" +msgid "application" +msgstr "aplikasi" + #: gtk/css/gtkcssdataurl.c:70 #, c-format msgid "Not a data: URL" @@ -733,120 +836,107 @@ msgstr "Data rusak: URL" msgid "Could not unescape string" msgstr "Tidak dapat menghapus string" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:159 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163 msgid "License" msgstr "Lisensi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 msgid "Custom License" msgstr "Lisensi Gubahan" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 msgid "GNU General Public License, version 2 or later" msgstr "GNU General Public License, versi 2 atau setelahnya" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 msgid "GNU General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU General Public License, versi 3 atau setelahnya" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" msgstr "GNU Lesser General Public License, versi 2.1 atau setelahnya" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU Lesser General Public License, versi 3 atau setelahnya" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 msgid "BSD 2-Clause License" msgstr "BSD 2-Clause License" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 msgid "The MIT License (MIT)" msgstr "The MIT License (MIT)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 msgid "Artistic License 2.0" msgstr "Artistic License 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 msgid "GNU General Public License, version 2 only" msgstr "GNU General Public License, hanya versi 2" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 msgid "GNU General Public License, version 3 only" msgstr "GNU General Public License, hanya versi 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" msgstr "GNU Lesser General Public License, hanya versi 2.1" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "GNU Lesser General Public License, hanya versi 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU Affero General Public License, versi 3 atau setelahnya" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:137 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" msgstr "GNU Affero General Public License, hanya versi 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:138 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 msgid "BSD 3-Clause License" msgstr "Lisensi BSD 3-Clause" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:139 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "Lisensi Apache, Versi 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:140 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:137 msgid "Mozilla Public License 2.0" msgstr "Mozilla Public License 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:732 -msgid "C_redits" -msgstr "K_redit" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:739 -msgid "_License" -msgstr "_Lisensi" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:744 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:738 gtk/ui/gtkassistant.ui:40 -msgid "_Close" -msgstr "_Tutup" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1011 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:946 msgid "Website" msgstr "Situs web" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1048 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:983 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Tentang %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2184 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087 msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2187 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2090 msgid "Documented by" msgstr "Didokumentasikan oleh" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2197 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2100 msgid "Translated by" msgstr "Diterjemahkan oleh" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2202 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2105 msgid "Design by" msgstr "Dirancang oleh" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2268 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -940,38 +1030,429 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" +#: gtk/gtkaccessible.c:558 +msgctxt "accessibility" +msgid "alert" +msgstr "peringatan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:559 +msgctxt "accessibility" +msgid "alert dialog" +msgstr "dialog peringatan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:560 +msgctxt "accessibility" +msgid "banner" +msgstr "spanduk" + +#: gtk/gtkaccessible.c:561 +msgctxt "accessibility" +msgid "button" +msgstr "tombol" + +#: gtk/gtkaccessible.c:562 +msgctxt "accessibility" +msgid "caption" +msgstr "kapsi" + +#: gtk/gtkaccessible.c:563 +msgctxt "accessibility" +msgid "cell" +msgstr "sel" + +#: gtk/gtkaccessible.c:564 +msgctxt "accessibility" +msgid "checkbox" +msgstr "kotak centang" + +#: gtk/gtkaccessible.c:565 +msgctxt "accessibility" +msgid "column header" +msgstr "tajuk kolom" + +#: gtk/gtkaccessible.c:566 +msgctxt "accessibility" +msgid "combo box" +msgstr "kotak kombo" + +# Ini untuk perintah "top". +#: gtk/gtkaccessible.c:567 +msgctxt "accessibility" +msgid "command" +msgstr "perintah" + +#: gtk/gtkaccessible.c:568 +msgctxt "accessibility" +msgid "composite" +msgstr "komposit" + +#: gtk/gtkaccessible.c:569 +msgctxt "accessibility" +msgid "dialog" +msgstr "dialog" + +#: gtk/gtkaccessible.c:570 +msgctxt "accessibility" +msgid "document" +msgstr "dokumen" + +#: gtk/gtkaccessible.c:571 +msgctxt "accessibility" +msgid "feed" +msgstr "asupan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:572 +msgctxt "accessibility" +msgid "form" +msgstr "form" + +#: gtk/gtkaccessible.c:573 +msgctxt "accessibility" +msgid "generic" +msgstr "generik" + +#: gtk/gtkaccessible.c:574 +msgctxt "accessibility" +msgid "grid" +msgstr "kisi" + +#: gtk/gtkaccessible.c:575 +msgctxt "accessibility" +msgid "grid cell" +msgstr "sel kisi" + +#: gtk/gtkaccessible.c:576 +msgctxt "accessibility" +msgid "group" +msgstr "grup" + +#: gtk/gtkaccessible.c:577 +msgctxt "accessibility" +msgid "heading" +msgstr "tajuk" + +#: gtk/gtkaccessible.c:578 +msgctxt "accessibility" +msgid "image" +msgstr "gambar" + +#: gtk/gtkaccessible.c:579 +msgctxt "accessibility" +msgid "input" +msgstr "masukan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:580 +msgctxt "accessibility" +msgid "label" +msgstr "label" + +#: gtk/gtkaccessible.c:581 +msgctxt "accessibility" +msgid "landmark" +msgstr "landmark" + +#: gtk/gtkaccessible.c:582 +msgctxt "accessibility" +msgid "legend" +msgstr "legenda" + +#: gtk/gtkaccessible.c:583 +msgctxt "accessibility" +msgid "link" +msgstr "tautan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:584 +msgctxt "accessibility" +msgid "list" +msgstr "daftar" + +#: gtk/gtkaccessible.c:585 +msgctxt "accessibility" +msgid "list box" +msgstr "kotak daftar" + +#: gtk/gtkaccessible.c:586 +msgctxt "accessibility" +msgid "list item" +msgstr "butir daftar" + +#: gtk/gtkaccessible.c:587 +msgctxt "accessibility" +msgid "log" +msgstr "log" + +#: gtk/gtkaccessible.c:588 +msgctxt "accessibility" +msgid "main" +msgstr "utama" + +#: gtk/gtkaccessible.c:589 +msgctxt "accessibility" +msgid "marquee" +msgstr "marquee" + +#: gtk/gtkaccessible.c:590 +msgctxt "accessibility" +msgid "math" +msgstr "matematika" + +#: gtk/gtkaccessible.c:591 +msgctxt "accessibility" +msgid "meter" +msgstr "meter" + +#: gtk/gtkaccessible.c:592 +msgctxt "accessibility" +msgid "menu" +msgstr "menu" + +#: gtk/gtkaccessible.c:593 +msgctxt "accessibility" +msgid "menu bar" +msgstr "bilah menu" + +#: gtk/gtkaccessible.c:594 +msgctxt "accessibility" +msgid "menu item" +msgstr "butir menu" + +#: gtk/gtkaccessible.c:595 +msgctxt "accessibility" +msgid "menu item checkbox" +msgstr "kotak centang butir menu" + +#: gtk/gtkaccessible.c:596 +msgctxt "accessibility" +msgid "menu item radio" +msgstr "radio butir menu" + +#: gtk/gtkaccessible.c:597 +msgctxt "accessibility" +msgid "navigation" +msgstr "navigasi" + +#: gtk/gtkaccessible.c:598 +msgctxt "accessibility" +msgid "none" +msgstr "nihil" + +#: gtk/gtkaccessible.c:599 +msgctxt "accessibility" +msgid "note" +msgstr "catatan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:600 +msgctxt "accessibility" +msgid "option" +msgstr "opsi" + +#: gtk/gtkaccessible.c:601 +msgctxt "accessibility" +msgid "presentation" +msgstr "presentasi" + +#: gtk/gtkaccessible.c:602 +msgctxt "accessibility" +msgid "progress bar" +msgstr "bilah kemajuan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:603 +msgctxt "accessibility" +msgid "radio" +msgstr "radio" + +#: gtk/gtkaccessible.c:604 +msgctxt "accessibility" +msgid "radio group" +msgstr "grup radio" + +#: gtk/gtkaccessible.c:605 +msgctxt "accessibility" +msgid "range" +msgstr "Jangkauan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:606 +msgctxt "accessibility" +msgid "region" +msgstr "wilayah" + +#: gtk/gtkaccessible.c:607 +msgctxt "accessibility" +msgid "row" +msgstr "baris" + +#: gtk/gtkaccessible.c:608 +msgctxt "accessibility" +msgid "row group" +msgstr "grup baris" + +#: gtk/gtkaccessible.c:609 +msgctxt "accessibility" +msgid "row header" +msgstr "tajuk baris" + +#: gtk/gtkaccessible.c:610 +msgctxt "accessibility" +msgid "scroll bar" +msgstr "bilah gulir" + +#: gtk/gtkaccessible.c:611 +msgctxt "accessibility" +msgid "search" +msgstr "cari" + +#: gtk/gtkaccessible.c:612 +msgctxt "accessibility" +msgid "search box" +msgstr "kotak pencarian" + +#: gtk/gtkaccessible.c:613 +msgctxt "accessibility" +msgid "section" +msgstr "bagian" + +#: gtk/gtkaccessible.c:614 +msgctxt "accessibility" +msgid "section head" +msgstr "kepala bagian" + +#: gtk/gtkaccessible.c:615 +msgctxt "accessibility" +msgid "select" +msgstr "Pilih" + +#: gtk/gtkaccessible.c:616 +msgctxt "accessibility" +msgid "separator" +msgstr "pemisah" + +#: gtk/gtkaccessible.c:617 +msgctxt "accessibility" +msgid "slider" +msgstr "penggeser" + +#: gtk/gtkaccessible.c:618 +msgctxt "accessibility" +msgid "spin button" +msgstr "tombol putar" + +#: gtk/gtkaccessible.c:619 +msgctxt "accessibility" +msgid "status" +msgstr "status" + +#: gtk/gtkaccessible.c:620 +msgctxt "accessibility" +msgid "structure" +msgstr "struktur" + +#: gtk/gtkaccessible.c:621 +msgctxt "accessibility" +msgid "switch" +msgstr "tukar" + +#: gtk/gtkaccessible.c:622 +msgctxt "accessibility" +msgid "tab" +msgstr "tab" + +#: gtk/gtkaccessible.c:623 +msgctxt "accessibility" +msgid "table" +msgstr "tabel" + +#: gtk/gtkaccessible.c:624 +msgctxt "accessibility" +msgid "tab list" +msgstr "daftar tab" + +#: gtk/gtkaccessible.c:625 +msgctxt "accessibility" +msgid "tab panel" +msgstr "panel tab" + +#: gtk/gtkaccessible.c:626 +msgctxt "accessibility" +msgid "text box" +msgstr "kotak teks" + +#: gtk/gtkaccessible.c:627 +msgctxt "accessibility" +msgid "time" +msgstr "waktu" + +#: gtk/gtkaccessible.c:628 +msgctxt "accessibility" +msgid "timer" +msgstr "penghitung waktu" + +#: gtk/gtkaccessible.c:629 +msgctxt "accessibility" +msgid "tool bar" +msgstr "bilah alat" + +#: gtk/gtkaccessible.c:630 +msgctxt "accessibility" +msgid "tool tip" +msgstr "teks bantuan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:631 +msgctxt "accessibility" +msgid "tree" +msgstr "pohon" + +#: gtk/gtkaccessible.c:632 +msgctxt "accessibility" +msgid "tree grid" +msgstr "kisi pohon" + +#: gtk/gtkaccessible.c:633 +msgctxt "accessibility" +msgid "tree item" +msgstr "butir pohon" + +#: gtk/gtkaccessible.c:634 +msgctxt "accessibility" +msgid "widget" +msgstr "widget" + +#: gtk/gtkaccessible.c:635 +msgctxt "accessibility" +msgid "window" +msgstr "jendela" + #: gtk/gtkappchooserbutton.c:315 msgid "Other application…" msgstr "Aplikasi lain…" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:205 gtk/gtkappchooserdialog.c:256 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:255 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4 msgid "Select Application" msgstr "Pilih Aplikasi" #. Translators: %s is a filename -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:211 #, c-format msgid "Opening “%s”." msgstr "Membuka \"%s\"." -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212 #, c-format msgid "No applications found for “%s”" msgstr "Tak ditemukan aplikasi untuk \"%s\"" #. Translators: %s is a file type description -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:218 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217 #, c-format msgid "Opening “%s” files." msgstr "Membuka berkas \"%s\"." -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:220 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:219 #, c-format msgid "No applications found for “%s” files" msgstr "Tak ditemukan aplikasi bagi berkas \"%s\"" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:422 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:421 msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "Gagal memulai Perangkat Lunak GNOME" @@ -1014,17 +1495,17 @@ msgstr "%s tak ada dalam daftar markah" msgid "%s already exists in the bookmarks list" msgstr "%s telah ada dalam daftar markah" -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:223 +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:224 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "Elemen <%s> tak diperbolehkan di dalam <%s>" -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:229 +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:230 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "Elemen <%s> tak diperbolehkan di aras puncak" -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:318 +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:319 #, c-format msgid "Text may not appear inside <%s>" msgstr "Teks tak boleh muncul di dalam <%s>" @@ -1096,7 +1577,7 @@ msgstr "%d" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:297 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:295 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" @@ -1105,7 +1586,7 @@ msgstr "Dinonaktifkan" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:307 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:305 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "Tak valid" @@ -1113,206 +1594,272 @@ msgstr "Tak valid" #. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator #. * when the cell is clicked to change the acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:439 gtk/gtkcellrendereraccel.c:732 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:437 gtk/gtkcellrendereraccel.c:730 msgid "New accelerator…" msgstr "Akselerator baru…" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:376 gtk/gtkcellrendererprogress.c:472 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 gtk/gtkcellrendererprogress.c:318 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:348 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 gtk/gtkcolorbutton.c:285 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 gtk/gtkcolorbutton.c:274 msgid "Pick a Color" msgstr "Pilih Warna" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:383 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Scarlet Red" -msgstr "Merah Scarlet Terang" +#: gtk/gtkcolorbutton.c:463 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:307 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "Merah %d%%, Hijau %d%%, Biru %d%%, Alfa %d%%" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:384 -msgctxt "Color name" -msgid "Scarlet Red" -msgstr "Merah Scarlet" +#: gtk/gtkcolorbutton.c:469 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "Merah %d%%, Hijau %d%%, Biru %d%%" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:385 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Scarlet Red" -msgstr "Merah Scarlet Gelap" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:370 +#, c-format +msgid "Color: %s" +msgstr "Warna: %s" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:386 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Blue" +msgstr "Biru Sangat Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Blue" +msgstr "Biru Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +msgctxt "Color name" +msgid "Blue" +msgstr "Biru" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Blue" +msgstr "Biru Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Blue" +msgstr "Biru Sangat Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Green" +msgstr "Hijau Sangat Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Green" +msgstr "Hijau Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +msgctxt "Color name" +msgid "Green" +msgstr "Hijau" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Green" +msgstr "Hijau Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Green" +msgstr "Hijau Sangat Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Yellow" +msgstr "Kuning Sangat Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Yellow" +msgstr "Kuning Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +msgctxt "Color name" +msgid "Yellow" +msgstr "Kuning" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Kuning Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Yellow" +msgstr "Kuning Sangat Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Orange" +msgstr "Jingga SangatTerang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "Oranye Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Oranye" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:388 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "Oranye Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:389 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 msgctxt "Color name" -msgid "Light Butter" -msgstr "Mentega Terang" +msgid "Very Dark Orange" +msgstr "Jingga Sangat Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:390 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 msgctxt "Color name" -msgid "Butter" -msgstr "Mentega" +msgid "Very Light Red" +msgstr "Merah Sangat Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:391 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 msgctxt "Color name" -msgid "Dark Butter" -msgstr "Mentega Gelap" +msgid "Light Red" +msgstr "Merah Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:392 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 msgctxt "Color name" -msgid "Light Chameleon" -msgstr "Bunglon Terang" +msgid "Red" +msgstr "Merah" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:393 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 msgctxt "Color name" -msgid "Chameleon" -msgstr "Bunglon" +msgid "Dark Red" +msgstr "Merah Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:394 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" -msgid "Dark Chameleon" -msgstr "Bunglon Gelap" +msgid "Very Dark Red" +msgstr "Merah Sangat Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:395 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 msgctxt "Color name" -msgid "Light Sky Blue" -msgstr "Biru Langit Terang" +msgid "Very Light Purple" +msgstr "Ungu Sangat Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:396 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name" -msgid "Sky Blue" -msgstr "Biru Langit" +msgid "Light Purple" +msgstr "Ungu Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:397 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" -msgid "Dark Sky Blue" -msgstr "Biru Langit Gelap" +msgid "Purple" +msgstr "Ungu" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:398 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" -msgid "Light Plum" -msgstr "Prem Terang" +msgid "Dark Purple" +msgstr "Ungu Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:399 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" -msgid "Plum" -msgstr "Prem" +msgid "Very Dark Purple" +msgstr "Ungu Sangat Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:400 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" -msgid "Dark Plum" -msgstr "Prem Gelap" +msgid "Very Light Brown" +msgstr "Coklat Sangat Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:401 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" -msgid "Light Chocolate" +msgid "Light Brown" msgstr "Coklat Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:402 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" -msgid "Chocolate" +msgid "Brown" msgstr "Coklat" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:403 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 msgctxt "Color name" -msgid "Dark Chocolate" +msgid "Dark Brown" msgstr "Coklat Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:404 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 msgctxt "Color name" -msgid "Light Aluminum 1" -msgstr "Aluminum Terang 1" +msgid "Very Dark Brown" +msgstr "Coklat Sangat Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:405 -msgctxt "Color name" -msgid "Aluminum 1" -msgstr "Aluminum 1" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:406 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Aluminum 1" -msgstr "Aluminum Gelap 1" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:407 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Aluminum 2" -msgstr "Aluminum Terang 2" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:408 -msgctxt "Color name" -msgid "Aluminum 2" -msgstr "Aluminum 2" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:409 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Aluminum 2" -msgstr "Aluminum Gelap 2" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 -msgctxt "Color name" -msgid "Black" -msgstr "Hitam" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 -msgctxt "Color name" -msgid "Very Dark Gray" -msgstr "Kelabu Sangat Gelap" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 -msgctxt "Color name" -msgid "Darker Gray" -msgstr "Kelabu Lebih Gelap" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 -msgctxt "Color name" -msgid "Dark Gray" -msgstr "Kelabu Gelap" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 -msgctxt "Color name" -msgid "Medium Gray" -msgstr "Kelabu Sedang" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 -msgctxt "Color name" -msgid "Light Gray" -msgstr "Kelabu Terang" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 -msgctxt "Color name" -msgid "Lighter Gray" -msgstr "Kelabu Lebih Terang" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 -msgctxt "Color name" -msgid "Very Light Gray" -msgstr "Kelabu Sangat Terang" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Putih" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 1" +msgstr "Kelabu Terang 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 2" +msgstr "Kelabu Terang 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 3" +msgstr "Kelabu Terang 3" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 4" +msgstr "Kelabu Terang 4" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 1" +msgstr "Kelabu Gelap 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 2" +msgstr "Kelabu Gelap 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 3" +msgstr "Kelabu Gelap 3" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 4" +msgstr "Kelabu Gelap 4" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "Hitam" + #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:512 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 msgid "Custom" msgstr "Sesuaian" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:219 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:584 +#, c-format +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "Warna gubahan %d: %s" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:230 msgid "Customize" msgstr "Gubah" @@ -1330,16 +1877,21 @@ msgstr "default:mm" msgid "Margins from Printer…" msgstr "Batas dari Pencetak…" +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:161 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:40 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2992 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2988 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:719 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:720 msgid "inch" msgstr "inci" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:717 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:718 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1380,27 +1932,11 @@ msgstr "_Kanan:" msgid "Paper Margins" msgstr "Margin Kertas" -#: gtk/gtkentry.c:3608 +#: gtk/gtkentry.c:3636 msgid "Insert Emoji" msgstr "Sisipkan Emoji" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 -msgid "Select a File" -msgstr "Pilih Berkas" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1059 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:115 gtk/ui/gtkdropdown.ui:20 -msgid "(None)" -msgstr "(Nihil)" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1994 -msgid "Other…" -msgstr "Lainnya…" - -#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:559 +#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:558 msgid "_Name" msgstr "_Nama" @@ -1460,31 +1996,31 @@ msgstr "Folder dengan nama itu sudah ada" msgid "A file with that name already exists" msgstr "Berkas dengan nama itu sudah ada" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:576 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:742 gtk/gtkmessagedialog.c:751 -#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:580 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5762 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:165 gtk/gtkmessagedialog.c:174 +#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 #: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782 -#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248 -#: gtk/inspector/recorder.c:1010 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782 +#: gtk/gtkwindow.c:5959 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/inspector/recorder.c:1241 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 msgid "_Cancel" msgstr "Ba_tal" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:506 gtk/gtkfilechoosernative.c:570 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3145 gtk/gtkplacessidebar.c:3230 -#: gtk/gtkplacesview.c:1649 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3126 gtk/gtkplacessidebar.c:3211 +#: gtk/gtkplacesview.c:1650 msgid "_Open" msgstr "Buk_a" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:570 gtk/inspector/css-editor.c:249 -#: gtk/inspector/recorder.c:1011 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249 +#: gtk/inspector/recorder.c:1242 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:337 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:345 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:338 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:345 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Pilih jenis berkas yang ingin ditampilkan" @@ -1557,7 +2093,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Jika Anda menghapus suatu butir, itu akan hilang selamanya." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829 -#: gtk/gtklabel.c:5423 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8558 +#: gtk/gtklabel.c:5408 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" @@ -1585,8 +2121,8 @@ msgstr "Salin _Lokasi" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "T_ambah dalam Markah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2327 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2308 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3247 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 msgid "_Rename" msgstr "_Ganti Nama" @@ -1621,128 +2157,128 @@ msgid "Location" msgstr "Lokasi" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2880 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2894 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2895 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Mencari dalam %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2900 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2901 msgid "Searching" msgstr "Mencari" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2906 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907 msgid "Enter location or URL" msgstr "Masukkan lokasi atau URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3794 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6590 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6597 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:225 msgid "Modified" msgstr "Diubah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4053 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4054 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Tidak dapat membaca isi dari %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4057 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4058 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Tidak bisa membaca isi dari folder" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4197 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4240 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4198 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4241 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4199 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4242 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4200 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4243 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4203 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4204 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4211 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4212 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4215 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4304 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313 msgid "Program" msgstr "Program" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306 gtk/gtkfontbutton.c:549 -#: gtk/inspector/visual.ui:211 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307 gtk/gtkfontbutton.c:556 +#: gtk/inspector/visual.ui:187 msgid "Font" msgstr "Fonta" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308 msgid "Image" msgstr "Citra" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309 msgid "Archive" msgstr "Arsip" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310 msgid "Markup" msgstr "Markup" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315 msgid "Contacts" msgstr "Kontak" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317 msgid "Document" msgstr "Dokumen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4318 msgid "Presentation" msgstr "Presentasi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4318 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4319 msgid "Spreadsheet" msgstr "Lembar Kerja" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4349 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4536 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4350 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4537 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729 msgid "Unknown" msgstr "Tidak Diketahui" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1044 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4576 gtk/gtkplacessidebar.c:1025 msgid "Home" msgstr "Rumah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5748 gtk/gtkprintunixdialog.c:618 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 gtk/gtkprintunixdialog.c:617 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Timpa?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5751 gtk/gtkprintunixdialog.c:622 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5758 gtk/gtkprintunixdialog.c:621 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -1750,128 +2286,128 @@ msgstr "" "Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru " "bila Anda menimpanya." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5756 gtk/gtkprintunixdialog.c:630 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5763 gtk/gtkprintunixdialog.c:629 msgid "_Replace" msgstr "_Timpa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5917 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5924 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Anda tak punya hak akses ke folder itu." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6519 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6526 msgid "Could not send the search request" msgstr "Tidak dapat mengirim permintaan pencarian" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6829 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6836 msgid "Accessed" msgstr "Diakses" -#: gtk/gtkfontbutton.c:386 +#: gtk/gtkfontbutton.c:393 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:479 gtk/gtkfontbutton.c:573 +#: gtk/gtkfontbutton.c:486 gtk/gtkfontbutton.c:580 msgid "Pick a Font" msgstr "Pilih Fonta" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1293 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1300 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1111 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1551 msgid "Width" msgstr "Lebar" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1112 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1552 msgid "Weight" msgstr "Bobot" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1113 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1553 msgid "Italic" msgstr "Miring" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1114 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1554 msgid "Slant" msgstr "Miring" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1115 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1555 msgid "Optical Size" msgstr "Ukuran Optik" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1653 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2101 msgid "Default" msgstr "Baku" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1697 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147 msgid "Ligatures" msgstr "Ligatura" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1698 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148 msgid "Letter Case" msgstr "Huruf besar kecil" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1699 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149 msgid "Number Case" msgstr "Notasi Angka" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1700 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2150 msgid "Number Spacing" msgstr "Spasi Angka" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1701 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2151 msgid "Number Formatting" msgstr "Format Angka" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1702 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2152 msgid "Character Variants" msgstr "Varian Karakter" -#: gtk/gtkglarea.c:289 +#: gtk/gtkglarea.c:288 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Pembuatan konteks OpenGL gagal" -#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5957 gtk/gtktextview.c:8546 +#: gtk/gtklabel.c:5405 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552 msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" -#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5961 gtk/gtktextview.c:8550 +#: gtk/gtklabel.c:5406 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: gtk/gtklabel.c:5422 gtk/gtktext.c:5965 gtk/gtktextview.c:8554 +#: gtk/gtklabel.c:5407 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560 msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" -#: gtk/gtklabel.c:5428 gtk/gtktext.c:5978 gtk/gtktextview.c:8579 +#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585 msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" -#: gtk/gtklabel.c:5433 +#: gtk/gtklabel.c:5418 msgid "_Open Link" msgstr "_Buka Taut" -#: gtk/gtklabel.c:5437 +#: gtk/gtklabel.c:5422 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Sa_lin Alamat Taut" -#: gtk/gtklinkbutton.c:259 +#: gtk/gtklinkbutton.c:258 msgid "_Copy URL" msgstr "_Salin URL" -#: gtk/gtklinkbutton.c:544 +#: gtk/gtklinkbutton.c:543 msgid "Invalid URI" msgstr "URI Salah" -#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 +#: gtk/gtklockbutton.c:274 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 msgid "Lock" msgstr "Kunci" -#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 +#: gtk/gtklockbutton.c:283 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 msgid "Unlock" msgstr "Buka kunci" -#: gtk/gtklockbutton.c:293 +#: gtk/gtklockbutton.c:292 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1879,7 +2415,7 @@ msgstr "" "Dialog terbuka kuncinya.\n" "Klik untuk mencegah perubahan lebih lanjut" -#: gtk/gtklockbutton.c:302 +#: gtk/gtklockbutton.c:301 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1887,7 +2423,7 @@ msgstr "" "Dialog terkunci.\n" "Klik untuk membuat perubahan" -#: gtk/gtklockbutton.c:311 +#: gtk/gtklockbutton.c:310 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1900,7 +2436,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:970 +#: gtk/gtkmain.c:817 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -1952,16 +2488,16 @@ msgctxt "short time format" msgid "%d:%02d" msgstr "%d: %02d" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:752 -#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6650 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:157 gtk/gtkmessagedialog.c:175 +#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:5960 msgid "_OK" msgstr "_Ok" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:746 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:169 msgid "_No" msgstr "_Tidak" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:747 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 msgid "_Yes" msgstr "_Ya" @@ -1969,69 +2505,69 @@ msgstr "_Ya" msgid "Co_nnect" msgstr "Sambu_ng" -#: gtk/gtkmountoperation.c:673 +#: gtk/gtkmountoperation.c:672 msgid "Connect As" msgstr "Sambung sebagai" -#: gtk/gtkmountoperation.c:682 +#: gtk/gtkmountoperation.c:681 msgid "_Anonymous" msgstr "_Anonim" -#: gtk/gtkmountoperation.c:690 +#: gtk/gtkmountoperation.c:687 msgid "Registered U_ser" msgstr "Pengguna _Terdaftar" -#: gtk/gtkmountoperation.c:700 +#: gtk/gtkmountoperation.c:697 msgid "_Username" msgstr "Nama pengg_una" -#: gtk/gtkmountoperation.c:705 +#: gtk/gtkmountoperation.c:702 msgid "_Domain" msgstr "_Domain" -#: gtk/gtkmountoperation.c:714 +#: gtk/gtkmountoperation.c:711 msgid "Volume type" msgstr "Jenis volume" -#: gtk/gtkmountoperation.c:724 +#: gtk/gtkmountoperation.c:721 msgid "_Hidden" msgstr "Tersem_bunyi" -#: gtk/gtkmountoperation.c:727 +#: gtk/gtkmountoperation.c:724 msgid "_Windows system" msgstr "Sistem _Windows" -#: gtk/gtkmountoperation.c:730 +#: gtk/gtkmountoperation.c:727 msgid "_PIM" msgstr "_PIM" -#: gtk/gtkmountoperation.c:736 +#: gtk/gtkmountoperation.c:733 msgid "_Password" msgstr "_Sandi" -#: gtk/gtkmountoperation.c:758 +#: gtk/gtkmountoperation.c:755 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Lupakan sandi seket_ika" -#: gtk/gtkmountoperation.c:768 +#: gtk/gtkmountoperation.c:765 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Ingat sandi sampai Anda _log keluar" -#: gtk/gtkmountoperation.c:778 +#: gtk/gtkmountoperation.c:776 msgid "Remember _forever" msgstr "Ingat sela_manya" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1203 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1202 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Aplikasi Tak Dikenal (PID %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1402 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1401 #, c-format msgid "Unable to end process" msgstr "Tak bisa mengakhiri proses" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1432 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1431 msgid "_End Process" msgstr "Akhiri Pros_es" @@ -2071,32 +2607,48 @@ msgstr "Tidak dapat mengakhiri proses dengan PID %d: %s" msgid "GTK could not find a media module. Check your installation." msgstr "GTK tidak dapat menemukan modul media. Periksa pemasangan Anda." -#: gtk/gtknotebook.c:4223 gtk/gtknotebook.c:6431 +#: gtk/gtknotebook.c:1428 +msgid "Tab list" +msgstr "Daftar tab" + +#: gtk/gtknotebook.c:3147 +msgid "Previous tab" +msgstr "Tab sebelumnya" + +#: gtk/gtknotebook.c:3151 +msgid "Next tab" +msgstr "Tab selanjutnya" + +#: gtk/gtknotebook.c:3971 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: gtk/gtknotebook.c:4269 gtk/gtknotebook.c:6473 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Halaman %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:608 gtk/gtkpapersize.c:946 gtk/gtkpapersize.c:986 +#: gtk/gtkpagesetup.c:606 gtk/gtkpapersize.c:944 gtk/gtkpapersize.c:984 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Bukan berkas tata halaman yang sah" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:202 gtk/gtkprintunixdialog.c:712 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:711 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Kelola Ukuran Gubahan…" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:285 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 msgid "_Apply" msgstr "Ter_apkan" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:571 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:318 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:570 msgid "Any Printer" msgstr "Pencetak Apa Saja" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:320 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 msgid "For portable documents" msgstr "Untuk dokumen portabel" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:737 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:738 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2111,100 +2663,104 @@ msgstr "" " Atas: %s %s\n" " Bawah: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:783 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:784 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711 msgid "Page Setup" msgstr "Atur Halaman" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:146 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:165 msgid "Hide text" msgstr "Sembunyikan teks" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:151 gtk/gtkpasswordentry.c:513 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:170 gtk/gtkpasswordentry.c:586 msgid "Show text" msgstr "Tampilkan teks" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:170 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:197 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock menyala" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:588 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:658 msgid "_Show Text" msgstr "Tampilkan Tek_s" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:932 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:913 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Buka %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1022 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1003 msgid "Recent" msgstr "Baru-baru Ini Dipakai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1024 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005 msgid "Recent files" msgstr "Berkas yang baru-baru ini dipakai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1033 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1014 msgid "Starred" msgstr "Dibintangi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1035 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016 msgid "Starred files" msgstr "Berkas yang dibintangi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1046 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027 msgid "Open your personal folder" msgstr "Buka folder personal Anda" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1061 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1040 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Buka isi dari desktop Anda dalam suatu folder" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056 msgid "Enter Location" msgstr "Masukkan Lokasi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058 msgid "Manually enter a location" msgstr "Masukkan suatu lokasi secara manual" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1087 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1068 msgid "Trash" msgstr "Tong Sampah" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 msgid "Open the trash" msgstr "Buka tong sampah" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1200 gtk/gtkplacessidebar.c:1228 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1428 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 gtk/gtkplacessidebar.c:1209 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Kait dan buka \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1323 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1304 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Buka isi dari sistem berkas" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1406 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1387 msgid "New bookmark" msgstr "Tanda markah" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1408 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Tambah markah baru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1454 msgid "Other Locations" msgstr "Lokasi Lain" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1474 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455 msgid "Show other locations" msgstr "Tampilkan lokasi lain" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1979 gtk/gtkplacessidebar.c:2980 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1960 gtk/gtkplacessidebar.c:2961 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Tak bisa memulai \"%s\"" @@ -2212,214 +2768,214 @@ msgstr "Tak bisa memulai \"%s\"" #. Translators: This means that unlocking an encrypted storage #. * device failed. %s is the name of the device. #. -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2015 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1996 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "Galat membuka kunci \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2017 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Tak bisa mengakses \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2248 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2229 msgid "This name is already taken" msgstr "Nama sudah dipakai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2321 gtk/inspector/actions.ui:19 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 gtk/inspector/actions.ui:19 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2521 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2502 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Tak bisa melepas kait \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2697 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2678 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Tak bisa menghentikan \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2726 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2707 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Tak bisa mengeluarkan \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2755 gtk/gtkplacessidebar.c:2784 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2736 gtk/gtkplacessidebar.c:2765 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Tak bisa mengeluarkan %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2913 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Tak bisa mem-poll \"%s\" untuk pergantian media" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 gtk/gtkplacessidebar.c:3238 -#: gtk/gtkplacesview.c:1653 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3132 gtk/gtkplacessidebar.c:3219 +#: gtk/gtkplacesview.c:1654 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Buka dalam _Tab Baru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 gtk/gtkplacessidebar.c:3247 -#: gtk/gtkplacesview.c:1658 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3228 +#: gtk/gtkplacesview.c:1659 msgid "Open in New _Window" msgstr "Buka dalam _Jendela Baru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3258 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3239 msgid "_Add Bookmark" msgstr "T_ambah Markah" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3243 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3278 gtk/gtkplacesview.c:1683 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3259 gtk/gtkplacesview.c:1684 msgid "_Mount" msgstr "_Kait" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 gtk/gtkplacesview.c:1672 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3268 gtk/gtkplacesview.c:1673 msgid "_Unmount" msgstr "_Lepas Kait" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3275 msgid "_Eject" msgstr "_Keluarkan" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3285 msgid "_Detect Media" msgstr "_Deteksi Media" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296 msgid "_Power On" msgstr "_Nyalakan" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Sambungkan Kandar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Mulai Perangkat Multi-di_ska" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299 msgid "_Unlock Device" msgstr "B_uka Kunci Perangkat" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3328 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3309 msgid "_Stop" msgstr "_Hentikan" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Lepa_s Kandar Dengan Aman" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "Putuskan Kan_dar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Hentikan Perangkat Multi-di_ska" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314 msgid "_Lock Device" msgstr "_Kunci Perangkat" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3821 gtk/gtkplacesview.c:1105 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3802 gtk/gtkplacesview.c:1106 msgid "Computer" msgstr "Komputer" -#: gtk/gtkplacesview.c:891 +#: gtk/gtkplacesview.c:892 msgid "Searching for network locations" msgstr "Mencari lokasi jaringan" -#: gtk/gtkplacesview.c:898 +#: gtk/gtkplacesview.c:899 msgid "No network locations found" msgstr "Tak ada lokasi jaringan yang ditemukan" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1212 gtk/gtkplacesview.c:1298 +#: gtk/gtkplacesview.c:1213 gtk/gtkplacesview.c:1299 msgid "Unable to access location" msgstr "Tak bisa mengakses lokasi" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/ui/gtkplacesview.ui:263 +#: gtk/gtkplacesview.c:1229 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262 msgid "Con_nect" msgstr "CON-PATH" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1357 +#: gtk/gtkplacesview.c:1358 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Tak bisa melepas kait volume" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1449 +#: gtk/gtkplacesview.c:1450 msgid "Cance_l" msgstr "Bata_l" -#: gtk/gtkplacesview.c:1596 +#: gtk/gtkplacesview.c:1597 msgid "AppleTalk" msgstr "AppleTalk" -#: gtk/gtkplacesview.c:1602 +#: gtk/gtkplacesview.c:1603 msgid "File Transfer Protocol" msgstr "File Transfer Protocol" #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1604 +#: gtk/gtkplacesview.c:1605 msgid "ftp:// or ftps://" msgstr "ftp:// atau ftps://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1610 +#: gtk/gtkplacesview.c:1611 msgid "Network File System" msgstr "Sistem Berkas Jaringan" -#: gtk/gtkplacesview.c:1616 +#: gtk/gtkplacesview.c:1617 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: gtk/gtkplacesview.c:1622 +#: gtk/gtkplacesview.c:1623 msgid "SSH File Transfer Protocol" msgstr "SSH File Transfer Protocol" #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1624 +#: gtk/gtkplacesview.c:1625 msgid "sftp:// or ssh://" msgstr "sftp:// atau ssh://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1630 +#: gtk/gtkplacesview.c:1631 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1632 +#: gtk/gtkplacesview.c:1633 msgid "dav:// or davs://" msgstr "dav:// atau davs://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1667 +#: gtk/gtkplacesview.c:1668 msgid "_Disconnect" msgstr "_Putus" -#: gtk/gtkplacesview.c:1678 +#: gtk/gtkplacesview.c:1679 msgid "_Connect" msgstr "_Sambung" -#: gtk/gtkplacesview.c:1862 +#: gtk/gtkplacesview.c:1863 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Tak bisa mendapat lokasi server jauh" -#: gtk/gtkplacesview.c:2005 gtk/gtkplacesview.c:2014 +#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015 msgid "Networks" msgstr "Jaringan" -#: gtk/gtkplacesview.c:2005 gtk/gtkplacesview.c:2014 +#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015 msgid "On This Computer" msgstr "Pada Komputer Ini" @@ -2427,17 +2983,17 @@ msgstr "Pada Komputer Ini" #. * should be based on the free space available. #. * i.e. 1 GB / 24 GB available. #. -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:134 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:135 #, c-format msgid "%s / %s available" msgid_plural "%s / %s available" msgstr[0] "%s / %s tersedia" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485 msgid "Disconnect" msgstr "Putuskan" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:54 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 #: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50 msgid "Unmount" msgstr "Lepaskan Kaitan" @@ -2446,7 +3002,7 @@ msgstr "Lepaskan Kaitan" msgid "Authentication" msgstr "Otentikasi" -#: gtk/gtkprintbackend.c:719 +#: gtk/gtkprintbackend.c:718 msgid "_Remember password" msgstr "Ingat _sandi" @@ -2459,7 +3015,7 @@ msgstr "Pilih nama berkas" msgid "_Select" msgstr "_Pilih" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:940 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:939 msgid "Not available" msgstr "Tidak tersedia" @@ -2517,34 +3073,34 @@ msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Selesai dengan galat" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2241 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2239 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Bersiap %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2243 gtk/gtkprintoperation.c:2859 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2241 gtk/gtkprintoperation.c:2857 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Bersiap" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2244 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Mencetak %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2890 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2888 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "Galat membuat pratinjau cetak" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2893 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2891 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Alasan paling mungkin adalah berkas temporer tidak dapat dibuat." #. window #: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3032 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3028 msgid "Print" msgstr "Cetak" @@ -2562,7 +3118,7 @@ msgstr "Habis kertas" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2605 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2607 msgid "Paused" msgstr "Ditahan" @@ -2619,7 +3175,7 @@ msgstr "_Cetak" msgid "Getting printer information failed" msgstr "Gagal memperoleh informasi pencetak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1847 msgid "Getting printer information…" msgstr "Mengambil informasi pencetak…" @@ -2629,94 +3185,94 @@ msgstr "Mengambil informasi pencetak…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2777 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2777 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Kiri ke kanan, dasar ke puncak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5464 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Kanan ke kiri, puncak ke dasar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5464 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Kanan ke kiri, dasar ke puncak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2779 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Puncak ke dasar, kiri ke kanan" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2779 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Puncak ke dasar, kanan ke kiri" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Dasar ke puncak, kiri ke kanan" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Dasar ke puncak, kanan ke kiri" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2784 gtk/gtkprintunixdialog.c:2797 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 gtk/gtkprintunixdialog.c:2793 msgid "Page Ordering" msgstr "Urutan Halaman" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2813 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2809 msgid "Left to right" msgstr "Kiri ke kanan" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2810 msgid "Right to left" msgstr "Kanan ke kiri" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2826 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2822 msgid "Top to bottom" msgstr "Puncak ke dasar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2827 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2823 msgid "Bottom to top" msgstr "Dasar ke puncak" -#: gtk/gtkprogressbar.c:597 +#: gtk/gtkprogressbar.c:599 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" msgstr "%.0f %%" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1032 gtk/gtkrecentmanager.c:1045 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1183 gtk/gtkrecentmanager.c:1193 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1243 gtk/gtkrecentmanager.c:1252 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1030 gtk/gtkrecentmanager.c:1043 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1181 gtk/gtkrecentmanager.c:1191 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1241 gtk/gtkrecentmanager.c:1250 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI “%s”" msgstr "Tidak dapat menemukan butir dengan URI \"%s\"" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1267 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 #, c-format msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" msgstr "Tidak bisa memindah butir dengan URI \"%s\" ke \"%s\"" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:2319 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:2317 #, c-format msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" msgstr "" "Tak ditemukan aplikasi terdaftar dengan nama \"%s\" bagi butir dengan URI " "\"%s\"" -#: gtk/gtksearchentry.c:528 +#: gtk/gtksearchentry.c:578 msgid "Clear entry" -msgstr "Kosongkan entri" +msgstr "Bersihkan entri" #. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier #. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep @@ -2738,64 +3294,64 @@ msgctxt "keyboard side marker" msgid "R" msgstr "A" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:398 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:397 msgid "_Show All" msgstr "Tampilkan _Semua" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:144 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:143 msgid "Two finger pinch" msgstr "Cubit dua jari" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:147 msgid "Two finger stretch" msgstr "Regang dua jari" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:152 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:151 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Putar searah jarum jam" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:156 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:155 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Putar berlawanan arah jarum jam" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:160 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:159 msgid "Two finger swipe left" msgstr "Gesek dua jari ke kiri" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:164 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:163 msgid "Two finger swipe right" msgstr "Gesek dua jari ke kanan" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:168 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:167 msgid "Swipe left" msgstr "Gesek ke kiri" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:172 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:171 msgid "Swipe right" msgstr "Gesek ke kanan" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:898 gtk/inspector/window.ui:520 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:875 gtk/inspector/window.ui:517 msgid "Shortcuts" msgstr "Pintasan" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:903 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:880 msgid "Search Results" msgstr "Hasil Cari" #. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:933 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:910 msgid "Search Shortcuts" msgstr "Pintasan Cari" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:992 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:338 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:969 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:346 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:296 msgid "No Results Found" msgstr "Tak Ada Hasil yang Ditemukan" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:998 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:351 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:231 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:975 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:359 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:230 msgid "Try a different search" msgstr "Cobalah pencarian lain" @@ -2803,18 +3359,22 @@ msgstr "Cobalah pencarian lain" msgid "Could not show link" msgstr "Tidak dapat menampilkan tautan" -#: gtk/gtktext.c:5983 gtk/gtktextview.c:8584 +#: gtk/gtktext.c:5974 gtk/gtktextview.c:8590 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Sisipkan _Emoji" -#: gtk/gtktextview.c:8566 +#: gtk/gtktextview.c:8572 msgid "_Undo" msgstr "_Tidak Jadi" -#: gtk/gtktextview.c:8570 +#: gtk/gtktextview.c:8576 msgid "_Redo" msgstr "_Jadi Lagi" +#: gtk/gtktreeexpander.c:194 +msgid "Expand" +msgstr "Ekspansi" + #: gtk/gtkvolumebutton.c:229 msgid "Muted" msgstr "Diam" @@ -2834,12 +3394,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:6637 +#: gtk/gtkwindow.c:5947 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Apakah Anda ingin memakai GTK Inspector?" -#: gtk/gtkwindow.c:6639 +#: gtk/gtkwindow.c:5949 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -2850,35 +3410,51 @@ msgstr "" "mengeksplorasi dan mengubah internal dari sebarang aplikasi GTK. Memakainya " "dapat menyebabkan aplikasi rusak atau remuk." -#: gtk/gtkwindow.c:6644 +#: gtk/gtkwindow.c:5954 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi" -#: gtk/gtkwindowhandle.c:221 -msgid "Restore" -msgstr "Pulihkan" - -#: gtk/gtkwindowhandle.c:228 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:307 gtk/gtkwindowhandle.c:232 msgid "Minimize" msgstr "Minimalkan" -#: gtk/gtkwindowhandle.c:234 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 +msgid "Minimize the window" +msgstr "Minimalkan jendela" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:333 gtk/gtkwindowhandle.c:238 msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" -#: gtk/gtkwindowhandle.c:244 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 +msgid "Maximize the window" +msgstr "Maksimalkan jendela" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:355 gtk/gtkwindowhandle.c:248 msgid "Close" msgstr "Tutup" +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 +msgid "Close the window" +msgstr "Tutup jendela" + +#: gtk/gtkwindowhandle.c:225 +msgid "Restore" +msgstr "Pulihkan" + #: gtk/inspector/a11y.ui:16 msgid "Role" msgstr "Peran" -#: gtk/inspector/a11y.ui:42 +#: gtk/inspector/a11y.ui:40 +msgid "Object path" +msgstr "Path objek" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:66 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: gtk/inspector/a11y.ui:54 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 +#: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 #: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:123 msgid "Value" msgstr "Nilai" @@ -2904,22 +3480,22 @@ msgstr "Tipe parameter" msgid "State" msgstr "Keadaan" -#: gtk/inspector/controllers.c:145 +#: gtk/inspector/controllers.c:144 msgctxt "event phase" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: gtk/inspector/controllers.c:146 +#: gtk/inspector/controllers.c:145 msgctxt "event phase" msgid "Capture" msgstr "Tangkap" -#: gtk/inspector/controllers.c:147 +#: gtk/inspector/controllers.c:146 msgctxt "event phase" msgid "Bubble" msgstr "Gelembung" -#: gtk/inspector/controllers.c:148 +#: gtk/inspector/controllers.c:147 msgctxt "event phase" msgid "Target" msgstr "Target" @@ -2967,79 +3543,79 @@ msgstr "Kelas Gaya" msgid "CSS Property" msgstr "Properti CSS" -#: gtk/inspector/general.c:355 +#: gtk/inspector/general.c:345 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: gtk/inspector/general.c:356 +#: gtk/inspector/general.c:346 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: gtk/inspector/general.c:457 +#: gtk/inspector/general.c:447 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: gtk/inspector/general.c:458 gtk/inspector/general.c:459 +#: gtk/inspector/general.c:448 gtk/inspector/general.c:449 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: gtk/inspector/general.ui:36 +#: gtk/inspector/general.ui:32 msgid "GTK Version" msgstr "Versi GTK" -#: gtk/inspector/general.ui:66 +#: gtk/inspector/general.ui:58 msgid "GDK Backend" msgstr "Backend GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:96 +#: gtk/inspector/general.ui:84 msgid "GSK Renderer" msgstr "Perender GSK" -#: gtk/inspector/general.ui:126 +#: gtk/inspector/general.ui:110 msgid "Pango Fontmap" msgstr "Peta Fonta Pango" -#: gtk/inspector/general.ui:156 +#: gtk/inspector/general.ui:136 msgid "Media Backend" msgstr "Backend Media" -#: gtk/inspector/general.ui:199 gtk/ui/gtkplacesview.ui:80 +#: gtk/inspector/general.ui:175 gtk/ui/gtkplacesview.ui:79 msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" -#: gtk/inspector/general.ui:429 +#: gtk/inspector/general.ui:377 msgid "Display" msgstr "Tampilan" -#: gtk/inspector/general.ui:460 +#: gtk/inspector/general.ui:404 msgid "RGBA Visual" msgstr "Visual RGBA" -#: gtk/inspector/general.ui:490 +#: gtk/inspector/general.ui:430 msgid "Composited" msgstr "Terkomposisi" -#: gtk/inspector/general.ui:546 +#: gtk/inspector/general.ui:482 msgid "GL Version" msgstr "Versi GL" -#: gtk/inspector/general.ui:577 +#: gtk/inspector/general.ui:509 msgid "GL Vendor" msgstr "Vendor GL" -#: gtk/inspector/general.ui:621 +#: gtk/inspector/general.ui:549 msgid "Vulkan Device" msgstr "Perangkat Vulkan" -#: gtk/inspector/general.ui:652 +#: gtk/inspector/general.ui:576 msgid "Vulkan API version" msgstr "Versi API Vulkan" -#: gtk/inspector/general.ui:683 +#: gtk/inspector/general.ui:603 msgid "Vulkan driver version" msgstr "Versi penggerak Vulkan" @@ -3102,7 +3678,7 @@ msgstr "Permukaan" #: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355 #: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1054 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:418 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:415 msgid "Properties" msgstr "Properti" @@ -3246,7 +3822,7 @@ msgstr "Sumber:" msgid "Defined At" msgstr "Didefinisikan Pada" -#: gtk/inspector/recorder.c:981 +#: gtk/inspector/recorder.c:1212 #, c-format msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "Penyimpanan RenderNode gagal" @@ -3284,7 +3860,7 @@ msgid "Count" msgstr "Cacah" #: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:142 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:290 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:355 msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -3304,27 +3880,27 @@ msgstr "Ukuran:" msgid "Trigger" msgstr "Pemicu" -#: gtk/inspector/size-groups.c:226 +#: gtk/inspector/size-groups.c:225 msgctxt "sizegroup mode" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: gtk/inspector/size-groups.c:227 +#: gtk/inspector/size-groups.c:226 msgctxt "sizegroup mode" msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: gtk/inspector/size-groups.c:228 +#: gtk/inspector/size-groups.c:227 msgctxt "sizegroup mode" msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: gtk/inspector/size-groups.c:229 +#: gtk/inspector/size-groups.c:228 msgctxt "sizegroup mode" msgid "Both" msgstr "Keduanya" -#: gtk/inspector/size-groups.c:241 +#: gtk/inspector/size-groups.c:240 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -3372,223 +3948,235 @@ msgstr "Hirarki" msgid "Implements" msgstr "Melaksanakan" -#: gtk/inspector/visual.c:602 gtk/inspector/visual.c:621 +#: gtk/inspector/visual.c:600 gtk/inspector/visual.c:619 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Tema di-hardcode oleh GTK_THEME" -#: gtk/inspector/visual.c:833 +#: gtk/inspector/visual.c:831 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Backend tak mendukung penskalaan jendela" -#: gtk/inspector/visual.c:931 -msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" -msgstr "Pengaturan di-hardcode oleh GTK_TEST_TOUCHSCREEN" - -#: gtk/inspector/visual.c:1034 +#: gtk/inspector/visual.c:1021 msgid "GL rendering is disabled" msgstr "Perenderan GL dinonaktifkan" -#: gtk/inspector/visual.ui:63 +#: gtk/inspector/visual.ui:59 msgid "GTK Theme" msgstr "Tema GTK" -#: gtk/inspector/visual.ui:91 +#: gtk/inspector/visual.ui:83 msgid "Dark Variant" msgstr "Varian Gelap" -#: gtk/inspector/visual.ui:120 +#: gtk/inspector/visual.ui:108 msgid "Cursor Theme" msgstr "Tema Kursor" -#: gtk/inspector/visual.ui:149 +#: gtk/inspector/visual.ui:133 msgid "Cursor Size" msgstr "Ukuran Kursor" -#: gtk/inspector/visual.ui:182 +#: gtk/inspector/visual.ui:162 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema Ikon" -#: gtk/inspector/visual.ui:240 +#: gtk/inspector/visual.ui:212 msgid "Font Scale" msgstr "Skala Fonta" -#: gtk/inspector/visual.ui:281 +#: gtk/inspector/visual.ui:249 msgid "Text Direction" msgstr "Arah Teks" -#: gtk/inspector/visual.ui:296 +#: gtk/inspector/visual.ui:264 msgid "Left-to-Right" msgstr "Kiri ke Kanan" -#: gtk/inspector/visual.ui:297 +#: gtk/inspector/visual.ui:265 msgid "Right-to-Left" msgstr "Kanan ke Kiri" -#: gtk/inspector/visual.ui:319 +#: gtk/inspector/visual.ui:283 msgid "Window Scaling" msgstr "Penskalaan Jendela" -#: gtk/inspector/visual.ui:349 +#: gtk/inspector/visual.ui:309 msgid "Animations" msgstr "Animasi" -#: gtk/inspector/visual.ui:378 +#: gtk/inspector/visual.ui:334 msgid "Slowdown" msgstr "Melambat" -#: gtk/inspector/visual.ui:432 +#: gtk/inspector/visual.ui:384 msgid "Show fps overlay" msgstr "Tampilkan overlay fps" -#: gtk/inspector/visual.ui:461 +#: gtk/inspector/visual.ui:409 msgid "Show Graphic Updates" msgstr "Tampilkan Pembaruan Grafik" -#: gtk/inspector/visual.ui:490 +#: gtk/inspector/visual.ui:434 msgid "Show Fallback Rendering" msgstr "Tampilkan Rendering Cadangan" -#: gtk/inspector/visual.ui:519 +#: gtk/inspector/visual.ui:459 msgid "Show Baselines" msgstr "Tampilkan Baseline" -#: gtk/inspector/visual.ui:548 +#: gtk/inspector/visual.ui:487 msgid "Show Layout Borders" msgstr "Tampilkan Batas Tata Letak" -#: gtk/inspector/visual.ui:577 +#: gtk/inspector/visual.ui:544 +msgid "CSS Padding" +msgstr "Pengisi CSS" + +#: gtk/inspector/visual.ui:554 +msgid "CSS Border" +msgstr "Batas CSS" + +#: gtk/inspector/visual.ui:564 +msgid "CSS Margin" +msgstr "Margin CSS" + +#: gtk/inspector/visual.ui:574 +msgid "Widget Margin" +msgstr "Margin Widget" + +#: gtk/inspector/visual.ui:609 msgid "Show Focus" msgstr "Tampilkan Fokus" -#: gtk/inspector/visual.ui:620 +#: gtk/inspector/visual.ui:648 msgid "Simulate Touchscreen" msgstr "Simulasikan Layar Sentuh" -#: gtk/inspector/visual.ui:648 +#: gtk/inspector/visual.ui:672 msgid "Software GL" msgstr "GL Perangkat Lunak" -#: gtk/inspector/window.ui:30 +#: gtk/inspector/window.ui:27 msgid "Select an Object" msgstr "Pilih suatu Objek" -#: gtk/inspector/window.ui:45 gtk/inspector/window.ui:110 +#: gtk/inspector/window.ui:42 gtk/inspector/window.ui:107 msgid "Show Details" msgstr "Tampilkan Rincian" -#: gtk/inspector/window.ui:60 +#: gtk/inspector/window.ui:57 msgid "Show all Objects" msgstr "Tampilkan semua Objek" -#: gtk/inspector/window.ui:124 +#: gtk/inspector/window.ui:121 msgid "Show all Resources" msgstr "Tampilkan semua Sumber Daya" -#: gtk/inspector/window.ui:142 +#: gtk/inspector/window.ui:139 msgid "Collect Statistics" msgstr "Mengumpulkan Statistik" -#: gtk/inspector/window.ui:194 +#: gtk/inspector/window.ui:191 msgid "Objects" msgstr "Objek" -#: gtk/inspector/window.ui:223 +#: gtk/inspector/window.ui:220 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Jungkitkan Bilah Sisi" -#: gtk/inspector/window.ui:255 +#: gtk/inspector/window.ui:252 msgid "Refresh action state" msgstr "Segarkan keadaan tindakan" -#: gtk/inspector/window.ui:340 +#: gtk/inspector/window.ui:337 msgid "Previous object" msgstr "Objek sebelumnya" -#: gtk/inspector/window.ui:350 +#: gtk/inspector/window.ui:347 msgid "Child object" msgstr "Objek anak" -#: gtk/inspector/window.ui:360 +#: gtk/inspector/window.ui:357 msgid "Previous sibling" msgstr "Sibling sebelumnya" -#: gtk/inspector/window.ui:369 +#: gtk/inspector/window.ui:366 msgid "List Position" msgstr "Posisi Daftar" -#: gtk/inspector/window.ui:375 +#: gtk/inspector/window.ui:372 msgid "Next sibling" msgstr "Sibling selanjutnya" -#: gtk/inspector/window.ui:408 +#: gtk/inspector/window.ui:405 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" -#: gtk/inspector/window.ui:429 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:395 +#: gtk/inspector/window.ui:426 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:395 msgid "Layout" msgstr "Tata letak" -#: gtk/inspector/window.ui:440 +#: gtk/inspector/window.ui:437 msgid "CSS Nodes" msgstr "Simpul CSS" -#: gtk/inspector/window.ui:451 +#: gtk/inspector/window.ui:448 msgid "Size Groups" msgstr "Grup Ukuran" -#: gtk/inspector/window.ui:460 gtk/inspector/window.ui:469 +#: gtk/inspector/window.ui:457 gtk/inspector/window.ui:466 msgid "Data" msgstr "Data" -#: gtk/inspector/window.ui:479 +#: gtk/inspector/window.ui:476 msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#: gtk/inspector/window.ui:490 +#: gtk/inspector/window.ui:487 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: gtk/inspector/window.ui:499 +#: gtk/inspector/window.ui:496 msgid "Controllers" msgstr "Pengendali" -#: gtk/inspector/window.ui:509 +#: gtk/inspector/window.ui:506 msgid "Magnifier" msgstr "Pembesar" -#: gtk/inspector/window.ui:530 +#: gtk/inspector/window.ui:527 msgid "Accessibility" msgstr "Aksesibilitas" -#: gtk/inspector/window.ui:554 +#: gtk/inspector/window.ui:551 msgid "Global" msgstr "Global" -#: gtk/inspector/window.ui:567 +#: gtk/inspector/window.ui:564 msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: gtk/inspector/window.ui:576 +#: gtk/inspector/window.ui:573 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" -#: gtk/inspector/window.ui:585 +#: gtk/inspector/window.ui:582 msgid "Resources" msgstr "Sumber Daya" -#: gtk/inspector/window.ui:596 +#: gtk/inspector/window.ui:593 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: gtk/inspector/window.ui:607 +#: gtk/inspector/window.ui:604 msgid "Logging" msgstr "Logging" -#: gtk/inspector/window.ui:622 +#: gtk/inspector/window.ui:619 msgid "CSS" msgstr "CSS" -#: gtk/inspector/window.ui:631 +#: gtk/inspector/window.ui:628 msgid "Recorder" msgstr "Perekam" @@ -5902,26 +6490,105 @@ msgctxt "Script" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Bujur Sangkar Zanabazar" -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:39 +#: gtk/script-names.c:156 +msgctxt "Script" +msgid "Dogra" +msgstr "Dogra" + +#: gtk/script-names.c:157 +msgctxt "Script" +msgid "Gunjala Gondi" +msgstr "Gunjala Gondi" + +#: gtk/script-names.c:158 +msgctxt "Script" +msgid "Hanifi Rohingya" +msgstr "Hanifi Rohingya" + +#: gtk/script-names.c:159 +msgctxt "Script" +msgid "Makasar" +msgstr "Makasar" + +#: gtk/script-names.c:160 +msgctxt "Script" +msgid "Medefaidrin" +msgstr "Medefaidrin" + +#: gtk/script-names.c:161 +msgctxt "Script" +msgid "Old Sogdian" +msgstr "Sogdian Lama" + +#: gtk/script-names.c:162 +msgctxt "Script" +msgid "Sogdian" +msgstr "Sogdian" + +#: gtk/script-names.c:165 gtk/script-names.c:170 +msgctxt "Script" +msgid "Elym" +msgstr "Elym" + +#: gtk/script-names.c:166 gtk/script-names.c:171 +msgctxt "Script" +msgid "Nand" +msgstr "Nand" + +#: gtk/script-names.c:167 gtk/script-names.c:172 +msgctxt "Script" +msgid "Rohg" +msgstr "Rohg" + +#: gtk/script-names.c:168 gtk/script-names.c:173 +msgctxt "Script" +msgid "Wcho" +msgstr "Wcho" + +#: gtk/script-names.c:176 gtk/script-names.c:181 +msgctxt "Script" +msgid "Chorasmian" +msgstr "Chorasmian" + +#: gtk/script-names.c:177 gtk/script-names.c:182 +msgctxt "Script" +msgid "Dives Akuru" +msgstr "Dives Akuru" + +#: gtk/script-names.c:178 gtk/script-names.c:183 +msgctxt "Script" +msgid "Khitan small script" +msgstr "Khitan Skrip Kecil" + +#: gtk/script-names.c:179 gtk/script-names.c:184 +msgctxt "Script" +msgid "Yezidi" +msgstr "Yezidi" + +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:41 msgid "Output to this directory instead of cwd" msgstr "Keluaran ke direktori ini bukan cwd" -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:91 +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:42 +msgid "Generate debug output" +msgstr "Hasilkan keluaran awakutu" + +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:94 #, c-format msgid "Invalid size %s\n" msgstr "Ukuran tak valid %s\n" -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:103 gtk/tools/encodesymbolic.c:110 +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:106 gtk/tools/encodesymbolic.c:115 #, c-format msgid "Can’t load file: %s\n" msgstr "Tak bisa memuat berkas: %s\n" -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:140 gtk/tools/encodesymbolic.c:146 +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:143 gtk/tools/encodesymbolic.c:149 #, c-format msgid "Can’t save file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa menyimpan berkas %s: %s\n" -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:152 +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:155 #, c-format msgid "Can’t close stream" msgstr "Tak bisa menutup stream" @@ -5968,44 +6635,44 @@ msgstr "" "\n" "Melakukan berbagai tugas pada berkas .ui GtkBuilder.\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:488 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:436 #, c-format msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" msgstr "" "%s:%d: Tak bisa uraikan nilai untuk properti '%s': %s\n" "\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:624 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:591 #, c-format msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" msgstr "%s:%d: %sproperti %s::%s tak ditemukan\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2046 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2204 #, c-format msgid "Can’t load “%s”: %s\n" msgstr "Tak bisa memuat berkas “%s”: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2057 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2215 #, c-format msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgstr "Tak bisa mengurai berkas “%s”: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2081 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2239 #, c-format msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgstr "Gagal membaca \"%s\": %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2087 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2245 #, c-format msgid "Failed to write %s: “%s”\n" msgstr "Gagal menulis %s:\"%s\"\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2127 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2285 #, c-format msgid "No .ui file specified\n" msgstr "Tidak ada berkas .ui yang ditentukan\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2133 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2291 #, c-format msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgstr "Hanya dapat menyederhanakan satu berkas .ui tanpa --replace\n" @@ -6174,15 +6841,15 @@ msgstr "" "JIka Anda memang ingin membuat singgahan ikon di sini, gunakan --ignore-" "theme-index.\n" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:58 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:62 msgid "About" msgstr "Tentang" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:119 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:123 msgid "Credits" msgstr "Kredit" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:202 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 msgid "System" msgstr "Sistem" @@ -6240,80 +6907,100 @@ msgstr "_Lanjut" msgid "Select a Color" msgstr "Pilih Warna" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53 msgid "Pick a color from the screen" msgstr "Pilih warna dari layar" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:143 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:80 +msgid "Hexadecimal color or color name" +msgstr "Warna heksadesimal atau nama warna" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:95 +msgid "Hue" +msgstr "Hue" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:114 +msgid "Alpha value" +msgstr "Nilai alfa" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:132 +msgid "Saturation and value" +msgstr "Saturasi dan nilai" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:156 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:179 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:192 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:216 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:229 msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "S" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:225 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:238 msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "V" -#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:62 +#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:20 +msgid "(None)" +msgstr "(Nihil)" + +#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:70 msgid "Search…" msgstr "Cari…" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:61 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:228 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:236 msgctxt "emoji category" msgid "Smileys & People" msgstr "Senyum & Orang" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:86 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:245 msgctxt "emoji category" msgid "Body & Clothing" msgstr "Tubuh & Pakaian" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:111 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:246 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:254 msgctxt "emoji category" msgid "Animals & Nature" msgstr "Hewan & Alam" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:125 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:255 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:263 msgctxt "emoji category" msgid "Food & Drink" msgstr "Makanan & Minuman" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:139 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:264 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272 msgctxt "emoji category" msgid "Travel & Places" msgstr "Perjalanan & Tempat" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:153 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:273 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:281 msgctxt "emoji category" msgid "Activities" msgstr "Aktivitas" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:167 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:282 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:290 msgctxt "emoji category" msgid "Objects" msgstr "Objek" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:181 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:291 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:299 msgctxt "emoji category" msgid "Symbols" msgstr "Simbol" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:195 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:300 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:308 msgctxt "emoji category" msgid "Flags" msgstr "Bendera" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:219 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 msgctxt "emoji category" msgid "Recent" msgstr "Terkini" @@ -6338,19 +7025,31 @@ msgstr "_Buat" msgid "Select Font" msgstr "Pilih Fonta" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:55 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:64 msgid "Search font name" msgstr "Cari nama fonta" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:126 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:263 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:79 +msgid "Filter by" +msgstr "Filter berdasarkan" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89 +msgid "Monospace" +msgstr "Monospace" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:95 +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:191 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:328 msgid "Preview text" msgstr "Pratampil teks" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:129 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:159 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:194 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:224 msgid "horizontal" msgstr "horisontal" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:209 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:274 msgid "No Fonts Found" msgstr "Tak Ada Fonta yang Ditemukan" @@ -6366,53 +7065,53 @@ msgstr "_Ukuran kertas:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientasi:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:98 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677 msgid "Portrait" msgstr "Tegak" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:135 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:679 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:679 msgid "Reverse portrait" msgstr "Tegak terjungkir" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:161 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:121 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678 msgid "Landscape" msgstr "Tumbang" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:186 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:680 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:132 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:680 msgid "Reverse landscape" msgstr "Tumbang terbalik" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:29 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28 msgid "Server Addresses" msgstr "Alamat Server" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:41 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:40 msgid "" "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" msgstr "Alamat server disusuh antas prefiks protokol dan suatu alamat. Contoh:" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:67 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:66 msgid "Available Protocols" msgstr "Protokol Yang Tersedia" #. Translators: Server as any successfully connected network address -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:119 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:118 msgid "No recent servers found" msgstr "Tak ada server baru-baru ini yang ditemukan" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:142 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:141 msgid "Recent Servers" msgstr "Server Baru-baru Ini" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:222 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:221 msgid "No results found" msgstr "Tak ditemukan hasil" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:253 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:252 msgid "Connect to _Server" msgstr "Menyambung ke _Server" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:278 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:277 msgid "Enter server address…" msgstr "Masukkan alamat server…" @@ -6648,215 +7347,215 @@ msgstr "Dormant" msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Halaman per _lembar:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1121 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1430 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1123 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1432 msgid "Username:" msgstr "Nama Pengguna:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1122 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1439 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1124 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1441 msgid "Password:" msgstr "Sandi:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1161 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1452 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1163 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1454 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen \"%s\" pada pencetak %s" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1163 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1165 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak suatu dokumen pada %s" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1167 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1169 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari tugas \"%s\"" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1169 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1171 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari suatu tugas" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1173 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1175 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari pencetak %s" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1175 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1177 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari suatu pencetak" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1178 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1180 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh pencetak bawaan dari %s" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1181 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh pencetak dari %s" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1186 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1188 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh suatu berkas dari %s" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1188 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1190 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Perlu otentikasi pada %s" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1424 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1426 msgid "Domain:" msgstr "Domain:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1454 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1456 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s”" msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen \"%s\"" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1459 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen ini pada pencetak %s" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1463 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen ini" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2534 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2536 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "Tinta pada pencetak \"%s\" tersisa sedikit." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2538 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2540 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "Tinta pada pencetak \"%s\" habis." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2543 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2545 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "Developer pada pencetak \"%s\" tersisa sedikit." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2548 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2550 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." msgstr "Developer pada pencetak \"%s\" habis." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2553 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2555 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "Paling tidak satu catu penanda pencetak \"%s\" tersisa sedikit." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2558 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2560 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." msgstr "Paling tidak satu catu penanda pencetak \"%s\" habis." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2562 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2564 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "Penutup pencetak \"%s\" terbuka." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2566 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "Pintu pencetak \"%s\" terbuka." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2570 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "Kertas di pencetak \"%s\" tersisa sedikit." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2574 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2576 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "Pencetak \"%s\" kehabisan kertas." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2578 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2580 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "Pencetak \"%s\" sedang luring." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2582 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2584 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "Ada masalah pada pencetak \"%s\"." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2602 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2604 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Diistirahatkan; Menolak Tugas" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2610 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Menolak Tugas" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2649 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2651 msgid "; " msgstr "; " -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4400 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4467 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4469 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "Dua Sisi" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4401 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4403 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "Tipe Kertas" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4404 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "Sumber Kertas" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4403 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4468 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4405 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4470 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "Baki Keluaran" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4404 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4406 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4405 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4407 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Pra penapisan GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4414 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "Satu Sisi" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Sisi Panjang (Standar)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Sisi Pendek (Putar)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4422 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4432 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "Seleksi Otomatis" @@ -6864,227 +7563,227 @@ msgstr "Seleksi Otomatis" # "Bawaan Pencetak" bukan "Baku Pencetak"^^ #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4426 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4428 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4432 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4434 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "Bawaan Pencetak" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4434 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4436 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Tempelkan fonta GhostScript saja" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4436 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4438 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Konversi ke PS tingkat 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4438 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4440 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Konversi ke PS tingkat 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4440 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4442 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "Tanpa pra penapisan" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4449 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4451 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "Rupa-rupa" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4476 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4478 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "Satu Sisi" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4478 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Sisi Panjang (Standar)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4482 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Sisi Pendek (Putar)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4483 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "Wadah Puncak" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "Wadah Tengah" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "Wadah Dasar" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "Wadah Sisi" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "Wadah Kiri" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4495 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "Wadah Kanan" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4495 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4497 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "Wadah Pusat" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4497 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4499 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "Wadah Belakang" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4499 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4501 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "Wadah Telentang" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4501 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4503 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "Wadah Telungkup" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4503 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4505 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "Wadah Kapasitas Besar" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4525 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4527 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "Penumpuk %d" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4529 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4531 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "Kotak-surat %d" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4533 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4535 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "Kotak-suratku" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4537 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4539 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "Baki %d" # "Bawaan Pencetak" bukan "Baku Pencetak"^^ -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5014 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5016 msgid "Printer Default" msgstr "Bawaan Pencetak" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 msgid "Urgent" msgstr "Penting" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 msgid "Medium" msgstr "Sedang" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 msgid "Low" msgstr "Rendah" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5490 msgid "Job Priority" msgstr "Prioritas Tugas" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5499 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5501 msgid "Billing Info" msgstr "Info Tagihan" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5523 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5524 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "Classified" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5527 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "Konfidensial" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5528 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "Rahasia" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5527 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5529 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "Standar" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5528 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5530 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "Top Secret" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5529 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5531 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "Unclassified" @@ -7092,7 +7791,7 @@ msgstr "Unclassified" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5541 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5543 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "Halaman per Lembar" @@ -7100,7 +7799,7 @@ msgstr "Halaman per Lembar" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5558 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5560 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "Urutan Halaman" @@ -7108,7 +7807,7 @@ msgstr "Urutan Halaman" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5600 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5602 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Sebelum" @@ -7116,7 +7815,7 @@ msgstr "Sebelum" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5615 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5617 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "Sesudah" @@ -7125,7 +7824,7 @@ msgstr "Sesudah" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5635 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5637 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "Dicetak pada" @@ -7133,7 +7832,7 @@ msgstr "Dicetak pada" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "Dicetak pada waktu" @@ -7143,19 +7842,19 @@ msgstr "Dicetak pada waktu" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5693 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5695 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "Gubahan %sx%s" #. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5804 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5806 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "Profil Pencetak" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5811 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5813 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "Tak tersedia" @@ -7188,15 +7887,15 @@ msgstr "Berkas" msgid "_Output format" msgstr "F_ormat keluaran" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:376 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:377 msgid "Print to LPR" msgstr "Cetak melalui LPR" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:402 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:406 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Halaman Per Lembar" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:409 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:413 msgid "Command Line" msgstr "Baris Perintah" @@ -7216,6 +7915,92 @@ msgstr "Profil tak tersedia" msgid "Unspecified profile" msgstr "Profil tak dinyatakan" +#~ msgid "Unable to create a GL pixel format" +#~ msgstr "Tak dapat membuat sebuah format piksel GL" + +#~ msgid "C_redits" +#~ msgstr "K_redit" + +#~ msgid "_License" +#~ msgstr "_Lisensi" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Scarlet Red" +#~ msgstr "Merah Scarlet" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Light Butter" +#~ msgstr "Mentega Terang" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Butter" +#~ msgstr "Mentega" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Chameleon" +#~ msgstr "Bunglon" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Plum" +#~ msgstr "Prem" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Light Chocolate" +#~ msgstr "Coklat Terang" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Chocolate" +#~ msgstr "Coklat" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Dark Chocolate" +#~ msgstr "Coklat Gelap" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Light Aluminum 1" +#~ msgstr "Aluminum Terang 1" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Aluminum 1" +#~ msgstr "Aluminum 1" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Dark Aluminum 1" +#~ msgstr "Aluminum Gelap 1" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Light Aluminum 2" +#~ msgstr "Aluminum Terang 2" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Aluminum 2" +#~ msgstr "Aluminum 2" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Dark Aluminum 2" +#~ msgstr "Aluminum Gelap 2" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Darker Gray" +#~ msgstr "Kelabu Lebih Gelap" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Medium Gray" +#~ msgstr "Kelabu Sedang" + +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Lighter Gray" +#~ msgstr "Kelabu Lebih Terang" + +#~ msgid "Select a File" +#~ msgstr "Pilih Berkas" + +#~ msgid "Other…" +#~ msgstr "Lainnya…" + +#~ msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" +#~ msgstr "Pengaturan di-hardcode oleh GTK_TEST_TOUCHSCREEN" + #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" @@ -7226,18 +8011,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan" #~ msgid "Toggles the cell" #~ msgstr "Jungkitkan sel" -#~ msgctxt "Action name" -#~ msgid "Toggle" -#~ msgstr "Jungkit" - -#~ msgctxt "Action name" -#~ msgid "Click" -#~ msgstr "Klik" - -#~ msgctxt "Action description" -#~ msgid "Clicks the button" -#~ msgstr "Klik tombol" - #~ msgctxt "Action name" #~ msgid "Expand or contract" #~ msgstr "Kembangkan atau kuncupkan" @@ -7263,26 +8036,10 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan" #~ msgid "Activates the cell" #~ msgstr "Aktifkan sel" -#~ msgctxt "Action name" -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Pilih" - #~ msgctxt "Action name" #~ msgid "Customize" #~ msgstr "Gubah" -#~ msgctxt "Action description" -#~ msgid "Selects the color" -#~ msgstr "Pilih warna" - -#~ msgctxt "Action description" -#~ msgid "Activates the color" -#~ msgstr "Aktifkan warna" - -#~ msgctxt "Action description" -#~ msgid "Customizes the color" -#~ msgstr "Gubah warna" - #~ msgctxt "Action name" #~ msgid "Press" #~ msgstr "Tekan" @@ -7291,14 +8048,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan" #~ msgid "Presses the combobox" #~ msgstr "Menekan kotak kombo" -#~ msgctxt "Action description" -#~ msgid "Activates the entry" -#~ msgstr "Mengaktifkan entri" - -#~ msgctxt "Action description" -#~ msgid "Activates the expander" -#~ msgstr "Mengaktifkan pengembang" - #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_About" #~ msgstr "Tent_ang" @@ -7315,10 +8064,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan" #~ msgid "_CD-ROM" #~ msgstr "_CD-ROM" -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Clear" -#~ msgstr "_Bersihkan" - #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Tutup" @@ -7471,10 +8216,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan" #~ msgid "_Record" #~ msgstr "_Rekam" -#~ msgctxt "Stock label, media" -#~ msgid "R_ewind" -#~ msgstr "_Putar Ulang" - #~ msgctxt "Stock label, media" #~ msgid "_Stop" #~ msgstr "_Hentikan" @@ -7603,35 +8344,15 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan" #~ msgid "Dismiss" #~ msgstr "Pergi" -#~ msgctxt "throbbing progress animation widget" -#~ msgid "Spinner" -#~ msgstr "Gambar Putar" - #~ msgid "Provides visual indication of progress" #~ msgstr "Menyediakan indikasi visual dari kemajuan" -#~ msgctxt "Action description" -#~ msgid "Toggles the switch" -#~ msgstr "Jungkitkan penukar" - -#~ msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" -#~ msgstr "Merah %d%%, Hijau %d%%, Biru %d%%, Alfa %d%%" - -#~ msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" -#~ msgstr "Merah %d%%, Hijau %d%%, Biru %d%%" - -#~ msgid "Color: %s" -#~ msgstr "Warna: %s" - #~ msgid "Custom color" #~ msgstr "Warna gubahan" #~ msgid "Create a custom color" #~ msgstr "Buat warna gubahan" -#~ msgid "Custom color %d: %s" -#~ msgstr "Warna gubahan %d: %s" - #~ msgid "Color Plane" #~ msgstr "Bidang Warna" @@ -7682,15 +8403,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan" #~ msgid "Color Name" #~ msgstr "Nama Warna" -#~ msgid "Alpha" -#~ msgstr "Alfa" - -#~ msgid "Hue" -#~ msgstr "Hue" - -#~ msgid "Saturation" -#~ msgstr "Saturasi" - #~ msgid "Files" #~ msgstr "Berkas" @@ -7796,10 +8508,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan" #~ msgid "Up Path" #~ msgstr "Lokasi Naik" -#~ msgctxt "Action description" -#~ msgid "Clicks the menuitem" -#~ msgstr "Klik butir menu" - #~ msgid "Forget association" #~ msgstr "Lupakan asosiasi" @@ -7877,9 +8585,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan" #~ msgid "Untitled filter" #~ msgstr "Penyaring tanpa nama" -#~ msgid "Could not remove item" -#~ msgstr "Tidak dapat menghapus item" - #~ msgid "Copy _Location" #~ msgstr "Salin _Lokasi" @@ -7999,9 +8704,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan" #~ msgid "Clip Area" #~ msgstr "Wilayah Klip" -#~ msgid "Object" -#~ msgstr "Objek" - #~ msgctxt "type name" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Tidak dikenal" @@ -8046,9 +8748,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan" #~ msgid "Similar" #~ msgstr "Serupa" -#~ msgid "Recording" -#~ msgstr "Perekaman" - #~ msgid "When Needed" #~ msgstr "Ketika Diperlukan"