forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
4f4f2d169a
commit
4a356ae331
40
po/uk.po
40
po/uk.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 15:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 20:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 03:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 06:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -114,27 +114,26 @@ msgstr "Немає сумісних форматів для передаванн
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:323
|
||||
msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У реалізації EGL не передбачено підтримки жодного з дозволених програмних інтерфейсів"
|
||||
"У реалізації EGL не передбачено підтримки жодного з дозволених програмних "
|
||||
"інтерфейсів"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:404 gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:401
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:627 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:622
|
||||
msgid "Unable to create a GL context"
|
||||
msgstr "Неможливо створити вміст GL"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1232
|
||||
#| msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1237
|
||||
msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "За допомогою GDK_DEBUG вимкнено усе, окрім OpenGL ES"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1241
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application does not support %s API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У програмі не передбачено підтримки програмного інтерфейсу %s"
|
||||
msgstr "У програмі не передбачено підтримки програмного інтерфейсу %s"
|
||||
|
||||
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
|
||||
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1727
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
|
||||
msgstr "Намагаємося скористатися %s, але %s вже використано"
|
||||
@ -547,14 +546,13 @@ msgstr "Помилка читання png (%s)"
|
||||
#: gdk/loaders/gdkpng.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported depth %u in png image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Непідтримувана глибина, %u, у зображенні png"
|
||||
msgstr "Непідтримувана глибина, %u, у зображенні png"
|
||||
|
||||
#: gdk/loaders/gdkpng.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupportd color type %u in png image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Непідтримуваний тип кольору, %u, у зображенні png"
|
||||
#| msgid "Unsupportd color type %u in png image"
|
||||
msgid "Unsupported color type %u in png image"
|
||||
msgstr "Непідтримуваний тип кольору, %u, у зображенні png"
|
||||
|
||||
#: gdk/loaders/gdktiff.c:340
|
||||
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
|
||||
@ -2217,7 +2215,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "Якщо вилучити об'єкт, його буде втрачено назавжди."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5495 gtk/gtktext.c:6062 gtk/gtktextview.c:8900
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5514 gtk/gtktext.c:6062 gtk/gtktextview.c:8900
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "В_илучити"
|
||||
|
||||
@ -2483,27 +2481,27 @@ msgstr "Варіанти символів"
|
||||
msgid "OpenGL context creation failed"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити контекст OpenGL"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5492 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8888
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5511 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8888
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Ви_різати"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5493 gtk/gtktext.c:6054 gtk/gtktextview.c:8892
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5512 gtk/gtktext.c:6054 gtk/gtktextview.c:8892
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Копіювати"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5494 gtk/gtktext.c:6058 gtk/gtktextview.c:8896
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5513 gtk/gtktext.c:6058 gtk/gtktextview.c:8896
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Вст_авити"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5500 gtk/gtktext.c:6071 gtk/gtktextview.c:8921
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5519 gtk/gtktext.c:6071 gtk/gtktextview.c:8921
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Виді_лити все"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5505
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5524
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Відкрити посилання"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5509
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5528
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "Копіювати _адресу посилання"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user