diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index f5d10e36e7..0e79a74761 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-07 15:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-07 20:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-13 19:43+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "Nastavitve EGL ni mogoče najti" #: gdk/gdkdisplay.c:1631 msgid "EGL implementation is missing extension %2$s" msgid_plural "EGL implementation is missing %d extensions: %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Vstavku EGL manjka %d razširitev: %s" +msgstr[1] "Vstavku EGL manjka %d razširitev: %s" +msgstr[2] "Vstavku EGL manjkata %d razširitvi: %s" +msgstr[3] "Vstavku EGL manjkajo %d razširitve: %s" #: gdk/gdkdisplay.c:1664 msgid "libEGL not available in this sandbox" -msgstr "" +msgstr "Sandbox ne podpira knjižnice libEGL" #: gdk/gdkdisplay.c:1665 msgid "libEGL not available" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Ni skladnih zapisov za prenos vsebine." #: gdk/gdkglcontext.c:336 msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs" -msgstr "" +msgstr "Možnost EGL ne podpira vmesnikov API" #: gdk/gdkglcontext.c:417 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624 @@ -123,10 +123,8 @@ msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Ni mogoče ustvariti vsebine GL" #: gdk/gdkglcontext.c:1270 -#, fuzzy -#| msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "Podpora GL je onemogočena prek GDK_DEBUG" +msgstr "Podpora OpenGL ES je onemogočena z GDK_DEBUG" #: gdk/gdkglcontext.c:1279 #, c-format @@ -138,7 +136,7 @@ msgstr "Program ne podpira vmesnika API %s" #: gdk/gdkglcontext.c:1800 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" -msgstr "" +msgstr "Podana je zahteva za uporabo %s, a je %s že v uporabi." #: gdk/gdksurface.c:1240 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" @@ -528,12 +526,12 @@ msgstr "V pripravljenost" #: gdk/loaders/gdkjpeg.c:61 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -msgstr "" +msgstr "Napaka med tolmačenjem slikovne datoteke JPEG (%s)" #: gdk/loaders/gdkjpeg.c:188 #, c-format msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" -msgstr "" +msgstr "Nepodprt barvni prostor JPEG (%d) " #: gdk/loaders/gdkjpeg.c:197 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453 #, c-format @@ -548,16 +546,16 @@ msgstr "Napaka branja zapisa png (%s)" #: gdk/loaders/gdkpng.c:216 #, c-format msgid "Unsupported depth %u in png image" -msgstr "" +msgstr "Slika PNG ima nepodprto barvno globino %u" #: gdk/loaders/gdkpng.c:246 #, c-format msgid "Unsupported color type %u in png image" -msgstr "" +msgstr "Nepodprta barvna globina %u v sliki PNG" #: gdk/loaders/gdktiff.c:340 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -msgstr "" +msgstr "Podatkov RGB iz datoteke TIFF ni mogoče naložiti" #: gdk/loaders/gdktiff.c:383 msgid "Could not load TIFF data" @@ -3602,10 +3600,8 @@ msgid "Show" msgstr "Pokaži" #: gtk/inspector/clipboard.c:228 -#, fuzzy -#| msgid "Copy to clipboard" msgid "Hover to load" -msgstr "Kopiraj v odložišče" +msgstr "Naloži ob prehodu" #: gtk/inspector/clipboard.c:278 msgctxt "clipboard" @@ -3624,7 +3620,7 @@ msgstr "oddaljeno" #: gtk/inspector/clipboard.ui:31 msgid "Drag and hold here" -msgstr "" +msgstr "Povleci in zadrži na tem mestu" #: gtk/inspector/clipboard.ui:75 gtk/inspector/window.ui:574 msgid "Clipboard" @@ -3740,10 +3736,8 @@ msgid "None" msgstr "Neopredeljeno" #: gtk/inspector/general.c:771 -#, fuzzy -#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" -msgstr "Tema je vključena v privzeto temo GTK_THEME" +msgstr "Vsebina IM je določena z vrednostjo GTK_IM_MODULE" #: gtk/inspector/general.ui:32 msgid "GTK Version" @@ -3856,7 +3850,7 @@ msgstr "Način zahteve" #: gtk/inspector/misc-info.ui:269 msgid "Measure map" -msgstr "" +msgstr "Shema merila" #: gtk/inspector/misc-info.ui:328 msgid "Allocation" @@ -4035,7 +4029,7 @@ msgstr "Dodaj razhroščevalna vozlišča" #: gtk/inspector/recorder.ui:42 msgid "Highlight event sequences" -msgstr "" +msgstr "Poudari zaporedja dogodkov" #: gtk/inspector/recorder.ui:51 msgid "Use a dark background"