forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Kazakh translation
This commit is contained in:
parent
a9ab1b1b39
commit
4dfd44a84f
86
po/kk.po
86
po/kk.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-06 12:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 22:16+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-25 10:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 22:23+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "_Аты"
|
||||
|
||||
#. Open item is always present
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3612 gtk/gtkplacessidebar.c:3680
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615 gtk/gtkplacessidebar.c:3683
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1633
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Ашу"
|
||||
@ -2352,11 +2352,11 @@ msgstr "Файлды қоқыс шелегіне тастау мүмкін ем
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1019
|
||||
msgid "A folder with that name already exists"
|
||||
msgstr "Олай аталатын бума бар болып тұр."
|
||||
msgstr "Олай аталатын бума бар болып тұр"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1021
|
||||
msgid "A file with that name already exists"
|
||||
msgstr "Олай аталатын файл бар болып тұр."
|
||||
msgstr "Олай аталатын файл бар болып тұр"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1056
|
||||
msgid "A folder cannot be called “.”"
|
||||
@ -2376,11 +2376,11 @@ msgstr "Файл аты \"..\" болуы мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1064
|
||||
msgid "Folder names cannot contain “/”"
|
||||
msgstr "Бума атында \"/\" болмауы тиіс."
|
||||
msgstr "Бума атында \"/\" болмауы тиіс"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1065
|
||||
msgid "File names cannot contain “/”"
|
||||
msgstr "Файл атында \"/\" болмауы тиіс."
|
||||
msgstr "Файл атында \"/\" болмауы тиіс"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1091
|
||||
msgid "Folder names should not begin with a space"
|
||||
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "_Орналасуын көшіру"
|
||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr "Б_етбелгілерге қосу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2728
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2731
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "Атын ауысты_ру"
|
||||
@ -3072,11 +3072,11 @@ msgid "Show other locations"
|
||||
msgstr "Басқа орналасуларды көрсету"
|
||||
|
||||
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3700
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3703
|
||||
msgid "_Start"
|
||||
msgstr "Ба_стау"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3701
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3704
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "Т_оқтату"
|
||||
|
||||
@ -3114,90 +3114,95 @@ msgstr "Құрылғыны блоктаудан б_осату"
|
||||
msgid "_Lock Device"
|
||||
msgstr "Құрылғыны б_локтау"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3381
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to start “%s”"
|
||||
msgstr "“%s” іске қосу мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2419
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error unlocking “%s”"
|
||||
msgstr "“%s” босату қатесі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to access “%s”"
|
||||
msgstr "“%s” қатынау мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2653
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2656
|
||||
msgid "This name is already taken"
|
||||
msgstr "Бұл атау қолдануда болып тұр"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2722 gtk/inspector/actions.ui:43
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2725 gtk/inspector/actions.ui:43
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Аты"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2922
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2925
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to unmount “%s”"
|
||||
msgstr "“%s” тіркеуден босату мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3098
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to stop “%s”"
|
||||
msgstr "\"%s\" тоқтату мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3127
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to eject “%s”"
|
||||
msgstr "\"%s\" шығару мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3156 gtk/gtkplacessidebar.c:3185
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3159 gtk/gtkplacessidebar.c:3188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to eject %s"
|
||||
msgstr "%s шығару мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
|
||||
msgstr "“%s” тасушы өзгерістеріне бақылау мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3617 gtk/gtkplacessidebar.c:3683
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3620 gtk/gtkplacessidebar.c:3686
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1643
|
||||
msgid "Open in New _Tab"
|
||||
msgstr "Жаңа бе_тте ашу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623 gtk/gtkplacessidebar.c:3686
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3626 gtk/gtkplacessidebar.c:3689
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1654
|
||||
msgid "Open in New _Window"
|
||||
msgstr "Жаңа т_ерезеде ашу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3690
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3693
|
||||
msgid "_Add Bookmark"
|
||||
msgstr "Б_етбелгілерге қосу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3691
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3694
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "Ө_шіру"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3692
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3695
|
||||
msgid "Rename…"
|
||||
msgstr "Атын ауыстыру…"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3696 gtk/gtkplacesview.c:1688
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3699 gtk/gtkplacesview.c:1688
|
||||
msgid "_Mount"
|
||||
msgstr "Тір_кеу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3697 gtk/gtkplacesview.c:1678
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3700 gtk/gtkplacesview.c:1678
|
||||
msgid "_Unmount"
|
||||
msgstr "Тіркеуден бос_ату"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3698
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3701
|
||||
msgid "_Eject"
|
||||
msgstr "Ш_ығару"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3699
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3702
|
||||
msgid "_Detect Media"
|
||||
msgstr "Тасушыны анық_тау"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4145 gtk/gtkplacesview.c:1121
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4148 gtk/gtkplacesview.c:1121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Компьютер"
|
||||
|
||||
@ -4857,8 +4862,6 @@ msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "Кернинг"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:64
|
||||
#| msgctxt "output-bin"
|
||||
#| msgid "Left Bin"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Left Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4884,13 +4887,11 @@ msgid "Localized Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:69
|
||||
#| msgid "LRM _Left-to-right mark"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Left-to-right alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:70
|
||||
#| msgid "LRM _Left-to-right mark"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Left-to-right mirrored forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4956,7 +4957,6 @@ msgid "Optical Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:83
|
||||
#| msgid "Signals"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Ordinals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4982,7 +4982,6 @@ msgid "Proportional Kana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:88
|
||||
#| msgid "Properties"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Proportional Figures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5043,20 +5042,16 @@ msgid "Reph Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:100
|
||||
#| msgctxt "output-bin"
|
||||
#| msgid "Right Bin"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Right Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:101
|
||||
#| msgid "RLM _Right-to-left mark"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Right-to-left alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:102
|
||||
#| msgid "RLM _Right-to-left mark"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Right-to-left mirrored forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5192,7 +5187,6 @@ msgid "Stylistic Set 19"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:129
|
||||
#| msgid "Artistic License 2.0"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Stylistic Set 20"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5263,14 +5257,11 @@ msgid "Alternate Vertical Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:143
|
||||
#| msgid "Dark Variant"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Vattu Variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:144
|
||||
#| msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
#| msgid "Vertical"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Vertical Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5291,8 +5282,6 @@ msgid "Vertical Kana Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:148
|
||||
#| msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
#| msgid "Vertical"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Vertical Kerning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6873,8 +6862,6 @@ msgid "Old Hungarian"
|
||||
msgstr "Көне венгриялық"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:147
|
||||
#| msgctxt "print operation status"
|
||||
#| msgid "Printing"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Signwriting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6890,7 +6877,6 @@ msgid "Bhaiksuki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:150
|
||||
#| msgid "Searching"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Marchen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7653,8 +7639,6 @@ msgstr "Wayland"
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imwaylandgtk.c:82
|
||||
#| msgctxt "input method menu"
|
||||
#| msgid "Wayland"
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "Waylandgtk"
|
||||
msgstr "Waylandgtk"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user