forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
c3e91c7031
commit
506042ea2d
89
po/es.po
89
po/es.po
@ -10,15 +10,15 @@
|
||||
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2003.
|
||||
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003 - 2006.
|
||||
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
||||
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 05:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 12:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Conmutar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:341
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:433
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:435
|
||||
msgctxt "Action name"
|
||||
msgid "Click"
|
||||
msgstr "Pulsar"
|
||||
@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:262
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:72
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1554
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
|
||||
msgctxt "Action name"
|
||||
@ -535,28 +535,28 @@ msgctxt "Action description"
|
||||
msgid "Activates the cell"
|
||||
msgstr "Activa la celda"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:71
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148
|
||||
msgctxt "Action name"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:73
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150
|
||||
msgctxt "Action name"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Personalizar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:84
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161
|
||||
msgctxt "Action description"
|
||||
msgid "Selects the color"
|
||||
msgstr "Selecciona el color"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:85
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162
|
||||
msgctxt "Action description"
|
||||
msgid "Activates the color"
|
||||
msgstr "Activa el color"
|
||||
|
||||
# C en conflicto con Cancelar
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:86
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163
|
||||
msgctxt "Action description"
|
||||
msgid "Customizes the color"
|
||||
msgstr "Personaliza el color"
|
||||
@ -615,12 +615,12 @@ msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Cerrar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 ../gtk/gtkheaderbar.c:428
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8032
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8042
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 ../gtk/gtkheaderbar.c:451
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8040
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8050
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizar"
|
||||
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Zoom _Out"
|
||||
msgstr "_Reducir"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:442
|
||||
#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:444
|
||||
msgctxt "Action description"
|
||||
msgid "Clicks the menuitem"
|
||||
msgstr "Pulsa el elemento del menú"
|
||||
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Vacío"
|
||||
#. * opened when the user selects the <literal>About</literal> option from
|
||||
#. * the <literal>Help</literal> menu. All parts of the dialog are optional.
|
||||
#. *
|
||||
#. * About dialog often contain links and email addresses. GtkAboutDialog
|
||||
#. * About dialogs often contain links and email addresses. GtkAboutDialog
|
||||
#. * displays these as clickable links. By default, it calls gtk_show_uri()
|
||||
#. * when a user clicks one. The behaviour can be overridden with the
|
||||
#. * #GtkAboutDialog::activate-link signal.
|
||||
@ -1398,9 +1398,6 @@ msgstr "Vacío"
|
||||
#.
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
|
||||
#| "for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
||||
"See the <a href=\"%s\">%s</a> for details."
|
||||
@ -1413,7 +1410,6 @@ msgid "License"
|
||||
msgstr "Licencia"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:110
|
||||
#| msgid "Custom size"
|
||||
msgid "Custom License"
|
||||
msgstr "Licencia personalizada"
|
||||
|
||||
@ -1478,19 +1474,19 @@ msgstr "Página web"
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "Acerca de %s"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2287
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2289
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2290
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2292
|
||||
msgid "Documented by"
|
||||
msgstr "Documentado por"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2300
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2302
|
||||
msgid "Translated by"
|
||||
msgstr "Traducido por"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2305
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2307
|
||||
msgid "Artwork by"
|
||||
msgstr "Arte por"
|
||||
|
||||
@ -1591,9 +1587,6 @@ msgid "No applications available to open “%s” files"
|
||||
msgstr "No existen aplicaciones disponibles para abrir archivos «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:223
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find "
|
||||
#| "applications online\" to install a new application"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Software\" to "
|
||||
"install a new application"
|
||||
@ -2005,12 +1998,18 @@ msgstr "Blanco"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalizada"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:528
|
||||
#| msgid "Custom color %d: %s"
|
||||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr "Color personalizado"
|
||||
|
||||
# C en conflicto con Cancelar
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:529
|
||||
msgid "Create custom color"
|
||||
msgstr "Crear color personalizado"
|
||||
#| msgid "Create custom color"
|
||||
msgid "Create a custom color"
|
||||
msgstr "Crear un color personalizado"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:547
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom color %d: %s"
|
||||
msgstr "Color personalizado %d: %s"
|
||||
@ -2102,26 +2101,26 @@ msgstr "_Derecho:"
|
||||
msgid "Paper Margins"
|
||||
msgstr "Márgenes del papel"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6243
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6250
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8708 ../gtk/gtktextview.c:8891
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Cor_tar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6244
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6251
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8712 ../gtk/gtktextview.c:8895
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Copiar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6245
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6252
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8714 ../gtk/gtktextview.c:8897
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Pegar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6247 ../gtk/gtktextview.c:8717
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6254 ../gtk/gtktextview.c:8717
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Eliminar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6256 ../gtk/gtktextview.c:8731
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6263 ../gtk/gtktextview.c:8731
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Seleccionar _todo"
|
||||
|
||||
@ -2384,7 +2383,7 @@ msgstr "Escoja una tipografía"
|
||||
msgid "Application menu"
|
||||
msgstr "Menú de la aplicación"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:469 ../gtk/gtkwindow.c:8137
|
||||
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:469 ../gtk/gtkwindow.c:8147
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
@ -2435,12 +2434,12 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#. Open Link
|
||||
#: ../gtk/gtklabel.c:6226
|
||||
#: ../gtk/gtklabel.c:6233
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Abrir enlace"
|
||||
|
||||
#. Copy Link Address
|
||||
#: ../gtk/gtklabel.c:6234
|
||||
#: ../gtk/gtklabel.c:6241
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "Copiar la dirección del _enlace"
|
||||
|
||||
@ -2581,7 +2580,7 @@ msgstr "Mostrar opciones GTK+"
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:597
|
||||
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:592
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menú"
|
||||
|
||||
@ -3448,35 +3447,35 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8040
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8050
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Desmaximizar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8049
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8059
|
||||
msgid "Always on Top"
|
||||
msgstr "Siempre encima"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8061
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8071
|
||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||
msgstr "Siempre en el área de trabajo visible"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8069
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8079
|
||||
msgid "Only on This Workspace"
|
||||
msgstr "Sólo en este área de trabajo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8086
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8096
|
||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||
msgstr "Subir a un área de trabajo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8095
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8105
|
||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgstr "Bajar a un área de trabajo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8109
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8119
|
||||
msgid "Move to Another Workspace"
|
||||
msgstr "Mover a otro área de trabajo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8117
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Área de trabajo %d"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user