Updated Maori translation by John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>.

2004-02-09  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* po/mi.po, po-properties/mi.po: Updated Maori translation by
	John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>.
This commit is contained in:
Christian Rose 2004-02-09 13:20:50 +00:00 committed by Christian Rose
parent 1b5dadf31f
commit 57f4a5ea6d
4 changed files with 168 additions and 128 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2004-02-09 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* mi.po: Updated Maori translation by
John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>.
2004-02-08 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation.

View File

@ -1,19 +1,22 @@
# translation of gtk+-properties.po to Maori
# Māori translation of gtk+ 2.0.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
# John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n"
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-25 04:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 09:20+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 21:52+1300\n"
"Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n"
"Language-Team: GNOME Māori Team\n"
"Language-Team: Maori <maori@nzlinux.org.nz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
@ -29,8 +32,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
@ -73,8 +75,9 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr ""
msgstr "““"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
#, c-format
@ -136,9 +139,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
@ -291,8 +292,9 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr ""
msgstr "““"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
msgid ""
@ -319,8 +321,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
@ -418,8 +419,7 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
@ -428,8 +428,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
#, c-format
msgid ""
"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
@ -449,16 +448,19 @@ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
#, fuzzy
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr ""
msgstr "0"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
#, fuzzy
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr ""
msgstr "0"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
#, fuzzy
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr ""
msgstr "0"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
@ -670,12 +672,14 @@ msgid "No XPM header found"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
#, fuzzy
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr ""
msgstr "0"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
#, fuzzy
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr ""
msgstr "0"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
msgid "XPM file has invalid number of colors"
@ -739,7 +743,7 @@ msgstr ""
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:709
msgid "calendar:MY"
msgstr ""
msgstr "calendar:MY"
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
@ -747,7 +751,7 @@ msgstr ""
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:719
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
msgstr "calendar:week_start:1"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
msgid "Pick a Color"
@ -771,14 +775,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:927
#, fuzzy
msgid "_Save color here"
msgstr ""
msgstr "Pupuri"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1132
#, fuzzy
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
msgstr "Pupuri"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1839
msgid ""
@ -817,8 +823,9 @@ msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr ""
msgstr "_Mahi Anō"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
msgid "Amount of red light in the color."
@ -907,7 +914,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Kāinga"
#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637
@ -930,15 +937,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Tāpiri"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Tangohia"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Runga"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456
msgid "File name"
@ -963,7 +970,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403
msgid "Folder"
msgstr ""
msgstr "Kōpaki"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478
msgid "Size"
@ -980,8 +987,9 @@ msgstr ""
#. Preview
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Tiro Tānga"
#. Change the current folder label
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2130
@ -1001,9 +1009,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
#, c-format
@ -1022,11 +1028,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3161
msgid "Today"
msgstr ""
msgstr "Ākuni"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163
msgid "Yesterday"
msgstr ""
msgstr "Nanahi"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
msgid "%d/%b/%Y"
@ -1038,24 +1044,25 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Folders"
msgstr ""
msgstr "Ngā Kōpaki"
#: gtk/gtkfilesel.c:734
msgid "Fol_ders"
msgstr ""
msgstr "Ngā Kō_paki"
#: gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "Ngā Kōnae"
#: gtk/gtkfilesel.c:770
msgid "_Files"
msgstr ""
msgstr "Ngā _Kōnae"
#: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr ""
msgstr "paki"
#: gtk/gtkfilesel.c:984
#, c-format
@ -1067,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1115
msgid "_New Folder"
msgstr ""
msgstr "Kōpaki _Hou"
#: gtk/gtkfilesel.c:1126
msgid "De_lete File"
@ -1079,16 +1086,16 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1439
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1441
#, c-format
#, fuzzy
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
msgstr "““"
#: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
@ -1096,16 +1103,18 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1450
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr ""
msgstr "““"
#: gtk/gtkfilesel.c:1484
msgid "New Folder"
msgstr ""
msgstr "Kōpaki Hou"
#: gtk/gtkfilesel.c:1499
#, fuzzy
msgid "_Folder name:"
msgstr ""
msgstr "paki:"
#: gtk/gtkfilesel.c:1523
msgid "C_reate"
@ -1118,10 +1127,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1569
#, c-format
#, fuzzy
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
msgstr "““"
#: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
@ -1129,8 +1139,9 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1580
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
msgstr "““"
#: gtk/gtkfilesel.c:1623
#, c-format
@ -1139,7 +1150,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1628
msgid "Delete File"
msgstr ""
msgstr "_Porowhiu te Konae"
#: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
#, c-format
@ -1148,22 +1159,25 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1676
#, c-format
#, fuzzy
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
msgstr "““"
#: gtk/gtkfilesel.c:1690
#, c-format
#, fuzzy
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
msgstr "““"
#: gtk/gtkfilesel.c:1700
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
msgstr "““"
#: gtk/gtkfilesel.c:1747
msgid "Rename File"
@ -1179,8 +1193,9 @@ msgid "_Rename"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:2223
#, fuzzy
msgid "_Selection: "
msgstr ""
msgstr "rua te whiringa"
#: gtk/gtkfilesel.c:3139
#, c-format
@ -1191,7 +1206,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:3142
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr ""
msgstr "UTF-8 koremana"
#: gtk/gtkfilesel.c:4019
msgid "Name too long"
@ -1202,8 +1217,9 @@ msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
#, fuzzy
msgid "(Empty)"
msgstr ""
msgstr "Tuhera kau"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
#, c-format
@ -1241,23 +1257,27 @@ msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
#, fuzzy
msgid "Pick a Font"
msgstr ""
msgstr "Momotuhi"
#. Initialize fields
#: gtk/gtkfontbutton.c:288
#, fuzzy
msgid "Sans 12"
msgstr ""
msgstr "Sans 12"
#: gtk/gtkfontbutton.c:806
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr "Momotuhi"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:68
#, fuzzy
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr ""
msgstr "aehikmnop AEHIKMNOP"
#: gtk/gtkfontsel.c:332
msgid "_Family:"
@ -1273,12 +1293,14 @@ msgstr ""
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:469
#, fuzzy
msgid "_Preview:"
msgstr ""
msgstr "Tiro Tānga"
#: gtk/gtkfontsel.c:1285
#, fuzzy
msgid "Font Selection"
msgstr ""
msgstr "Momotuhi"
#: gtk/gtkgamma.c:399
msgid "Gamma"
@ -1293,8 +1315,9 @@ msgstr ""
#.
#: gtk/gtkiconfactory.c:1559
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr ""
msgstr "““"
#: gtk/gtkicontheme.c:1182
#, c-format
@ -1332,11 +1355,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:278
msgid "Screen"
msgstr ""
msgstr "Mata"
#: gtk/gtkinputdialog.c:285
msgid "Window"
msgstr ""
msgstr "Matapihi"
#: gtk/gtkinputdialog.c:292
msgid "_Mode: "
@ -1350,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:340
msgid "_Keys"
msgstr ""
msgstr "Ngā _Pātuhi"
#: gtk/gtkinputdialog.c:560
msgid "X"
@ -1374,11 +1397,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:565
msgid "Wheel"
msgstr ""
msgstr "Porohita"
#: gtk/gtkinputdialog.c:605
msgid "none"
msgstr ""
msgstr "kaore tētahi"
#: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
msgid "(disabled)"
@ -1390,8 +1413,9 @@ msgstr ""
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:757
#, fuzzy
msgid "clear"
msgstr ""
msgstr "_Whakawātea"
#: gtk/gtklabel.c:3225
msgid "Select All"
@ -1413,7 +1437,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr ""
msgstr "Whārangi %u"
#: gtk/gtkrc.c:2380
#, c-format
@ -1433,82 +1457,82 @@ msgstr ""
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: gtk/gtkstock.c:267
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "Rongo"
#: gtk/gtkstock.c:268
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Kupu tūpato"
#: gtk/gtkstock.c:269
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Pōhēhē"
#: gtk/gtkstock.c:270
msgid "Question"
msgstr ""
msgstr "Pātai"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add"
msgstr ""
msgstr "_Tāpiri"
#: gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "_Whakatinana"
#: gtk/gtkstock.c:277
msgid "_Bold"
msgstr ""
msgstr "_Miramira"
#: gtk/gtkstock.c:278
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Whakakore"
#: gtk/gtkstock.c:279
msgid "_CD-Rom"
msgstr ""
msgstr "Kōpaepae _Pūoru"
#: gtk/gtkstock.c:280
msgid "_Clear"
msgstr ""
msgstr "_Whakawātea"
#: gtk/gtkstock.c:281
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Kati"
#: gtk/gtkstock.c:282
msgid "_Convert"
msgstr ""
msgstr "_Huri"
#: gtk/gtkstock.c:283
msgid "_Copy"
msgstr ""
msgstr "_Tārua"
#: gtk/gtkstock.c:284
msgid "Cu_t"
msgstr ""
msgstr "K_otia"
#: gtk/gtkstock.c:285
msgid "_Delete"
msgstr ""
msgstr "_Porowhiu"
#: gtk/gtkstock.c:286
msgid "_Execute"
msgstr ""
msgstr "Whaka_haerea"
#: gtk/gtkstock.c:287
msgid "_Find"
msgstr ""
msgstr "_Kitea"
#: gtk/gtkstock.c:288
msgid "Find and _Replace"
msgstr ""
msgstr "Kitea me _Whakakapia"
#: gtk/gtkstock.c:289
msgid "_Floppy"
msgstr ""
msgstr "Kōpae _pingore"
#: gtk/gtkstock.c:290
msgid "_Bottom"
@ -1524,27 +1548,27 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:293
msgid "_Top"
msgstr ""
msgstr "_Tihi"
#: gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Back"
msgstr ""
msgstr "Whakamuri"
#: gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Down"
msgstr ""
msgstr "Whakararo"
#: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Forward"
msgstr ""
msgstr "_Whakamua"
#: gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Up"
msgstr ""
msgstr "_Runga"
#: gtk/gtkstock.c:298
msgid "_Harddisk"
msgstr ""
msgstr "Kōpae _matua"
#: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Help"
@ -1564,15 +1588,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Index"
msgstr ""
msgstr "_Kuputohu"
#: gtk/gtkstock.c:304
msgid "_Italic"
msgstr ""
msgstr "_Tītaha"
#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Jump to"
msgstr ""
msgstr "_Whaia"
#: gtk/gtkstock.c:306
msgid "_Center"
@ -1580,7 +1604,7 @@ msgstr "_Pūtahi"
#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_Fill"
msgstr ""
msgstr "_Whakakīa"
#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_Left"
@ -1608,11 +1632,11 @@ msgstr "_Huakina"
#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "_Paste"
msgstr ""
msgstr "_Whakapiri"
#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Preferences"
msgstr ""
msgstr "Ngā _Tina Hiahia"
#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Print"
@ -1620,15 +1644,15 @@ msgstr "_Tāria"
#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "Print Pre_view"
msgstr ""
msgstr "T_iro Tānga"
#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Properties"
msgstr "_Āhuatanga"
msgstr "Ngā _Āhuatanga"
#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Whakamutu"
#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Redo"
@ -1636,11 +1660,11 @@ msgstr "_Mahi Anō"
#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_Refresh"
msgstr ""
msgstr "_Whakārahina"
#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Remove"
msgstr ""
msgstr "_Tangohia"
#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Revert"
@ -1652,7 +1676,7 @@ msgstr "_Tiakina"
#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "Save _As"
msgstr ""
msgstr "P_urihia pēneitia"
#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Color"
@ -1660,7 +1684,7 @@ msgstr "_Kano"
#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Font"
msgstr ""
msgstr "_Momotuhi"
#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Ascending"
@ -1672,15 +1696,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Spell Check"
msgstr ""
msgstr "Pūmanawa tātaki kupu"
#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Stop"
msgstr ""
msgstr "Whaka_mutua"
#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Strikethrough"
msgstr ""
msgstr "_Tāroto"
#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "_Undelete"
@ -1688,11 +1712,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Underline"
msgstr ""
msgstr "_Rūritia"
#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Undo"
msgstr ""
msgstr "_Whakakore"
#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "_Yes"
@ -1779,8 +1803,9 @@ msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:2136
#, fuzzy
msgid "Empty"
msgstr ""
msgstr "Tuhera kau"
#. ID
#: modules/input/imam-et.c:453
@ -1836,3 +1861,4 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr ""

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2004-02-09 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* mi.po: Updated Maori translation by
John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>.
2004-02-08 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spansih translation.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-30 04:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-02 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:36+1300\n"
"Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n"
"Language-Team: GNOME Māori Team\n"
@ -1205,30 +1205,26 @@ msgstr ""
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:346 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:351 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:389 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:392 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:397
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:400
msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:416 gtk/gtkfilesystemunix.c:1051
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemunix.c:1295
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:868 gtk/gtkfilesystemunix.c:881
msgid "This file system does not support bookmarks"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr ""
@ -1347,7 +1343,7 @@ msgstr ""
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:340
msgid "_Keys"
msgstr "Pātuhi"
msgstr "Ngā _Pātuhi"
#: gtk/gtkinputdialog.c:560
msgid "X"
@ -1412,6 +1408,14 @@ msgstr ""
msgid "Page %u"
msgstr "Whārangi %u"
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89
msgid "Group"
msgstr ""
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
#: gtk/gtkrc.c:2380
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
@ -1653,7 +1657,7 @@ msgstr "_Pupuri"
#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "Save _As"
msgstr "Purihia pēneitia"
msgstr "P_urihia pēneitia"
#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Color"