From 5dd8befca4e8651d1b4e2e89a95aadcf7f81a0ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baurzhan Muftakhidinov Date: Sat, 25 Aug 2018 17:26:07 +0000 Subject: [PATCH] Update Kazakh translation --- po-properties/kk.po | 18729 ++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 8868 insertions(+), 9861 deletions(-) diff --git a/po-properties/kk.po b/po-properties/kk.po index 2be5554496..23dff25ee1 100644 --- a/po-properties/kk.po +++ b/po-properties/kk.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Kazakh translation for gtk20 -# Copyright (C) 2010 HZ -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Kazakh translation for GTK. +# Copyright (C) 2010-2016 The GTK authors. +# This file is distributed under the same license as the GTK package. # Baurzhan Muftakhidinov , 2010-2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trunk\n" +"Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-02 08:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-03 22:54+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-25 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-25 22:23+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -16,9899 +16,8470 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 -#: gdk/gdkglcontext.c:315 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 +#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 +#, c-format +msgid "Broadway display type not supported: %s" +msgstr "Кеңтаратылым дисплей түріне қолдау жоқ: %s" + +#: gdk/gdk.c:182 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-debug" +msgstr "--gdk-debug опциясын талдау қатесі" + +#: gdk/gdk.c:202 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" +msgstr "--gdk-no-debug опциясын талдау қатесі" + +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:231 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "Терезелер басқарушы қолданатындай бағдарлама класы" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:232 +msgid "CLASS" +msgstr "КЛАСС" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:234 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "Терезелер басқарушы қолданатындай бағдарлама аты" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:235 +msgid "NAME" +msgstr "АТЫ" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:238 +msgid "X display to use" +msgstr "Қолданылатын X дисплейі" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:239 +msgid "DISPLAY" +msgstr "ДИСПЛЕЙ" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:243 +msgid "GDK debugging flags to set" +msgstr "GDK жөндеу жалаушалары орнатылған" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:244 gdk/gdk.c:247 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474 +msgid "FLAGS" +msgstr "ЖАЛАУШАЛАР" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:246 +msgid "GDK debugging flags to unset" +msgstr "GDK жөндеу жалаушалары орнатылмаған" + +#: gdk/gdkwindow.c:2829 +msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" +msgstr "GL қолдауы GDK_DEBUG арқылы сөндірілген" + +#: gdk/gdkwindow.c:2840 +msgid "The current backend does not support OpenGL" +msgstr "Ағымдағы қозғалтқыш OpenGL қолдамайды" + +#. +#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are +#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like +#. * XF86 or ISO_ — these should be removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands +#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation. +#. * Here are some examples of English translations: +#. * XF86AudioMute - Audio mute +#. * Scroll_lock - Scroll lock +#. * KP_Space - Space (keypad) +#. +#: gdk/keyname-table.h:6843 +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "BackSpace" + +#: gdk/keyname-table.h:6844 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: gdk/keyname-table.h:6845 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: gdk/keyname-table.h:6846 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Pause" +msgstr "Аялдату" + +#: gdk/keyname-table.h:6847 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "Scroll_Lock" + +#: gdk/keyname-table.h:6848 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "Sys_Req" + +#: gdk/keyname-table.h:6849 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: gdk/keyname-table.h:6850 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "Multi_key" + +#: gdk/keyname-table.h:6851 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Home" +msgstr "Үй бумасы" + +#: gdk/keyname-table.h:6852 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақ" + +#: gdk/keyname-table.h:6853 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Up" +msgstr "Жоғары" + +#: gdk/keyname-table.h:6854 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақ" + +#: gdk/keyname-table.h:6855 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Down" +msgstr "Төмен" + +#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:222 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "Page_Up" + +#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:225 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "Page_Down" + +#: gdk/keyname-table.h:6858 +msgctxt "keyboard label" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: gdk/keyname-table.h:6859 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Begin" +msgstr "Begin" + +#: gdk/keyname-table.h:6860 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: gdk/keyname-table.h:6861 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: gdk/keyname-table.h:6862 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "Num_Lock" + +#. Translators: KP_ means “key pad” here +#: gdk/keyname-table.h:6864 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "KP_Space" + +#: gdk/keyname-table.h:6865 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "KP_Tab" + +#: gdk/keyname-table.h:6866 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "KP_Enter" + +#: gdk/keyname-table.h:6867 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "KP_Home" + +#: gdk/keyname-table.h:6868 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "KP_Left" + +#: gdk/keyname-table.h:6869 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "KP_Up" + +#: gdk/keyname-table.h:6870 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "KP_Right" + +#: gdk/keyname-table.h:6871 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "KP_Down" + +#: gdk/keyname-table.h:6872 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "KP_Page_Up" + +#: gdk/keyname-table.h:6873 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "KP_Prior" + +#: gdk/keyname-table.h:6874 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" +msgstr "KP_Page_Down" + +#: gdk/keyname-table.h:6875 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "KP_Next" + +#: gdk/keyname-table.h:6876 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "KP_End" + +#: gdk/keyname-table.h:6877 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "KP_Begin" + +#: gdk/keyname-table.h:6878 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "KP_Insert" + +#: gdk/keyname-table.h:6879 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "KP_Delete" + +#: gdk/keyname-table.h:6880 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: gdk/keyname-table.h:6881 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessUp" +msgstr "MonBrightnessUp" + +#: gdk/keyname-table.h:6882 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessDown" +msgstr "MonBrightnessDown" + +#: gdk/keyname-table.h:6883 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessUp" +msgstr "KbdBrightnessUp" + +#: gdk/keyname-table.h:6884 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessDown" +msgstr "KbdBrightnessDown" + +#: gdk/keyname-table.h:6885 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMute" +msgstr "AudioMute" + +#: gdk/keyname-table.h:6886 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMicMute" +msgstr "AudioMicMute" + +#: gdk/keyname-table.h:6887 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioLowerVolume" +msgstr "AudioLowerVolume" + +#: gdk/keyname-table.h:6888 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRaiseVolume" +msgstr "AudioRaiseVolume" + +#: gdk/keyname-table.h:6889 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPlay" +msgstr "AudioPlay" + +#: gdk/keyname-table.h:6890 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioStop" +msgstr "AudioStop" + +#: gdk/keyname-table.h:6891 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioNext" +msgstr "AudioNext" + +#: gdk/keyname-table.h:6892 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPrev" +msgstr "AudioPrev" + +#: gdk/keyname-table.h:6893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRecord" +msgstr "AudioRecord" + +#: gdk/keyname-table.h:6894 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPause" +msgstr "AudioPause" + +#: gdk/keyname-table.h:6895 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRewind" +msgstr "AudioRewind" + +#: gdk/keyname-table.h:6896 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMedia" +msgstr "AudioMedia" + +#: gdk/keyname-table.h:6897 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Eject" +msgstr "Шығару" + +#: gdk/keyname-table.h:6898 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Explorer" +msgstr "Файлдар шолушысы" + +#: gdk/keyname-table.h:6899 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятор" + +#: gdk/keyname-table.h:6900 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" + +#: gdk/keyname-table.h:6901 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WWW" +msgstr "WWW" + +#: gdk/keyname-table.h:6902 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Search" +msgstr "Іздеу" + +#: gdk/keyname-table.h:6903 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tools" +msgstr "Саймандар" + +#: gdk/keyname-table.h:6904 +msgctxt "keyboard label" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "ScreenSaver" + +#: gdk/keyname-table.h:6905 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Battery" +msgstr "Battery" + +#: gdk/keyname-table.h:6906 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Launch1" +msgstr "Launch1" + +#: gdk/keyname-table.h:6907 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Forward" +msgstr "Forward" + +#: gdk/keyname-table.h:6908 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: gdk/keyname-table.h:6909 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sleep" +msgstr "Sleep" + +#: gdk/keyname-table.h:6910 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernate" + +#: gdk/keyname-table.h:6911 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WLAN" +msgstr "WLAN" + +#: gdk/keyname-table.h:6912 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WebCam" +msgstr "WebCam" + +#: gdk/keyname-table.h:6913 +msgctxt "keyboard label" msgid "Display" -msgstr "Дисплей" - -#: gdk/gdkcursor.c:131 -msgid "Cursor type" -msgstr "Курсор түрі" - -#: gdk/gdkcursor.c:132 -msgid "Standard cursor type" -msgstr "Қалыпты курсор түрі" - -#: gdk/gdkcursor.c:140 -msgid "Display of this cursor" -msgstr "Бұл курсордың дисплейі" - -#: gdk/gdkdevice.c:123 -msgid "Device Display" -msgstr "Құрылғы дисплейі" - -#: gdk/gdkdevice.c:124 -msgid "Display which the device belongs to" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:138 -msgid "Device manager" -msgstr "Құрылғылар менеджері" - -#: gdk/gdkdevice.c:139 -msgid "Device manager which the device belongs to" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153 -msgid "Device name" -msgstr "Құрылғы аты" - -#: gdk/gdkdevice.c:166 -msgid "Device type" -msgstr "Құрылғы түрі:" - -#: gdk/gdkdevice.c:167 -msgid "Device role in the device manager" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:183 -msgid "Associated device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:184 -msgid "Associated pointer or keyboard with this device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:197 -msgid "Input source" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:198 -msgid "Source type for the device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214 -msgid "Input mode for the device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:229 -msgid "Whether the device has a cursor" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:230 -msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245 -msgid "Number of axes in the device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260 -msgid "Vendor ID" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275 -msgid "Product ID" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290 -msgid "Seat" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307 -msgid "Number of concurrent touches" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322 -msgid "Axes" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:328 -msgid "Tool" -msgstr "Сайман" - -#: gdk/gdkdevice.c:329 -msgid "The tool that is currently used with this device" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevicemanager.c:186 -msgid "Display for the device manager" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:169 -msgid "Default Display" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:170 -msgid "The default display for GDK" -msgstr "" - -#: gdk/gdkglcontext.c:316 -msgid "The GDK display used to create the GL context" -msgstr "" - -#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1336 -msgid "Window" -msgstr "Терезе" - -#: gdk/gdkglcontext.c:332 -msgid "The GDK window bound to the GL context" -msgstr "" - -#: gdk/gdkglcontext.c:347 -msgid "Shared context" -msgstr "" - -#: gdk/gdkglcontext.c:348 -msgid "The GL context this context shares data with" -msgstr "" - -#: gdk/gdkscreen.c:91 -msgid "Font options" -msgstr "Қаріп опциялары" - -#: gdk/gdkscreen.c:92 -msgid "The default font options for the screen" -msgstr "" - -#: gdk/gdkscreen.c:99 -msgid "Font resolution" -msgstr "Қаріп кеңейтілуі" - -#: gdk/gdkscreen.c:100 -msgid "The resolution for fonts on the screen" -msgstr "" - -#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355 -msgid "Cursor" -msgstr "Курсор" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115 -msgid "Opcode" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116 -msgid "Opcode for XInput2 requests" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:122 -msgid "Major" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123 -msgid "Major version number" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:129 -msgid "Minor" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130 -msgid "Minor version number" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 -msgid "Device ID" -msgstr "Device ID" - -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144 -msgid "Device identifier" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 -msgid "Cell renderer" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 -msgid "The cell renderer represented by this accessible" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 -#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:634 -#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136 -msgid "Name" -msgstr "Аты" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244 -msgid "A unique name for the action." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:304 -#: gtk/gtkframe.c:226 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:787 -#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 -msgid "Label" -msgstr "Белгісі" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265 -msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284 -msgid "Short label" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285 -msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300 -msgid "Tooltip" -msgstr "Қалқымалы кеңес" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301 -msgid "A tooltip for this action." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319 -msgid "Stock Icon" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320 -msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:272 -msgid "GIcon" -msgstr "GIcon" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:273 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:266 gtk/gtkimage.c:359 -msgid "The GIcon being displayed" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkprinter.c:170 -#: gtk/gtkwindow.c:884 -msgid "Icon Name" -msgstr "Таңбаша аты" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:257 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:230 gtk/gtkimage.c:343 -msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179 -msgid "Visible when horizontal" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " -"orientation." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400 -msgid "Visible when overflown" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401 -msgid "" -"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " -"overflow menu." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186 -msgid "Visible when vertical" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " -"orientation." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193 -msgid "Is important" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435 -msgid "" -"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " -"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451 -msgid "Hide if empty" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452 -msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1144 -msgid "Sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467 -msgid "Whether the action is enabled." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:645 -#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137 -msgid "Visible" -msgstr "Көрінетін" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482 -msgid "Whether the action is visible." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497 -msgid "Action Group" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498 -msgid "" -"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " -"use)." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264 -#: gtk/gtkbutton.c:393 -msgid "Always show image" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265 -#: gtk/gtkbutton.c:394 -msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201 -msgid "A name for the action group." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215 -msgid "Whether the action group is enabled." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229 -msgid "Whether the action group is visible." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242 -msgid "Accelerator Group" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243 -msgid "The accelerator group the actions of this group should use." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290 -msgid "Related Action" -msgstr "Сәйкес әрекет" - -#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291 -msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315 -msgid "Use Action Appearance" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316 -msgid "Whether to use the related actions appearance properties" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151 -msgid "Horizontal alignment" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328 -msgid "" -"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " -"right aligned" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347 -msgid "" -"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " -"bottom aligned" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189 -msgid "" -"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " -"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206 -msgid "Vertical scale" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207 -msgid "" -"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " -"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226 -msgid "Top Padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227 -msgid "The padding to insert at the top of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245 -msgid "Bottom Padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246 -msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264 -msgid "Left Padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265 -msgid "The padding to insert at the left of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283 -msgid "Right Padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284 -msgid "The padding to insert at the right of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121 -msgid "Arrow direction" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122 -msgid "The direction the arrow should point" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130 -msgid "Arrow shadow" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131 -msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1233 gtk/gtkmenu.c:1002 -#: gtk/gtkmenuitem.c:896 -msgid "Arrow Scaling" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 -msgid "Amount of space used up by arrow" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325 -msgid "Has Opacity Control" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326 -msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332 -msgid "Has palette" -msgstr "Палитрасы бар" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333 -msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201 -msgid "Current Color" -msgstr "Ағымдағы түс" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348 -msgid "The current color" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 gtk/gtkcolorbutton.c:217 -msgid "Current Alpha" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355 -msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369 -msgid "Current RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370 -msgid "The current RGBA color" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136 -msgid "Color Selection" -msgstr "Түсті таңдау" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137 -msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143 -msgid "OK Button" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144 -msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150 -msgid "Cancel Button" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151 -msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157 -msgid "Help Button" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158 -msgid "The help button of the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:491 -msgid "Font name" -msgstr "Қаріп аты" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241 -msgid "The string that represents this font" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90 -msgid "Preview text" -msgstr "Алдын-ала қарау мәтіні" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91 -msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1252 gtk/gtkentry.c:991 -#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:675 -#: gtk/gtkviewport.c:408 -msgid "Shadow type" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 -msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232 -msgid "Handle position" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 -msgid "Position of the handle relative to the child widget" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241 -msgid "Snap edge" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 -msgid "" -"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " -"handlebox" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250 -msgid "Snap edge set" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 -msgid "" -"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " -"handle_position" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258 -msgid "Child Detached" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 -msgid "" -"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " -"detached." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360 -msgid "Image widget" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227 -msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300 -msgid "Use stock" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244 -msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:647 -msgid "Accel Group" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282 -msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:958 gtk/gtklabel.c:847 -msgid "X align" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:959 gtk/gtklabel.c:848 -msgid "" -"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:865 -msgid "Y align" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:866 -msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152 -msgid "X pad" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171 -msgid "Y pad" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642 -msgid "Icon's count" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643 -msgid "The count of the emblem currently displayed" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649 -msgid "Icon's label" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650 -msgid "The label to be displayed over the icon" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656 -msgid "Icon's style context" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657 -msgid "The style context to theme the icon appearance" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663 -msgid "Background icon" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664 -msgid "The icon for the number emblem background" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670 -msgid "Background icon name" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671 -msgid "The icon name for the number emblem background" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120 -msgid "The value" -msgstr "Мәні" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121 -msgid "" -"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " -"is the current action of its group." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 -msgid "Group" -msgstr "Топтау" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140 -msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157 -msgid "The current value" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158 -msgid "" -"The value property of the currently active member of the group to which this " -"action belongs." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239 -msgid "Show Numbers" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240 -msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:227 gtk/gtkimage.c:255 -msgid "Pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:228 gtk/gtkimage.c:256 -msgid "A GdkPixbuf to display" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:269 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:283 -msgid "Filename" -msgstr "Файл аты" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkimage.c:270 -msgid "Filename to load and display" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 -#: gtk/gtkimage.c:281 -msgid "Stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:249 gtk/gtkimage.c:282 -msgid "Stock ID for a stock image to display" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkimage.c:379 -msgid "Storage type" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:281 gtk/gtkimage.c:380 -msgid "The representation being used for image data" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201 -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:298 -msgid "Size" -msgstr "Өлшемі" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:290 -msgid "The size of the icon" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98 -#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:891 -msgid "Screen" -msgstr "Экран" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:300 -msgid "The screen where this status icon will be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:308 -msgid "Whether the status icon is visible" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:323 gtk/gtkplug.c:196 -msgid "Embedded" -msgstr "Енгізілген" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:324 -msgid "Whether the status icon is embedded" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:339 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127 -#: gtk/gtkgesturepan.c:237 gtk/gtkorientable.c:61 -msgid "Orientation" -msgstr "Бағдары" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:340 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128 -msgid "The orientation of the tray" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1274 -msgid "Has tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:368 -msgid "Whether this tray icon has a tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1298 -msgid "Tooltip Text" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1299 gtk/gtkwidget.c:1323 -msgid "The contents of the tooltip for this widget" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1322 -msgid "Tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:419 -msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183 -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:476 -#: gtk/gtkheaderbar.c:1997 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289 -#: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575 -#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 -msgid "Title" -msgstr "Атауы" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:437 -msgid "The title of this tray icon" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471 -msgid "Style context" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472 -msgid "GtkStyleContext to get style from" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:185 -msgid "Rows" -msgstr "Жолдар" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:186 -msgid "The number of rows in the table" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:194 -msgid "Columns" -msgstr "Бағандар" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:195 -msgid "The number of columns in the table" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1761 -msgid "Row spacing" -msgstr "Жолдар аралығы" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1762 -msgid "The amount of space between two consecutive rows" -msgstr "Екі қатар жол арасындағы орын" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1768 -msgid "Column spacing" -msgstr "Бағандар аралығы" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1769 -msgid "The amount of space between two consecutive columns" -msgstr "Екі қатар баған арасындағы орын" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848 -#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690 -msgid "Homogeneous" -msgstr "Біркелкі" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:222 -msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1800 -msgid "Left attachment" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:962 -msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:236 -msgid "Right attachment" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:237 -msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1807 -msgid "Top attachment" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:244 -msgid "The row number to attach the top of a child widget to" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:250 -msgid "Bottom attachment" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:986 -msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:257 -msgid "Horizontal options" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:258 -msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:264 -msgid "Vertical options" -msgstr "Вертикалды опциялар" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:265 -msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:271 -msgid "Horizontal padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:272 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:278 -msgid "Vertical padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:279 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248 -msgid "Theming engine name" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118 -msgid "Create the same proxies as a radio action" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119 -msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:632 gtk/gtkmodelbutton.c:1145 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1146 gtk/gtkspinner.c:220 gtk/gtkswitch.c:895 -#: gtk/gtktogglebutton.c:185 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130 -msgid "Active" -msgstr "Белсенді" - -#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136 -msgid "Whether the toggle action should be active" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334 -#: gtk/gtktexttag.c:276 -msgid "Foreground color" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137 -msgid "Foreground color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144 -msgid "Error color" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145 -msgid "Error color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152 -msgid "Warning color" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153 -msgid "Warning color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160 -msgid "Success color" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161 -msgid "Success color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:345 -msgid "Padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169 -msgid "Padding that should be put around icons in the tray" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:684 -msgid "Icon Size" -msgstr "Таңбаша өлшемі" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179 -msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:457 gtk/gtkcombobox.c:1016 -msgid "Add tearoffs to menus" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:458 -msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:465 -msgid "Merged UI definition" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:466 -msgid "An XML string describing the merged UI" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:341 -msgid "Program name" -msgstr "Бағдарлама аты" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:342 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:355 -msgid "Program version" -msgstr "Бағдарлама нұсқасы" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:356 -msgid "The version of the program" -msgstr "Бағдарлама нұсқасы" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:369 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:370 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:385 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Бағдарлама туралы пікірлер" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:406 -msgid "License" -msgstr "Лицензиясы" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:407 -msgid "The license of the program" -msgstr "Бағдарлама лицензиясы" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:434 -msgid "License Type" -msgstr "Лицензия түрі" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:435 -msgid "The license type of the program" -msgstr "Бағдарлама лицензиясы" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:450 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:451 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Бағдарлама веб сайтына сілтемесі үшін URL-ы" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:464 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:465 -msgid "The label for the link to the website of the program" -msgstr "Бағдарлама веб сайтына сілтемесі үшін белгісі" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:480 -msgid "Authors" -msgstr "Авторлар" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:481 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Бағдарлама авторларының тізімі" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:496 -msgid "Documenters" -msgstr "Құжаттаманы жазған" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:497 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:512 -msgid "Artists" -msgstr "Әртістер" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:513 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:528 -msgid "Translator credits" -msgstr "Baurzhan Muftakhidinov " - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:529 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:543 -msgid "Logo" -msgstr "Логотип" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:544 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:558 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:559 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:572 -msgid "Wrap license" -msgstr "Лицензиясы тасымалдау" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:573 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:207 -msgid "Accelerator Closure" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:208 -msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:214 -msgid "Accelerator Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:215 -msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337 -msgid "Widget" -msgstr "Виджет" - -#: gtk/gtkaccessible.c:157 -msgid "The widget referenced by this accessible." -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionable.c:71 -msgid "Action name" -msgstr "Әрекет аты" - -#: gtk/gtkactionable.c:72 -msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionable.c:76 -msgid "Action target value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionable.c:77 -msgid "The parameter for action invocations" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1983 -msgid "Pack type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1984 -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " -"start or end of the parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1990 -#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1720 -#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718 -msgid "Position" -msgstr "Орны" - -#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:1991 -#: gtk/gtknotebook.c:839 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538 -msgid "The index of the child in the parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 -#: gtk/gtkscalebutton.c:196 gtk/gtkspinbutton.c:433 -msgid "Value" -msgstr "Мәні" - -#: gtk/gtkadjustment.c:143 -msgid "The value of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:157 -msgid "Minimum Value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:158 -msgid "The minimum value of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:175 -msgid "Maximum Value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:176 -msgid "The maximum value of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:190 -msgid "Step Increment" -msgstr "Қадам өлшемі" - -#: gtk/gtkadjustment.c:191 -msgid "The step increment of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:205 -msgid "Page Increment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:206 -msgid "The page increment of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:223 -msgid "Page Size" -msgstr "Бет өлшемі" - -#: gtk/gtkadjustment.c:224 -msgid "The page size of the adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618 -msgid "Include an 'Other…' item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619 -msgid "" -"Whether the combobox should include an item that triggers a " -"GtkAppChooserDialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634 -msgid "Show default item" -msgstr "Үнсіз келісім нәрсесін көрсету" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635 -msgid "Whether the combobox should show the default application on top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:687 -msgid "Heading" -msgstr "Тақырыптама" - -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:688 -msgid "The text to show at the top of the dialog" -msgstr "Сұхбаттың жоғары жағында көрсетілетін мәтін" - -#: gtk/gtkappchooser.c:73 -msgid "Content type" -msgstr "Құрама түрі" - -#: gtk/gtkappchooser.c:74 -msgid "The content type used by the open with object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:673 -msgid "GFile" -msgstr "GFile" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674 -msgid "The GFile used by the app chooser dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:962 -msgid "Show default app" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:963 -msgid "Whether the widget should show the default application" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:977 -msgid "Show recommended apps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:978 -msgid "Whether the widget should show recommended applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:992 -msgid "Show fallback apps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:993 -msgid "Whether the widget should show fallback applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1005 -msgid "Show other apps" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1006 -msgid "Whether the widget should show other applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1019 -msgid "Show all apps" -msgstr "Барлық қолданбаларды көрсету" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1020 -msgid "Whether the widget should show all applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1034 -msgid "Widget's default text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1035 -msgid "The default text appearing when there are no applications" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:650 -msgid "Register session" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:651 -msgid "Register with the session manager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:657 -msgid "Application menu" -msgstr "Қолданба мәзірі" - -#: gtk/gtkapplication.c:658 -msgid "The GMenuModel for the application menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplication.c:664 -msgid "Menubar" -msgstr "Мәзір жолағы" - -#: gtk/gtkapplication.c:665 -msgid "The GMenuModel for the menubar" -msgstr "Мәзір жолағы үшін GMenuModel" - -#: gtk/gtkapplication.c:671 -msgid "Active window" -msgstr "Белсенді терезе" - -#: gtk/gtkapplication.c:672 -msgid "The window which most recently had focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:866 -msgid "Show a menubar" -msgstr "Мәзір жолағын көрсету" - -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:867 -msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1366 -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Горизонталды туралау" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:112 -msgid "X alignment of the child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1381 -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Вертикалды туралау" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:119 -msgid "Y alignment of the child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:125 -msgid "Ratio" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:126 -msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:132 -msgid "Obey child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaspectframe.c:133 -msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:652 -msgid "Use Header Bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:653 -msgid "Use Header Bar for actions." -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:540 -msgid "Header Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:541 -msgid "Number of pixels around the header." -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:556 -msgid "Content Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:557 -msgid "Number of pixels around the content pages." -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:573 -msgid "Page type" -msgstr "Бет түрі" - -#: gtk/gtkassistant.c:574 -msgid "The type of the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:589 -msgid "Page title" -msgstr "Бет атауы" - -#: gtk/gtkassistant.c:590 -msgid "The title of the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:607 -msgid "Header image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:608 -msgid "Header image for the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:624 -msgid "Sidebar image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:625 -msgid "Sidebar image for the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:641 -msgid "Page complete" -msgstr "Бет дайын" - -#: gtk/gtkassistant.c:642 -msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:647 -msgid "Has padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:647 -msgid "Whether the assistant adds padding around the page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:217 -msgid "Minimum child width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:218 -msgid "Minimum width of buttons inside the box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:233 -msgid "Minimum child height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:234 -msgid "Minimum height of buttons inside the box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:249 -msgid "Child internal width padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:250 -msgid "Amount to increase child's size on either side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:265 -msgid "Child internal height padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:266 -msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:275 -msgid "Layout style" -msgstr "Жайма стилі" - -#: gtk/gtkbbox.c:276 -msgid "" -"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " -"start and end" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:284 -msgid "Secondary" -msgstr "Екіншілік" - -#: gtk/gtkbbox.c:285 -msgid "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." -"g., help buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:292 -msgid "Non-Homogeneous" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:293 -msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:337 -#: gtk/gtkheaderbar.c:2018 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 -msgid "Spacing" -msgstr "Аралықтар" - -#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2019 -msgid "The amount of space between children" -msgstr "Екі ұрпақ арасындағы бос аралық шамасы" - -#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtkflowbox.c:3849 -msgid "Whether the children should all be the same size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:296 -msgid "Baseline position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:297 -msgid "" -"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:322 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:584 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1697 gtk/gtktoolpalette.c:1027 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 -msgid "Expand" -msgstr "Жазық қылу" - -#: gtk/gtkbox.c:323 -msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:338 gtk/gtktoolitemgroup.c:1704 -msgid "Fill" -msgstr "Толтыру" - -#: gtk/gtkbox.c:339 -msgid "" -"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " -"used as padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:346 -msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder.c:292 -msgid "Translation Domain" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder.c:293 -msgid "The translation domain used by gettext" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:282 -msgid "" -"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " -"widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:312 gtk/gtklabel.c:822 -#: gtk/gtkmenuitem.c:801 gtk/gtktoolbutton.c:250 -msgid "Use underline" -msgstr "Астын сызуды қолдану" - -#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtklabel.c:823 -#: gtk/gtkmenuitem.c:802 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:301 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:307 -msgid "Border relief" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:308 -msgid "The border relief style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:327 -msgid "Horizontal alignment for child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:346 -msgid "Vertical alignment for child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:361 -msgid "Child widget to appear next to the button text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:374 -msgid "Image position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:375 -msgid "The position of the image relative to the text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:523 -msgid "Default Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:524 -msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:541 -msgid "Default Outside Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:542 -msgid "" -"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " -"the border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:556 -msgid "Child X Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:557 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:573 -msgid "Child Y Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:574 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:593 -msgid "Displace focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:594 -msgid "" -"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " -"rectangle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:889 gtk/gtkentry.c:2061 -msgid "Inner Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:611 -msgid "Border between button edges and child." -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:626 -msgid "Image spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:627 -msgid "Spacing in pixels between the image and label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:398 -msgid "Year" -msgstr "Жыл" - -#: gtk/gtkcalendar.c:399 -msgid "The selected year" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:412 -msgid "Month" -msgstr "Ай" - -#: gtk/gtkcalendar.c:413 -msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:427 -msgid "Day" -msgstr "Күн" - -#: gtk/gtkcalendar.c:428 -msgid "" -"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " -"currently selected day)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:442 -msgid "Show Heading" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:443 -msgid "If TRUE, a heading is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:457 -msgid "Show Day Names" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:458 -msgid "If TRUE, day names are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:471 -msgid "No Month Change" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:472 -msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:486 -msgid "Show Week Numbers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:487 -msgid "If TRUE, week numbers are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:502 -msgid "Details Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:503 -msgid "Details width in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:518 -msgid "Details Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:519 -msgid "Details height in rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:535 -msgid "Show Details" -msgstr "Көбірек білу" - -#: gtk/gtkcalendar.c:536 -msgid "If TRUE, details are shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:548 -msgid "Inner border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:549 -msgid "Inner border space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:560 -msgid "Vertical separation" -msgstr "Вертикалды аралық" - -#: gtk/gtkcalendar.c:561 -msgid "Space between day headers and main area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:572 -msgid "Horizontal separation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:573 -msgid "Space between week headers and main area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 -msgid "Space which is inserted between cells" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:331 -msgid "Whether the cell expands" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:346 -msgid "Align" -msgstr "Туралау" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:347 -msgid "Whether cell should align with adjacent rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:363 -msgid "Fixed Size" -msgstr "Бекітілген өлшемі" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:364 -msgid "Whether cells should be the same size in all rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:380 -msgid "Pack Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:381 -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " -"start or end of the cell area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:790 -msgid "Focus Cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:791 -msgid "The cell which currently has focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:809 -msgid "Edited Cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:810 -msgid "The cell which is currently being edited" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellarea.c:828 -msgid "Edit Widget" -msgstr "Виджетті түзету" - -#: gtk/gtkcellarea.c:829 -msgid "The widget currently editing the edited cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:115 -msgid "Area" -msgstr "Аумақ" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:116 -msgid "The Cell Area this context was created for" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 -msgid "Minimum Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152 -msgid "Minimum cached width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189 -msgid "Minimum Height" -msgstr "Минималды биіктігі" - -#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190 -msgid "Minimum cached height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcelleditable.c:51 -msgid "Editing Canceled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcelleditable.c:52 -msgid "Indicates that editing has been canceled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141 -msgid "Accelerator key" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142 -msgid "The keyval of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158 -msgid "Accelerator modifiers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 -msgid "The modifier mask of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176 -msgid "Accelerator keycode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177 -msgid "The hardware keycode of the accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196 -msgid "Accelerator Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197 -msgid "The type of accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:285 -msgid "mode" -msgstr "режимі" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 -msgid "Editable mode of the CellRenderer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:294 -msgid "visible" -msgstr "көрінетін" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 -msgid "Display the cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:302 -msgid "Display the cell sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:309 -msgid "xalign" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:310 -msgid "The x-align" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:319 -msgid "yalign" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:320 -msgid "The y-align" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:329 -msgid "xpad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:330 -msgid "The xpad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:339 -msgid "ypad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:340 -msgid "The ypad" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:349 -msgid "width" -msgstr "ені" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:350 -msgid "The fixed width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:359 -msgid "height" -msgstr "биiктiгi" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:360 -msgid "The fixed height" -msgstr "Бекiтiлген биiктiгі" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:369 -msgid "Is Expander" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:370 -msgid "Row has children" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:378 -msgid "Is Expanded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:379 -msgid "Row is an expander row, and is expanded" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:386 -msgid "Cell background color name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:387 -msgid "Cell background color as a string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:402 -msgid "Cell background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:403 -msgid "Cell background color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:417 -msgid "Cell background RGBA color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:418 -msgid "Cell background color as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:425 -msgid "Editing" +msgstr "Display" + +#: gdk/keyname-table.h:6914 +msgctxt "keyboard label" +msgid "TouchpadToggle" +msgstr "TouchpadToggle" + +#: gdk/keyname-table.h:6915 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WakeUp" +msgstr "WakeUp" + +#: gdk/keyname-table.h:6916 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Suspend" +msgstr "Suspend" + +#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1177 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1277 +msgid "No GL implementation is available" +msgstr "Бірде-бір GL іске асыру нұсқасы қолжетерсіз" + +#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1070 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1110 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770 +msgid "Unable to create a GL context" +msgstr "GL контекстін жасау сәтсіз" + +#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:908 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:918 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1035 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:971 +msgid "No available configurations for the given pixel format" +msgstr "Берілген пиксельдер пішімі үшін қолжетерлік баптаулар жоқ" + +#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2234 +msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" +msgstr "3.2 негізгі GL профилі EGL іске асыру нұсқасында қолжетерсіз" + +#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:37 +msgid "Not implemented on OS X" +msgstr "OS X үшін іске асырылмаған" + +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +msgid "Core GL is not available on EGL implementation" +msgstr "Негізгі GL профилі EGL іске асыру нұсқасында қолжетерсіз" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "GDI сұранымдарын топтамау" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "Tablet қолдауы үшін Wintab API қолданбау" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "Тура --no-wintab сияқты" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "Wintab API [бастапқы] қолданбау" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "8 биттік режиміндегі палитра өлшемі" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65 +msgid "COLORS" +msgstr "ТҮСТЕР" + +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s қосылу" + +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "%s ашу" + +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 +#, c-format +msgid "Opening %d Item" +msgid_plural "Opening %d Items" +msgstr[0] "%d нәрсе ашылуда" + +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:999 +#, c-format +msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" +msgstr "Берілген RGBA пиксельдер пішімі үшін қолжетерлік баптаулар жоқ" + +#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the cell" +msgstr "Ұяшықты ауыстыру" + +#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 +msgctxt "Action name" +msgid "Toggle" +msgstr "Ауыстыру" + +#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:321 gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 +msgctxt "Action name" +msgid "Click" +msgstr "Шерту" + +#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:330 +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the button" +msgstr "Батырманы шертеді" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255 +msgctxt "Action name" +msgid "Expand or contract" +msgstr "Кеңейту не жинау" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 +msgctxt "Action name" +msgid "Edit" msgstr "Түзету" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:426 -msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:434 -msgid "Cell background set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:435 -msgid "Whether the cell background color is set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 -msgid "The model containing the possible values for the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 -msgid "Text Column" -msgstr "Мәтін бағаны" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 -msgid "A column in the data source model to get the strings from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1101 -msgid "Has Entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 -msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 -msgid "Pixbuf Object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 -msgid "The pixbuf to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 -msgid "Pixbuf Expander Open" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 -msgid "Pixbuf for open expander" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 -msgid "Pixbuf Expander Closed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 -msgid "Pixbuf for closed expander" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 -msgid "surface" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 -msgid "The surface to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194 -msgid "The stock ID of the stock icon to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:202 -msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -msgid "Detail" -msgstr "Ақпараты" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -msgid "Render detail to pass to the theme engine" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:247 -msgid "Follow State" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248 -msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1116 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:835 -msgid "Icon" -msgstr "Таңбаша" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 -msgid "Value of the progress bar" -msgstr "Прогресс жолағының мәні" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:943 gtk/gtkmessagedialog.c:214 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1130 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:218 -msgid "Text" -msgstr "Мәтін" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157 -msgid "Text on the progress bar" -msgstr "Прогресс жолағының мәтіні" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 -msgid "Pulse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181 -msgid "" -"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " -"don't know how much." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197 -msgid "Text x alignment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198 -msgid "" -"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 -msgid "Text y alignment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 -msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1176 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:444 -msgid "Inverted" -msgstr "Терістелген" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265 -msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:437 gtk/gtkscalebutton.c:215 -#: gtk/gtkspinbutton.c:376 -msgid "Adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:377 -msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129 -msgid "Climb rate" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:385 -msgid "The acceleration rate when you hold down a button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:764 gtk/gtkspinbutton.c:392 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:393 -msgid "The number of decimal places to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 -msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 -msgid "Pulse of the spinner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160 -msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 -msgid "Text to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 -msgid "Markup" -msgstr "Белгілеу" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 -msgid "Marked up text to render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1480 gtk/gtklabel.c:808 -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуттар" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 -msgid "Single Paragraph Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 -msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:215 -msgid "Background color name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:216 -msgid "Background color as a string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:230 -msgid "Background color" -msgstr "Фон түсі" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:231 -msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 -msgid "Background color as RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:246 -msgid "Background color as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:261 -msgid "Foreground color name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:262 -msgid "Foreground color as a string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:277 -msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 -msgid "Foreground color as RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:292 -msgid "Foreground color as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:851 gtk/gtktexttag.c:308 -#: gtk/gtktextview.c:820 -msgid "Editable" -msgstr "Түзетуге болады" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:821 -msgid "Whether the text can be modified by the user" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371 -#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:324 gtk/gtktexttag.c:332 -msgid "Font" -msgstr "Қаріп" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:325 -msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:333 -msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:340 -msgid "Font family" -msgstr "Қаріптер отбасы" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:341 -msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386 -#: gtk/gtktexttag.c:348 -msgid "Font style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394 -#: gtk/gtktexttag.c:357 -msgid "Font variant" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402 -#: gtk/gtktexttag.c:366 -msgid "Font weight" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410 -#: gtk/gtktexttag.c:377 -msgid "Font stretch" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418 -#: gtk/gtktexttag.c:386 -msgid "Font size" -msgstr "Қаріп өлшемі" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:406 -msgid "Font points" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:407 -msgid "Font size in points" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:396 -msgid "Font scale" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 -msgid "Font scaling factor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:475 -msgid "Rise" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:515 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Сызып тастау" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:516 -msgid "Whether to strike through the text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:523 -msgid "Underline" -msgstr "Асты сызылған" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:524 -msgid "Style of underline for this text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtktexttag.c:435 -msgid "Language" -msgstr "Тіл" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 -msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -"probably don't need it" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:959 gtk/gtkprogressbar.c:330 -msgid "Ellipsize" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:452 -#: gtk/gtklabel.c:979 -msgid "Width In Characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:980 -msgid "The desired width of the label, in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1035 -msgid "Maximum Width In Characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 -msgid "The maximum width of the cell, in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:568 -msgid "Wrap mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 -msgid "" -"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:927 -msgid "Wrap width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 -msgid "The width at which the text is wrapped" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344 -msgid "Alignment" -msgstr "Туралау" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 -msgid "How to align the lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1099 -msgid "Placeholder text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 -msgid "Text rendered when an editable cell is empty" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:721 -msgid "Background set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:722 -msgid "Whether this tag affects the background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:729 -msgid "Foreground set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:730 -msgid "Whether this tag affects the foreground color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:733 -msgid "Editability set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:734 -msgid "Whether this tag affects text editability" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:737 -msgid "Font family set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:738 -msgid "Whether this tag affects the font family" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:741 -msgid "Font style set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:742 -msgid "Whether this tag affects the font style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:745 -msgid "Font variant set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:746 -msgid "Whether this tag affects the font variant" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:749 -msgid "Font weight set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:750 -msgid "Whether this tag affects the font weight" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:753 -msgid "Font stretch set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:754 -msgid "Whether this tag affects the font stretch" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:757 -msgid "Font size set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:758 -msgid "Whether this tag affects the font size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:761 -msgid "Font scale set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:762 -msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:781 -msgid "Rise set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:782 -msgid "Whether this tag affects the rise" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:797 -msgid "Strikethrough set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:798 -msgid "Whether this tag affects strikethrough" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:805 -msgid "Underline set" -msgstr "Асты сызылған" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:806 -msgid "Whether this tag affects underlining" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:769 -msgid "Language set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:770 -msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 -msgid "Ellipsize set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663 -msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666 -msgid "Align set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667 -msgid "Whether this tag affects the alignment mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138 -msgid "Toggle state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 -msgid "The toggle state of the button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146 -msgid "Inconsistent state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 -msgid "The inconsistent state of the button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3739 -msgid "Activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155 -msgid "The toggle button can be activated" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162 -msgid "Radio state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163 -msgid "Draw the toggle button as a radio button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 -msgid "Indicator size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241 -msgid "Size of check or radio indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:248 -msgid "Background RGBA color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:263 -msgid "CellView model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:264 -msgid "The model for cell view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1188 gtk/gtkentrycompletion.c:467 -#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399 -msgid "Cell Area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1189 gtk/gtkentrycompletion.c:468 -#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400 -msgid "The GtkCellArea used to layout cells" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:306 -msgid "Cell Area Context" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:307 -msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:324 -msgid "Draw Sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:325 -msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:343 -msgid "Fit Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:344 -msgid "Whether to request enough space for every row in the model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:232 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240 -msgid "Indicator Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:402 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckbutton.c:250 -msgid "Spacing around check or radio indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210 -msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:192 -msgid "Inconsistent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218 -msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225 -msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226 -msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87 -msgid "Use alpha" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:169 -msgid "Whether to give the color an alpha value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:184 -msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 -msgid "The selected color" -msgstr "Таңдалған түс" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 -msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 -msgid "Current RGBA Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 -msgid "The selected RGBA color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:274 -msgid "Show Editor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:275 -msgid "Whether to show the color editor right away" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooser.c:67 -msgid "Color" -msgstr "Түс" - -#: gtk/gtkcolorchooser.c:68 -msgid "Current color, as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooser.c:88 -msgid "Whether alpha should be shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:704 -msgid "Show editor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorscale.c:258 -msgid "Scale type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 -msgid "RGBA Color" -msgstr "RGBA түсі" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 -msgid "Color as RGBA" -msgstr "Түс RGBA ретінде" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3753 -msgid "Selectable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 -msgid "Whether the swatch is selectable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 -msgid "Has Menu" -msgstr "Мәзірі бар" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 -msgid "Whether the swatch should offer customization" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:910 -msgid "ComboBox model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:911 -msgid "The model for the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:928 -msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:950 gtk/gtktreemenu.c:361 -msgid "Row span column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:951 gtk/gtktreemenu.c:362 -msgid "TreeModel column containing the row span values" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:972 gtk/gtktreemenu.c:382 -msgid "Column span column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:973 gtk/gtktreemenu.c:383 -msgid "TreeModel column containing the column span values" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:994 -msgid "Active item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:995 -msgid "The item which is currently active" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1017 -msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1032 gtk/gtkentry.c:873 -msgid "Has Frame" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1033 -msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1050 gtk/gtkmenu.c:695 -msgid "Tearoff Title" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1051 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" -"off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1068 -msgid "Popup shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1069 -msgid "Whether the combo's dropdown is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1085 -msgid "Button Sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1086 -msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1102 -msgid "Whether combo box has an entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1117 -msgid "Entry Text Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1118 -msgid "" -"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " -"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1135 -msgid "ID Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1136 -msgid "" -"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " -"in the model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1151 -msgid "Active id" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1152 -msgid "The value of the id column for the active row" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1168 -msgid "Popup Fixed Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1169 -msgid "" -"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " -"width of the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1195 -msgid "Appears as list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1196 -msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1215 -msgid "Arrow Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1216 -msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1234 -msgid "The amount of space used by the arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1253 -msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:531 -msgid "Resize mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:532 -msgid "Specify how resize events are handled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:539 -msgid "Border width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:540 -msgid "The width of the empty border outside the containers children" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:547 -msgid "Child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:548 -msgid "Can be used to add a new child to the container" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssnode.c:624 -msgid "Style Classes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssnode.c:624 -msgid "List of classes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssnode.c:629 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: gtk/gtkcssnode.c:629 -msgid "Unique ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkswitch.c:910 -msgid "State" -msgstr "Күйі" - -#: gtk/gtkcssnode.c:639 -msgid "State flags" -msgstr "Күй жалаушасы" - -#: gtk/gtkcssnode.c:645 -msgid "If other nodes can see this node" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssnode.c:650 -msgid "Widget type" -msgstr "Виджет түрі" - -#: gtk/gtkcssnode.c:650 -msgid "GType of the widget" -msgstr "Виджеттің GType қасиеті" - -#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170 -msgid "Subproperties" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171 -msgid "The list of subproperties" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208 -msgid "Animated" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 -msgid "Set if the value can be animated" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215 -msgid "Affects" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216 -msgid "Set if the value affects the sizing of elements" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224 -msgid "The numeric id for quick access" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230 -msgid "Inherit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231 -msgid "Set if the value is inherited by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 -msgid "Initial value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238 -msgid "The initial specified value used for this property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:434 -msgid "Content area border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:589 -msgid "Width of border around the main dialog area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:452 -msgid "Content area spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:607 -msgid "Spacing between elements of the main dialog area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:469 -msgid "Button spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:470 -msgid "Spacing between buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:486 -msgid "Action area border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkdialog.c:632 -msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:351 -msgid "The contents of the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1020 -msgid "Text length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:365 -msgid "Length of the text currently in the buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:858 -msgid "Maximum length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:859 -msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:828 -msgid "Text Buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:829 -msgid "Text buffer object which actually stores entry text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:835 gtk/gtklabel.c:926 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Курсор орны" - -#: gtk/gtkentry.c:836 gtk/gtklabel.c:927 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:843 gtk/gtklabel.c:934 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Таңдау шекаралары" - -#: gtk/gtkentry.c:844 gtk/gtklabel.c:935 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:852 -msgid "Whether the entry contents can be edited" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:866 -msgid "Visibility" -msgstr "Көрінуі" - -#: gtk/gtkentry.c:867 -msgid "" -"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " -"mode)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:874 -msgid "FALSE removes outside bevel from entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:890 -msgid "" -"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtkentry.c:1568 -msgid "Invisible character" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:897 gtk/gtkentry.c:1569 -msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:903 -msgid "Activates default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:904 -msgid "" -"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " -"dialog) when Enter is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:910 -msgid "Width in chars" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:911 -msgid "Number of characters to leave space for in the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:927 -msgid "Maximum width in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:928 -msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:935 -msgid "Scroll offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:936 -msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:944 -msgid "The contents of the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:973 -msgid "Truncate multiline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:974 -msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:992 -msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1006 gtk/gtktextview.c:960 -msgid "Overwrite mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1007 -msgid "Whether new text overwrites existing text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1021 -msgid "Length of the text currently in the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1035 -msgid "Invisible character set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1036 -msgid "Whether the invisible character has been set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1053 -msgid "Caps Lock warning" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1054 -msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1067 -msgid "Progress Fraction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1068 -msgid "The current fraction of the task that's been completed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1083 -msgid "Progress Pulse Step" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1084 -msgid "" -"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " -"each call to gtk_entry_progress_pulse()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1100 -msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1113 -msgid "Primary pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1114 -msgid "Primary pixbuf for the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1127 -msgid "Secondary pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1128 -msgid "Secondary pixbuf for the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1143 -msgid "Primary stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1144 -msgid "Stock ID for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1159 -msgid "Secondary stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1160 -msgid "Stock ID for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1173 -msgid "Primary icon name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1174 -msgid "Icon name for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1187 -msgid "Secondary icon name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1188 -msgid "Icon name for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1201 -msgid "Primary GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1202 -msgid "GIcon for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1215 -msgid "Secondary GIcon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1216 -msgid "GIcon for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1229 -msgid "Primary storage type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1230 -msgid "The representation being used for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1244 -msgid "Secondary storage type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1245 -msgid "The representation being used for secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1265 -msgid "Primary icon activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1266 -msgid "Whether the primary icon is activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1285 -msgid "Secondary icon activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1286 -msgid "Whether the secondary icon is activatable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1306 -msgid "Primary icon sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1307 -msgid "Whether the primary icon is sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1327 -msgid "Secondary icon sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1328 -msgid "Whether the secondary icon is sensitive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1343 -msgid "Primary icon tooltip text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1344 gtk/gtkentry.c:1377 -msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1359 -msgid "Secondary icon tooltip text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1360 gtk/gtkentry.c:1394 -msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1376 -msgid "Primary icon tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1393 -msgid "Secondary icon tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1412 gtk/gtktextview.c:988 -msgid "IM module" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1413 gtk/gtktextview.c:989 -msgid "Which IM module should be used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1426 -msgid "Completion" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1427 -msgid "The auxiliary completion object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1447 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1006 -msgid "Purpose" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1448 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1007 -msgid "Purpose of the text field" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1463 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1024 -msgid "hints" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1464 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1025 -msgid "Hints for the text field behaviour" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1481 gtk/gtklabel.c:809 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1495 gtk/gtkplacessidebar.c:4510 gtk/gtktextview.c:1041 -msgid "Populate all" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1496 gtk/gtktextview.c:1042 -msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:936 -msgid "Tabs" -msgstr "Беттер" - -#: gtk/gtkentry.c:1510 -msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1529 -msgid "Icon Prelight" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1530 -msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1547 -msgid "Progress Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1548 -msgid "Border around the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:2062 -msgid "Border between text and frame." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:348 -msgid "Completion Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:349 -msgid "The model to find matches in" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 -msgid "Minimum Key Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:356 -msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445 -msgid "Text column" -msgstr "Мәтін бағаны" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:371 -msgid "The column of the model containing the strings." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:387 -msgid "Inline completion" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 -msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:402 -msgid "Popup completion" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:403 -msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:417 -msgid "Popup set width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:418 -msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:434 -msgid "Popup single match" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:435 -msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:449 -msgid "Inline selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:450 -msgid "Your description here" -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventbox.c:114 -msgid "Visible Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventbox.c:115 -msgid "" -"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " -"trap events." -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventbox.c:121 -msgid "Above child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventbox.c:122 -msgid "" -"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " -"child widget as opposed to below it." -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventcontroller.c:169 -msgid "Widget the gesture relates to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventcontroller.c:181 -msgid "Propagation phase" -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventcontroller.c:182 -msgid "Propagation phase at which this controller is run" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:296 -msgid "Expanded" -msgstr "Сиретілген" - -#: gtk/gtkexpander.c:297 -msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:305 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtklabel.c:815 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:321 gtk/gtklabel.c:816 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:338 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:347 gtk/gtkframe.c:257 gtk/gtktoolbutton.c:257 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 -msgid "Label widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:348 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:355 -msgid "Label fill" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:356 -msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:371 -msgid "Resize toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:372 -msgid "" -"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " -"collapsing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:385 gtk/gtktoolitemgroup.c:1676 gtk/gtktreeview.c:1236 -msgid "Expander Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:386 gtk/gtktoolitemgroup.c:1677 gtk/gtktreeview.c:1237 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:403 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423 -msgid "Dialog" -msgstr "Сұхбат" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:424 -msgid "The file chooser dialog to use." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 -msgid "The title of the file chooser dialog." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 -msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:375 -msgid "Action" -msgstr "Әрекет" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:376 -msgid "The type of operation that the file selector is performing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266 -msgid "Filter" -msgstr "Сүзгі" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:383 -msgid "The current filter for selecting which files are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4483 -#: gtk/gtkplacesview.c:2176 -msgid "Local Only" -msgstr "Тек жергілікті" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:389 -msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:394 -msgid "Preview widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:395 -msgid "Application supplied widget for custom previews." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:400 -msgid "Preview Widget Active" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:401 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:406 -msgid "Use Preview Label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:407 -msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:412 -msgid "Extra widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:413 -msgid "Application supplied widget for extra options." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206 -msgid "Select Multiple" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:419 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:425 -msgid "Show Hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:426 -msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:441 -msgid "Do overwrite confirmation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:442 -msgid "" -"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " -"dialog if necessary." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:458 -msgid "Allow folder creation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:459 -msgid "" -"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " -"folders." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:779 -msgid "Accept label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:780 -msgid "The label on the accept button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:792 -msgid "Cancel label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:793 -msgid "The label on the cancel button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8460 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461 -msgid "Search mode" -msgstr "Іздеу режимі" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468 -#: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfixed.c:150 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 -msgid "X position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfixed.c:151 gtk/gtklayout.c:648 -msgid "X position of child widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfixed.c:158 gtk/gtklayout.c:657 -msgid "Y position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfixed.c:159 gtk/gtklayout.c:658 -msgid "Y position of child widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkflowbox.c:3821 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:448 -#: gtk/gtktreeselection.c:131 -msgid "Selection mode" -msgstr "Таңдау режимі" - -#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:449 -msgid "The selection mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkflowbox.c:3835 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:456 -#: gtk/gtktreeview.c:1222 -msgid "Activate on Single Click" -msgstr "" - -#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:457 -#: gtk/gtktreeview.c:1223 -msgid "Activate row on a single click" -msgstr "" - -#: gtk/gtkflowbox.c:3865 -msgid "Minimum Children Per Line" -msgstr "" - -#: gtk/gtkflowbox.c:3866 -msgid "" -"The minimum number of children to allocate consecutively in the given " -"orientation." -msgstr "" - -#: gtk/gtkflowbox.c:3879 -msgid "Maximum Children Per Line" -msgstr "" - -#: gtk/gtkflowbox.c:3880 -msgid "" -"The maximum amount of children to request space for consecutively in the " -"given orientation." -msgstr "" - -#: gtk/gtkflowbox.c:3892 -msgid "Vertical spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkflowbox.c:3893 -msgid "The amount of vertical space between two children" -msgstr "" - -#: gtk/gtkflowbox.c:3904 -msgid "Horizontal spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkflowbox.c:3905 -msgid "The amount of horizontal space between two children" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:477 -msgid "The title of the font chooser dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:492 -msgid "The name of the selected font" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:507 -msgid "Use font in label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:508 -msgid "Whether the label is drawn in the selected font" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:523 -msgid "Use size in label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:524 -msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:540 -msgid "Show style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:541 -msgid "Whether the selected font style is shown in the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:556 -msgid "Show size" -msgstr "Өлшемін көрсету" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:557 -msgid "Whether selected font size is shown in the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooser.c:77 -msgid "Font description" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooser.c:103 -msgid "Show preview text entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooser.c:104 -msgid "Whether the preview text entry is shown or not" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:227 -msgid "Text of the frame's label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:233 -msgid "Label xalign" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:234 -msgid "The horizontal alignment of the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:241 -msgid "Label yalign" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:242 -msgid "The vertical alignment of the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:249 -msgid "Frame shadow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:250 -msgid "Appearance of the frame border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:258 -msgid "A widget to display in place of the usual frame label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgesture.c:869 -msgid "Number of points" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgesture.c:870 -msgid "Number of points needed to trigger the gesture" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgesture.c:886 gtk/gtkgesture.c:887 -msgid "GdkWindow to receive events about" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgesturelongpress.c:284 -msgid "Delay factor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285 -msgid "Factor by which to modify the default timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgesturepan.c:238 -msgid "Allowed orientations" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgesturesingle.c:261 -msgid "Handle only touch events" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgesturesingle.c:262 -msgid "Whether the gesture handles only touch events" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgesturesingle.c:276 gtk/gtkgesturesingle.c:277 -msgid "Whether the gesture is exclusive" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgesturesingle.c:290 -msgid "Button number" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgesturesingle.c:291 -msgid "Button number to listen to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkglarea.c:783 -msgid "Context" -msgstr "Контекст" - -#: gtk/gtkglarea.c:784 -msgid "The GL context" -msgstr "" - -#: gtk/gtkglarea.c:806 -msgid "Auto render" -msgstr "" - -#: gtk/gtkglarea.c:807 -msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" -msgstr "" - -#: gtk/gtkglarea.c:827 -msgid "Has alpha" -msgstr "" - -#: gtk/gtkglarea.c:828 -msgid "Whether the color buffer has an alpha component" -msgstr "" - -#: gtk/gtkglarea.c:844 -msgid "Has depth buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkglarea.c:845 -msgid "Whether a depth buffer is allocated" -msgstr "" - -#: gtk/gtkglarea.c:861 -msgid "Has stencil buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkglarea.c:862 -msgid "Whether a stencil buffer is allocated" -msgstr "" - -#: gtk/gtkglarea.c:880 -msgid "Use OpenGL ES" -msgstr "" - -#: gtk/gtkglarea.c:881 -msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1775 -msgid "Row Homogeneous" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1776 -msgid "If TRUE, the rows are all the same height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1782 -msgid "Column Homogeneous" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1783 -msgid "If TRUE, the columns are all the same width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1789 -msgid "Baseline Row" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1790 -msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1808 -msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1814 gtk/gtklayout.c:673 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 -msgid "Width" -msgstr "Ені" - -#: gtk/gtkgrid.c:1815 -msgid "The number of columns that a child spans" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgrid.c:1821 gtk/gtklayout.c:682 gtk/gtkshortcutsgroup.c:343 -msgid "Height" -msgstr "Биіктігі" - -#: gtk/gtkgrid.c:1822 -msgid "The number of rows that a child spans" -msgstr "" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:1998 -msgid "The title to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2005 -msgid "The subtitle to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2011 -msgid "Custom Title" -msgstr "" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2012 -msgid "Custom title widget to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2036 -msgid "Show decorations" -msgstr "" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2037 -msgid "Whether to show window decorations" -msgstr "" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2055 gtk/gtksettings.c:1610 -msgid "Decoration Layout" -msgstr "" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2056 gtk/gtksettings.c:1611 -msgid "The layout for window decorations" -msgstr "" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2069 -msgid "Decoration Layout Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2070 -msgid "Whether the decoration-layout property has been set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2084 -msgid "Has Subtitle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 -msgid "Whether to reserve space for a subtitle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:427 -msgid "Pixbuf column" -msgstr "Pixbuf бағаны" - -#: gtk/gtkiconview.c:428 -msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:446 -msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:465 -msgid "Markup column" -msgstr "Белгі бағаны" - -#: gtk/gtkiconview.c:466 -msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:473 -msgid "Icon View Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:474 -msgid "The model for the icon view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:490 -msgid "Number of columns" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:491 -msgid "Number of columns to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:508 -msgid "Width for each item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:509 -msgid "The width used for each item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:525 -msgid "Space which is inserted between cells of an item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:540 -msgid "Row Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:541 -msgid "Space which is inserted between grid rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:556 -msgid "Column Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:557 -msgid "Space which is inserted between grid columns" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:572 -msgid "Margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:573 -msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:588 -msgid "Item Orientation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:589 -msgid "" -"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1061 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351 -msgid "Reorderable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1062 -msgid "View is reorderable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1206 -msgid "Tooltip Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:614 -msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:631 -msgid "Item Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:632 -msgid "Padding around icon view items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:687 -msgid "Selection Box Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:688 -msgid "Color of the selection box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:703 -msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:704 -msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:262 -msgid "Surface" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:263 -msgid "A cairo_surface_t to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:294 -msgid "Icon set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:295 -msgid "Icon set to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:302 gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtktoolbar.c:559 -#: gtk/gtktoolpalette.c:965 -msgid "Icon size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:303 -msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:319 -msgid "Pixel size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:320 -msgid "Pixel size to use for named icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:327 -msgid "Animation" -msgstr "Анимация" - -#: gtk/gtkimage.c:328 -msgid "GdkPixbufAnimation to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:372 -msgid "Resource" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:373 -msgid "The resource path being displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:397 -msgid "Use Fallback" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:398 -msgid "Whether to use icon names fallback" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:363 gtk/gtkmessagedialog.c:189 -msgid "Message Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:364 gtk/gtkmessagedialog.c:190 -msgid "The type of message" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:379 gtk/gtksearchbar.c:416 -msgid "Show Close Button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:380 -msgid "Whether to include a standard close button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:435 -msgid "Width of border around the content area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:453 -msgid "Spacing between elements of the area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:487 -msgid "Width of border around the action area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:892 -msgid "The screen where this window will be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:802 -msgid "The text of the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:829 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:837 -msgid "Justification" -msgstr "Туралауы" - -#: gtk/gtklabel.c:830 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkLabel:xalign for that" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:873 -msgid "Pattern" -msgstr "Шаблон" - -#: gtk/gtklabel.c:874 -msgid "" -"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " -"to underline" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:880 -msgid "Line wrap" -msgstr "Жолды тасымалдау" - -#: gtk/gtklabel.c:881 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:896 -msgid "Line wrap mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:897 -msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:905 -msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:911 -msgid "Mnemonic key" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:912 -msgid "The mnemonic accelerator key for this label" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:919 -msgid "Mnemonic widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:920 -msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:960 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " -"enough room to display the entire string" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:998 -msgid "Single Line Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:999 -msgid "Whether the label is in single line mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:1015 -msgid "Angle" -msgstr "Бұрыш" - -#: gtk/gtklabel.c:1016 -msgid "Angle at which the label is rotated" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:1036 -msgid "The desired maximum width of the label, in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:1052 -msgid "Track visited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:1053 -msgid "Whether visited links should be tracked" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:1069 -msgid "Number of lines" -msgstr "Жолдар саны" - -#: gtk/gtklabel.c:1070 -msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" -msgstr "" - -#: gtk/gtklayout.c:674 -msgid "The width of the layout" -msgstr "" - -#: gtk/gtklayout.c:683 -msgid "The height of the layout" -msgstr "" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1020 -msgid "Currently filled value level" -msgstr "" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1021 -msgid "Currently filled value level of the level bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1035 -msgid "Minimum value level for the bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1036 -msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1050 -msgid "Maximum value level for the bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1051 -msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1071 -msgid "The mode of the value indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1072 -msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1088 -msgid "Invert the direction in which the level bar grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1105 -msgid "Minimum height for filling blocks" -msgstr "" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1106 -msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1122 -msgid "Minimum width for filling blocks" -msgstr "" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1123 -msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:168 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:169 -msgid "The URI bound to this button" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:184 -msgid "Visited" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:185 -msgid "Whether this link has been visited." -msgstr "" - -#: gtk/gtklistbox.c:3740 -msgid "Whether this row can be activated" -msgstr "" - -#: gtk/gtklistbox.c:3754 -msgid "Whether this row can be selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:265 -msgid "Permission" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:266 -msgid "The GPermission object controlling this button" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:273 -msgid "Lock Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:274 -msgid "The text to display when prompting the user to lock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:282 -msgid "Unlock Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:283 -msgid "The text to display when prompting the user to unlock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:291 -msgid "Lock Tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:292 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:300 -msgid "Unlock Tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:301 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:309 -msgid "Not Authorized Tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtklockbutton.c:310 -msgid "" -"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmagnifier.c:295 -msgid "Inspected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmagnifier.c:296 -msgid "Inspected widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303 -msgid "magnification" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310 -msgid "resize" -msgstr "өлшемін өзгерту" - -#: gtk/gtkmenubar.c:219 -msgid "Pack direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:220 -msgid "The pack direction of the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:236 -msgid "Child Pack direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:237 -msgid "The child pack direction of the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:254 -msgid "Style of bevel around the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:270 gtk/gtktoolbar.c:625 -msgid "Internal padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:271 -msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:486 -msgid "Popup" -msgstr "Атып шығатын сұхбат" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:487 -msgid "The dropdown menu." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:505 -msgid "Menu model" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:506 -msgid "The model from which the popup is made." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:519 -msgid "Align with" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:520 -msgid "The parent widget which the menu should align with." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 -#: gtk/gtkstylecontext.c:242 -msgid "Direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:535 -msgid "The direction the arrow should point." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:550 -msgid "Use a popover" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:551 -msgid "Use a popover instead of a menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:564 -msgid "Popover" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:565 -msgid "The popover" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:633 -msgid "The currently selected menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:648 -msgid "The accel group holding accelerators for the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:662 gtk/gtkmenuitem.c:773 -msgid "Accel Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:663 -msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:679 -msgid "Attach Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:680 -msgid "The widget the menu is attached to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:696 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" -"off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:712 -msgid "Tearoff State" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:713 -msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:727 -msgid "Monitor" -msgstr "Бақылау" - -#: gtk/gtkmenu.c:728 -msgid "The monitor the menu will be popped up on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:748 -msgid "Reserve Toggle Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:749 -msgid "" -"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " -"icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:777 -msgid "Anchor hints" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:778 -msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:806 -msgid "Rect anchor dx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:807 -msgid "Rect anchor horizontal offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:833 -msgid "Rect anchor dy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:834 -msgid "Rect anchor vertical offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:860 -msgid "Menu type hint" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:861 -msgid "Menu window type hint" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:882 -msgid "Horizontal Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:883 -msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:901 -msgid "Vertical Padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:902 -msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:911 -msgid "Vertical Offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:912 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"vertically" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:920 -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:921 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"horizontally" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:936 -msgid "Double Arrows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:937 -msgid "When scrolling, always show both arrows." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:952 -msgid "Arrow Placement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:953 -msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:961 -msgid "Left Attach" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:969 -msgid "Right Attach" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:970 -msgid "The column number to attach the right side of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:977 -msgid "Top Attach" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:978 -msgid "The row number to attach the top of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:985 -msgid "Bottom Attach" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:1003 -msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:743 -msgid "Right Justified" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:744 -msgid "" -"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:757 gtk/gtkpopovermenu.c:376 -msgid "Submenu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:758 -msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:774 -msgid "Sets the accelerator path of the menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:788 -msgid "The text for the child label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:897 -msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:913 -msgid "Width in Characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:914 -msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenushell.c:419 -msgid "Take Focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenushell.c:420 -msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266 +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 +#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 +msgctxt "Action name" +msgid "Activate" +msgstr "Белсендіру" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272 +msgctxt "Action description" +msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" +msgstr "" +"Бұл ұяшық орналасқан ағаш тектес көрінісінде жолды кеңейтеді не жинайды" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 +msgctxt "Action description" +msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" +msgstr "Ұяшық құрамасын өңдеуге болатын виджетті жасайды" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the cell" +msgstr "Ұяшықты белсендіреді" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 +msgctxt "Action name" +msgid "Select" +msgstr "Таңдау" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 +msgctxt "Action name" +msgid "Customize" +msgstr "Баптау" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 +msgctxt "Action description" +msgid "Selects the color" +msgstr "Түсті тандайды" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the color" +msgstr "Түс белсендіреді" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 +msgctxt "Action description" +msgid "Customizes the color" +msgstr "Түсті баптайды" + +#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 +msgctxt "Action name" +msgid "Press" +msgstr "Басу" + +#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 +msgctxt "Action description" +msgid "Presses the combobox" +msgstr "Тізімі бар өрісті басады" + +#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the entry" +msgstr "Элементті белсендіреді" + +#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the expander" +msgstr "Кеңейткішті белсендіреді" + +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:345 +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "Осы тур_алы" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "_Жуан" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:350 +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-ROM" +msgstr "CD-Rom ди_скі" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "Та_зарту" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9253 +msgid "Minimize" +msgstr "Қайыру" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9262 +msgid "Maximize" +msgstr "Жазық қылу" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9219 +msgid "Restore" +msgstr "Қалпына келтіру" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "_Көшіру" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "Қ_иып алу" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:357 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:339 +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "Қате" + +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:337 +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "Ақпарат" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:340 +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "Сұрақ" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:338 +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "Ескерту" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "Ор_ындау" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +msgctxt "Stock label" +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "_Табу" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:364 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "Табу м_ен алмастыру" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "Floppy д_искі" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:366 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "Т_олық экранға" + +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Bottom" +msgstr "Төмен_ге" + +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_First" +msgstr "_Бірінші" + +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Last" +msgstr "_Соңғы" + +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Top" +msgstr "Жоғар_ыға" + +#. This is a navigation label as in "go back" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Back" +msgstr "Ар_тқа" + +#. This is a navigation label as in "go down" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Down" +msgstr "Тө_мен" + +#. This is a navigation label as in "go forward" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Forward" +msgstr "А_лға" + +#. This is a navigation label as in "go up" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Up" +msgstr "Жоғ_ары" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Hard Disk" +msgstr "Қ_атты диск" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "Кө_мек" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:386 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "Ү_й бумасы" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +msgctxt "Stock label" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Шегінуді үлкейту" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Italic" +msgstr "Курс_ив" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Jump to" +msgstr "Ө_ту" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "Ор_тасы" + +#. This is about text justification +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "Т_олтыру" + +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:398 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "_Сол" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:400 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "_Оң" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "Толық _экраннан шығу" + +#. Media label, as in "fast forward" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Forward" +msgstr "А_лға" + +#. Media label, as in "next song" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Next" +msgstr "_Келесі" + +#. Media label, as in "pause music" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "P_ause" +msgstr "А_ялдату" + +#. Media label, as in "play music" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Play" +msgstr "Ой_нату" + +#. Media label, as in "previous song" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "Pre_vious" +msgstr "Алд_ыңғысы" + +#. Media label +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Record" +msgstr "Ж_азу" + +#. Media label +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "R_ewind" +msgstr "Ар_тқа" + +#. Media label +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Stop" +msgstr "Т_оқтату" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Network" +msgstr "Ж_елі" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:419 +msgctxt "Stock label" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:422 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Open" +msgstr "_Ашу" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "Кірі_стіру" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "Бас_паға шығару" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Баспа а_лдында қарау" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "Қас_иеттері" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "_Шығу" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "Қа_йталау" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "Жаңар_ту" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "Қай_тару" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:442 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "_Сақтау" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "Қала_йша сақтау" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "Б_арлығын таңдау" + +#. Sorting direction +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "Өс_у ретімен" + +#. Sorting direction +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "Ке_му ретімен" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:451 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "Е_млені тексеру" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "Тоқ_тату" + +#. Font variant +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "_Сызып тасталған" + +#. Font variant +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "Асты сы_зылған" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "Бол_дырмау" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Шегінуді кішірейту" + +#. Zoom +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "Қалы_пты өлшемі" + +#. Zoom +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:463 +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "Жақ_сырақ сыю" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:464 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "Үлке_йту" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:465 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Кі_шірейту" + +#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:459 msgid "Menu" msgstr "Мәзір" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267 -msgid "The dropdown menu" -msgstr "" +#: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the menuitem" +msgstr "Мәзір элементін шертеді" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:174 -msgid "label border" -msgstr "" +#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 +msgctxt "Action description" +msgid "Pops up the slider" +msgstr "Айналдырғышты көрсетеді" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:175 -msgid "Width of border around the label in the message dialog" -msgstr "" +#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 +msgctxt "Action description" +msgid "Dismisses the slider" +msgstr "Айналдырғышты елемеу" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:197 -msgid "Message Buttons" -msgstr "" +#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 +msgctxt "Action name" +msgid "Popup" +msgstr "Көрсету" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:198 -msgid "The buttons shown in the message dialog" -msgstr "" +#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 +msgctxt "Action name" +msgid "Dismiss" +msgstr "Елемеу" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:215 -msgid "The primary text of the message dialog" -msgstr "" +#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "Айналғыш" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:230 -msgid "Use Markup" -msgstr "" +#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "Үрдістің графикалық көрсеткішін ұсынады" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:231 -msgid "The primary text of the title includes Pango markup." -msgstr "" +#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the switch" +msgstr "Ауыстырғыш күйін ауыстыру" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:245 -msgid "Secondary Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:246 -msgid "The secondary text of the message dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:261 -msgid "Use Markup in secondary" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:262 -msgid "The secondary text includes Pango markup." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:277 -msgid "Image" -msgstr "Сурет" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:278 -msgid "The image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:294 -msgid "Message area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:295 -msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1100 -msgid "Role" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1101 -msgid "The role of this button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1117 -msgid "The icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1131 -msgid "The text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1160 -msgid "Menu name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1161 -msgid "The name of the menu to open" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1177 -msgid "Whether the menu is a parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1191 -msgid "Centered" -msgstr "Ортасына қарай" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1192 -msgid "Whether to center the contents" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1207 -msgid "Iconic" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1208 -msgid "Whether to prefer the icon over text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:258 -msgid "Parent" -msgstr "Аталық" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:164 -msgid "The parent window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:171 -msgid "Is Showing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:172 -msgid "Are we showing a dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:180 -msgid "The screen where this window will be displayed." -msgstr "" - -#: gtk/gtknativedialog.c:214 -msgid "Dialog Title" -msgstr "" - -#: gtk/gtknativedialog.c:215 -msgid "The title of the file chooser dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1735 gtk/gtkwindow.c:783 -msgid "Modal" -msgstr "" - -#: gtk/gtknativedialog.c:229 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 msgid "" -"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " -"up)" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" +"Өіңізге керек түсті сыртқы шеңберден таңдаңыз. Ол түстің күңгірттігін не " +"ашықтығын ішіндегі үшбұрыштан көрсетіңіз." -#: gtk/gtknativedialog.c:243 -msgid "Whether the dialog is currently visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1058 -msgid "Transient for Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1059 -msgid "The transient parent of the dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:763 -msgid "Page" -msgstr "Парақ" - -#: gtk/gtknotebook.c:764 -msgid "The index of the current page" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:771 -msgid "Tab Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:772 -msgid "Which side of the notebook holds the tabs" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:779 -msgid "Show Tabs" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:780 -msgid "Whether tabs should be shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:786 -msgid "Show Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:787 -msgid "Whether the border should be shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:793 -msgid "Scrollable" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:794 -msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:800 -msgid "Enable Popup" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:801 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 msgid "" -"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " -"you can use to go to a page" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." msgstr "" +"Түс алушыны шертіп, экранның кез-келген аймағының түсін таңдау үшін жай ғана " +"ол түске шертіңіз." -#: gtk/gtknotebook.c:814 -msgid "Group Name" -msgstr "Топ аты" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "Р_еңі:" -#: gtk/gtknotebook.c:815 -msgid "Group name for tab drag and drop" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "Түс шеңберіндегі орны." -#: gtk/gtknotebook.c:824 -msgid "Tab label" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "S_aturation:" +msgstr "Қ_аңықтылығы:" -#: gtk/gtknotebook.c:825 -msgid "The string displayed on the child's tab label" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "Түс мөлдірлілігі." -#: gtk/gtknotebook.c:831 -msgid "Menu label" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "Мә_ні:" -#: gtk/gtknotebook.c:832 -msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Түс жарықтылығы." -#: gtk/gtknotebook.c:845 -msgid "Tab expand" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "Қ_ызыл:" -#: gtk/gtknotebook.c:846 -msgid "Whether to expand the child's tab" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Түстегі қызыл мәннің шамасы." -#: gtk/gtknotebook.c:852 -msgid "Tab fill" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "Ж_асыл:" -#: gtk/gtknotebook.c:853 -msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Түстегі жасыл мәннің шамасы." -#: gtk/gtknotebook.c:860 -msgid "Tab reorderable" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Көк:" -#: gtk/gtknotebook.c:861 -msgid "Whether the tab is reorderable by user action" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Түстегі көк мәннің шамасы." -#: gtk/gtknotebook.c:867 -msgid "Tab detachable" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "Мө_лдірсіздігі:" -#: gtk/gtknotebook.c:868 -msgid "Whether the tab is detachable" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Түс мөлдірлілігі." -#: gtk/gtknotebook.c:883 gtk/gtkscrollbar.c:137 -msgid "Secondary backward stepper" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "Тү_с аты:" -#: gtk/gtknotebook.c:884 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as “orange” in this entry." msgstr "" +"Сіз осында HTML-дей он алтылық түрде түс мәнін не жай ғана түс атын енгізе " +"аласыз, мысалға, \"orange\"." -#: gtk/gtknotebook.c:899 gtk/gtkscrollbar.c:144 -msgid "Secondary forward stepper" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "_Палитра:" -#: gtk/gtknotebook.c:900 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Түстер шеңбері" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" +"Алдында таңдалған түс, қазіргі таңдаумен салыстыру үшін көрсетілген. Осы " +"түсті палитраға тартып апаруға, не оны ағымдағы түс қылу үшін осы түстер " +"ауыстырғыштың екінші жағына тартып апарыңыз." -#: gtk/gtknotebook.c:914 gtk/gtkscrollbar.c:123 -msgid "Backward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:915 gtk/gtkscrollbar.c:124 -msgid "Display the standard backward arrow button" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:929 gtk/gtkscrollbar.c:130 -msgid "Forward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:930 gtk/gtkscrollbar.c:131 -msgid "Display the standard forward arrow button" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:947 -msgid "Tab overlap" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:948 -msgid "Size of tab overlap area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:966 -msgid "Tab curvature" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:967 -msgid "Size of tab curvature" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:986 -msgid "Arrow spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:987 -msgid "Scroll arrow spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:1006 -msgid "Initial gap" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:1007 -msgid "Initial gap before the first tab" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:1027 -msgid "Tab gap" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:1028 -msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkorientable.c:62 -msgid "The orientation of the orientable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkoverlay.c:764 -msgid "Pass Through" -msgstr "" - -#: gtk/gtkoverlay.c:764 -msgid "Pass through input, does not affect main child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkoverlay.c:769 -msgid "Index" -msgstr "Мазмұны" - -#: gtk/gtkoverlay.c:770 -msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpadcontroller.c:373 -msgid "Action group" -msgstr "Әрекеттер тобы" - -#: gtk/gtkpadcontroller.c:374 -msgid "Action group to launch actions from" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpadcontroller.c:379 -msgid "Pad device" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpadcontroller.c:380 -msgid "Pad device to control" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:369 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -msgstr "" +"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "Сіз таңдаған түс. Оны сақтау үшін палитраға тартып апарсаңыз болады." -#: gtk/gtkpaned.c:376 -msgid "Position Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:377 -msgid "TRUE if the Position property should be used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:393 -msgid "Minimal Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:394 -msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:410 -msgid "Maximal Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:411 -msgid "Largest possible value for the \"position\" property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:427 -msgid "Wide Handle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:428 -msgid "Whether the paned should have a prominent handle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:441 -msgid "Handle Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:442 -msgid "Width of handle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:459 -msgid "Resize" -msgstr "Өлшемін өзгерту" - -#: gtk/gtkpaned.c:460 -msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpaned.c:475 -msgid "Shrink" -msgstr "Кішірейту" - -#: gtk/gtkpaned.c:476 -msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4446 -msgid "Location to Select" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4447 -msgid "The location to highlight in the sidebar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2197 -msgid "Open Flags" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2198 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 msgid "" -"Modes in which the calling application can open locations selected in the " -"sidebar" -msgstr "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now." +msgstr "Алдында таңдалған түс, қазіргі таңдаумен салыстыру үшін көрсетілген." -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4459 -msgid "Show recent files" -msgstr "Жуырдағы файлдарды көрсету" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you’ve chosen." +msgstr "Сіз таңдаған түс." -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4460 -msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1458 +msgid "_Save color here" +msgstr "_Түсті осында сақтау" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4465 -msgid "Show 'Desktop'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4466 -msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4471 -msgid "Show 'Connect to Server'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4472 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664 msgid "" -"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " -"dialog" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" msgstr "" +"Ағымдағы түс ретінде орнату үшін палитраның осы мүшесін шертіңіз. Осы мүшені " +"өзгерту үшін, түс таңдаушыны осында тартып әкеліңіз, не оң жақпен шертіп, " +"\"Түсті осында сақтау\"-ды таңдаңыз." -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4477 -msgid "Show 'Enter Location'" -msgstr "" +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:540 gtk/gtkfilechoosernative.c:632 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1475 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6330 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 +#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 +#: gtk/gtkprintbackend.c:781 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 +#: gtk/gtkwindow.c:12722 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4478 +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:67 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:40 +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:37 +msgid "_Select" +msgstr "_Таңдау" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 +msgid "_Help" +msgstr "Кө_мек" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 +msgid "Color Selection" +msgstr "Түсті таңдау" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 +msgid "_Family:" +msgstr "_Отбасы:" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 +msgid "_Style:" +msgstr "_Стилі:" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 +msgid "Si_ze:" +msgstr "Өл_шемі:" + +#. create the text entry widget +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 +msgid "_Preview:" +msgstr "А_лдын-ала қарау:" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12723 +msgid "_OK" +msgstr "О_К" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1709 +msgid "Font Selection" +msgstr "Қаріпті таңдау" + +#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered +#. * in the number emblem. +#. +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:473 +#, c-format +msgctxt "Number format" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:347 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "Ба_йланысты орнату" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "_Айналдыру" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:358 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "_Елемеу" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:359 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "Б_айланысты үзу" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:361 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:389 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "_Мазмұны" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:390 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "Ақ_параты" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "Ж_оқ" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421 +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "О_К" + +#. Page orientation +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "Жатық" + +#. Page orientation +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "Тік" + +#. Page orientation +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Теріс жатық" + +#. Page orientation +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Теріс тік" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "Бет ба_птаулары" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Preferences" +msgstr "_Баптаулар" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:445 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "Тү_с" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "Қа_ріп" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "Ө_шірілгенді қалпына келтіру" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782 +#, c-format +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "Күтілмеген бастау '%s' тегі (%d жол, %d таңба)" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1872 +#, c-format +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "Күтілмеген таңба ақпараты кездесті (%d жол, %d таңба)" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709 +msgid "Empty" +msgstr "Бос" + +#: gtk/encodesymbolic.c:38 +msgid "Output to this directory instead of cwd" +msgstr "Ағымдағы бума орнына осы бумаға шығару" + +#: gtk/encodesymbolic.c:266 +#, c-format +msgid "Invalid size %s\n" +msgstr "Қате өлшемі %s\n" + +#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671 +#, c-format +msgid "Can't load file: %s\n" +msgstr "Файлды жүктеу мүмкін емес: %s\n" + +#: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313 +#, c-format +msgid "Can't save file %s: %s\n" +msgstr "%s файлын сақтау мүмкін емес: %s\n" + +#: gtk/encodesymbolic.c:319 +#, c-format +msgid "Can't close stream" +msgstr "Ағынды жабу мүмкін емес" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 +msgid "License" +msgstr "Лицензиясы" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:115 +msgid "Custom License" +msgstr "Басқа лицензия" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:116 +msgid "GNU General Public License, version 2 or later" +msgstr "GNU General Public License, нұсқасы 2 не одан кейін шыққан" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:117 +msgid "GNU General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU General Public License, нұсқасы 3 не одан кейін шыққан" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public License, нұсқасы 2.1 не одан кейін шыққан" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public License, нұсқасы 3 не одан кейін шыққан" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 +msgid "BSD 2-Clause License" +msgstr "BSD 2-пунктты лицензиясы" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 +msgid "The MIT License (MIT)" +msgstr "MIT лицензиясы (MIT)" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 +msgid "Artistic License 2.0" +msgstr "Artistic License 2.0" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 +msgid "GNU General Public License, version 2 only" +msgstr "GNU General Public License, тек 2 нұсқасы" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 +msgid "GNU General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU General Public License, тек 3 нұсқасы" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" +msgstr "GNU Lesser General Public License, тек 2.1 нұсқасы" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU Lesser General Public License, тек 3 нұсқасы" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU Affero General Public License, нұсқасы 3 не одан кейін шыққан" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU Affero General Public License, тек 3 нұсқасы" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:697 +msgid "C_redits" +msgstr "Ж_асағандар" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:705 +msgid "_License" +msgstr "Л_ицензиясы" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:714 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:998 +msgid "Could not show link" +msgstr "Сілтемені көрсету мүмкін емес" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1035 +msgid "Website" +msgstr "Веб сайт" + +#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1085 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "%s туралы" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312 +msgid "Created by" +msgstr "Жасаған" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2315 +msgid "Documented by" +msgstr "Құжаттаманы жазған" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2325 +msgid "Translated by" +msgstr "Аударған" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2330 +msgid "Artwork by" +msgstr "Бейнелеуі" + +#. Translators: this is the license preamble; the string at the end +#. * contains the name of the license as link text. +#. +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2490 +#, c-format msgid "" -"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" +"This program comes with absolutely no warranty.\n" +"See the %s for details." msgstr "" +"Бұл бағдарлама ешқандай кепілдемесіз таратылады.\n" +"Көбірек білу үшін, %s қараңыз." -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2177 -msgid "Whether the sidebar only includes local files" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:181 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:187 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:193 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:845 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:152 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:154 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:156 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "Backslash" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:295 +msgid "Other application…" +msgstr "Басқа қолданба…" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:211 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:228 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 +msgid "Select Application" +msgstr "Қолданбаны таңдау" + +#. Translators: %s is a filename +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206 +#, c-format +msgid "Opening “%s”." +msgstr "“%s” ашу." + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:207 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s”" +msgstr "“%s” үшін қолданбалар табылмады" + +#. Translators: %s is a file type description +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213 +#, c-format +msgid "Opening “%s” files." +msgstr "“%s” файлдарын ашу." + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s” files" +msgstr "“%s” файлдары үшін қолданбалар табылмады" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:308 +msgid "Forget association" +msgstr "Сәйкестілікті ұмыту" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:451 +msgid "Failed to start GNOME Software" +msgstr "GNOME Software іске қосу сәтсіз аяқталды" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:593 +msgid "Default Application" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша қолданба" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:643 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s”." +msgstr "“%s” үшін қолданбалар табылмады." + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:726 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Ұсынылатын қолданбалар" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741 +msgid "Related Applications" +msgstr "Туыс қолданбалар" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:755 +msgid "Other Applications" +msgstr "Басқа қолданбалар" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 +msgid "Application" +msgstr "Қолданба" + +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 +#, c-format +msgid "%s does not exist in the bookmarks list" +msgstr "%s бетбелгілер тізімінде жоқ болып тұр" + +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:362 +#, c-format +msgid "%s already exists in the bookmarks list" +msgstr "%s бетбелгілер тізімінде бар болып тұр" + +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:223 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "<%s> элементін <%s> ішінде орналастыру рұқсат етілмеген" + +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:228 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "<%s> элементі жоғары деңгейде орналасуы рұқсат етілмеген" + +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:317 +#, c-format +msgid "Text may not appear inside <%s>" +msgstr "Мәтін <%s> ішінде көрінбеуі мүмкін" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:124 +#, c-format +msgid "Packing property %s::%s not found\n" +msgstr "%s::%s орау қасиеті табылмады\n" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:126 +#, c-format +msgid "Cell property %s::%s not found\n" +msgstr "%s::%s ұяшық қасиеті табылмады\n" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:128 +#, c-format +msgid "Property %s::%s not found\n" +msgstr "%s::%s қасиеті табылмады\n" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:136 +#, c-format +msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" +msgstr "%s::%s үшін мәнді талдау мүмкін емес: %s\n" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:692 +#, c-format +msgid "Can't parse file: %s\n" +msgstr "Файлды талдау мүмкін емес: %s\n" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:1056 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" +"\n" +"Commands:\n" +" validate Validate the file\n" +" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n" +" enumerate List all named objects\n" +" preview [OPTIONS] Preview the file\n" +"\n" +"Simplify Options:\n" +" --replace Replace the file\n" +"\n" +"Preview Options:\n" +" --id=ID Preview only the named object\n" +" --css=FILE Use style from CSS file\n" +"\n" +"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" msgstr "" +"Қолданылуы:\n" +" gtk-builder-tool [КОМАНДА] ФАЙЛ\n" +"\n" +"Командалар:\n" +" validate Файлды валидациялау\n" +" simplify [ОПЦИЯЛАР] Файлды оңайлату\n" +" enumerate Барлық аталған объекттер тізмін шығару\n" +" preview [ОПЦИЯЛАР] Файлды алдын-ала қарау\n" +"\n" +"Оңайлату опциялары:\n" +" --replace Файлды алмастыру\n" +"\n" +"Алдын-ала қарау опциялары:\n" +" --id=ID Тек аталған объектті қарау\n" +" --css=FILE Стильді CSS файлынан алу\n" +"\n" +"GtkBuilder .ui файлдарына түрлі әрекеттерді орындау.\n" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4489 -msgid "Show 'Trash'" +#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed +#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. +#. * Do *not* translate it to anything else, if it +#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. +#. * +#. * Note that the ordering described here is logical order, which is +#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default +#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year +#. * will appear to the right of the month. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:815 +msgid "calendar:MY" +msgstr "calendar:MY" + +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to be the first day of the week, and so on. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:853 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "calendar:week_start:1" + +#. Translators: This is a text measurement template. +#. * Translate it to the widest year text +#. * +#. * If you don't understand this, leave it as "2000" +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:1881 +msgctxt "year measurement template" +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#. Translators: this defines whether the day numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:1912 gtk/gtkcalendar.c:2608 +#, c-format +msgctxt "calendar:day:digits" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#. Translators: this defines whether the week numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:1944 gtk/gtkcalendar.c:2474 +#, c-format +msgctxt "calendar:week:digits" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#. Translators: This dictates how the year is displayed in +#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. +#. * Use only ASCII in the translation. +#. * +#. * Also look for the msgid "2000". +#. * Translate that entry to a year with the widest output of this +#. * msgid. +#. * +#. * "%Y" is appropriate for most locales. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:2241 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:273 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "Сөндірулі" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator key combination that is not valid according +#. * to gtk_accelerator_valid(). +#. +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:283 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Invalid" +msgstr "Қате" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator +#. * when the cell is clicked to change the acelerator. +#. +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:414 gtk/gtkcellrendereraccel.c:488 +msgid "New accelerator…" +msgstr "Жаңа үдеткіш…" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:185 gtk/gtkcolorbutton.c:398 +msgid "Pick a Color" +msgstr "Түсті таңдаңыз" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:304 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "Қызыл %d%%, Жасыл %d%%, Көк %d%%, Мөлдір %d%%" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:310 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "Қызыл %d%%, Жасыл %d%%, Көк %d%%" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 +#, c-format +msgid "Color: %s" +msgstr "Түс: %s" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Scarlet Red" +msgstr "Ашық алқызыл" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +msgctxt "Color name" +msgid "Scarlet Red" +msgstr "Алқызыл" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Scarlet Red" +msgstr "Күңгірт алқызыл" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "Ашық қызғылт сары" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +msgctxt "Color name" +msgid "Orange" +msgstr "Қызғылт сары" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "Күңгірт қызғылт сары" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Butter" +msgstr "Ашық сарғылт" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +msgctxt "Color name" +msgid "Butter" +msgstr "Сарғылт" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Butter" +msgstr "Күңгірт сарғылт" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chameleon" +msgstr "Ашық хамелеон" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +msgctxt "Color name" +msgid "Chameleon" +msgstr "Хамелеон" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chameleon" +msgstr "Күңгірт хамелеон" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Sky Blue" +msgstr "Ашық көгілдір" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +msgctxt "Color name" +msgid "Sky Blue" +msgstr "Көгілдір" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Sky Blue" +msgstr "Күңгірт көгілдір" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Plum" +msgstr "Ашық алхоры" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +msgctxt "Color name" +msgid "Plum" +msgstr "Алхоры" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Plum" +msgstr "Күңгірт алхоры" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chocolate" +msgstr "Ашық шоколад" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +msgctxt "Color name" +msgid "Chocolate" +msgstr "Шоколад" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chocolate" +msgstr "Күңгірт шоколад" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "Ашық алюминий 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "Алюминий 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "Күңгірт алюминий 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "Ашық алюминий 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "Алюминий 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "Күңгірт алюминий 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "Қара" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "Өте күңгірт сұр" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 +msgctxt "Color name" +msgid "Darker Gray" +msgstr "Қүңгірттеу сұр" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray" +msgstr "Қүңгірт сұр" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 +msgctxt "Color name" +msgid "Medium Gray" +msgstr "Орташа сұр" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray" +msgstr "Ашық сұр" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 +msgctxt "Color name" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "Ашықтау сұр" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "Өте ашық сұр" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "Ақ" + +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 +msgid "Custom" +msgstr "Таңдауыңызша" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550 +msgid "Custom color" +msgstr "Таңдауыңызша түс" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 +msgid "Create a custom color" +msgstr "Таңдауыңызша түсті жасау" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570 +#, c-format +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "Таңдауыңызша түс %d: %s" + +#: gtk/gtkcolorplane.c:409 +msgid "Color Plane" +msgstr "Түстер кеңістігі" + +#: gtk/gtkcolorscale.c:211 +msgctxt "Color channel" +msgid "Hue" +msgstr "Реңі" + +#: gtk/gtkcolorscale.c:213 +msgctxt "Color channel" +msgid "Alpha" +msgstr "Мөлдір" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:360 +msgid "C_ustomize" +msgstr "Б_аптау" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#. And show the custom paper dialog +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3336 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "Таңдауыңызша өлшемдерді басқару" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:811 +msgid "inch" +msgstr "дюйм" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809 +msgid "mm" +msgstr "мм" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:615 +msgid "Margins from Printer…" +msgstr "Принтерден беттің шет өрістері…" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:781 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "Таңдауыңызша өлшем %d" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 +msgid "_Width:" +msgstr "_Ені:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 +msgid "_Height:" +msgstr "_Биіктігі:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1142 +msgid "Paper Size" +msgstr "Қағаз өлшемі" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 +msgid "_Top:" +msgstr "Жоғар_ы:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 +msgid "_Bottom:" +msgstr "Тө_мен:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 +msgid "_Left:" +msgstr "Со_л жақ:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1184 +msgid "_Right:" +msgstr "Оң ж_ақ:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1223 +msgid "Paper Margins" +msgstr "Қағаздың шет өрістері" + +#: gtk/gtkentry.c:9582 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9492 +msgid "Cu_t" +msgstr "Қ_иып алу" + +#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9496 +msgid "_Copy" +msgstr "_Көшіру" + +#: gtk/gtkentry.c:9590 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9498 +msgid "_Paste" +msgstr "Кірі_стіру" + +#: gtk/gtkentry.c:9593 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9501 +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9515 +msgid "Select _All" +msgstr "Б_арлығын таңдау" + +#: gtk/gtkentry.c:9614 gtk/gtktextview.c:9525 +msgid "Insert _Emoji" +msgstr "_Эмодзи кірістіру" + +#: gtk/gtkentry.c:9790 gtk/gtktextview.c:9745 +msgid "Select all" +msgstr "Барлығын таңдау" + +#: gtk/gtkentry.c:9793 gtk/gtktextview.c:9748 +msgid "Cut" +msgstr "Қиып алу" + +#: gtk/gtkentry.c:9796 gtk/gtktextview.c:9751 +msgid "Copy" +msgstr "Көшіру" + +#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9754 +msgid "Paste" +msgstr "Кірістіру" + +#: gtk/gtkentry.c:10869 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "Caps Lock іске қосулы тұр" + +#: gtk/gtkentry.c:11144 +msgid "Insert Emoji" +msgstr "Эмодзи кірістіру" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 +msgid "Select a File" +msgstr "Файлды таңдаңыз" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1109 +msgid "Desktop" +msgstr "Жұмыс үстелі" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:109 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33 +msgid "(None)" +msgstr "(Ешнәрсе)" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2158 +msgid "Other…" +msgstr "Басқа…" + +#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:542 +msgid "_Name" +msgstr "_Аты" + +#. Open item is always present +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615 gtk/gtkplacessidebar.c:3683 +#: gtk/gtkplacesview.c:1633 +msgid "_Open" +msgstr "_Ашу" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:626 gtk/inspector/css-editor.c:202 +msgid "_Save" +msgstr "_Сақтау" + +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "Файлдардың қай түрлері көрсетілетінін таңдаңыз" + +#. Translators: the first string is a path and the second string +#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string +#. * to translate. +#. +#: gtk/gtkfilechooserutils.c:505 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%1$s, қайда: %2$s" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:369 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "Жаңа буманың атын енгізіңіз" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:788 +msgid "The folder could not be created" +msgstr "Буманы жасау мүмкін емес" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" +"Буманы жасау мүмкін емес, өйткені аттас файл бар болып тұр. Бума үшін басқа " +"атын таңдаңыз, немесе файл атын ауыстырыңыз." -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4490 -msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:816 +msgid "You need to choose a valid filename." +msgstr "Сізге дұрыс файл атын көрсету керек." -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4495 -msgid "Show 'Other locations'" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:819 +#, c-format +msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" +msgstr "%s ішінде файлды жасау мүмкін емес, өйткені ол бума емес" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4496 -msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:829 +msgid "Cannot create file as the filename is too long" +msgstr "Файл аты тым ұзын болған соң, файлды жасау мүмкін емес" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4511 -msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830 +msgid "Try using a shorter name." +msgstr "Қысқалау атын қолданып көріңіз." -#: gtk/gtkplacesview.c:2183 -msgid "Loading" -msgstr "Жүктелуде" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 +msgid "You may only select folders" +msgstr "Тек бумаларды таңдауға болады" -#: gtk/gtkplacesview.c:2184 -msgid "Whether the view is loading locations" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841 +msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." +msgstr "Сіз таңдаған нәрсе бума емес; басқа нәрсені таңдап көріңіз." -#: gtk/gtkplacesview.c:2190 -msgid "Fetching networks" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Файл аты қате" -#: gtk/gtkplacesview.c:2191 -msgid "Whether the view is fetching networks" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:858 +msgid "The folder contents could not be displayed" +msgstr "Бума құрамасын көрсету мүмкін емес" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:327 -msgid "Icon of the row" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:866 +msgid "The file could not be deleted" +msgstr "Файлды өшіру мүмкін емес" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:328 -msgid "The icon representing the volume" -msgstr "Томды сипаттайтын таңбаша" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:874 +msgid "The file could not be moved to the Trash" +msgstr "Файлды қоқыс шелегіне тастау мүмкін емес" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:334 -msgid "Name of the volume" -msgstr "Том атауы" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1019 +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "Олай аталатын бума бар болып тұр" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:335 -msgid "The name of the volume" -msgstr "Том атауы" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1021 +msgid "A file with that name already exists" +msgstr "Олай аталатын файл бар болып тұр" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341 -msgid "Path of the volume" -msgstr "Том жолы" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1056 +msgid "A folder cannot be called “.”" +msgstr "Бума аты \".\" болуы мүмкін емес" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:342 -msgid "The path of the volume" -msgstr "Том жолы" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1057 +msgid "A file cannot be called “.”" +msgstr "Файл аты \".\" болуы мүмкін емес" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348 -msgid "Volume represented by the row" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1060 +msgid "A folder cannot be called “..”" +msgstr "Бума аты \"..\" болуы мүмкін емес" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:349 -msgid "The volume represented by the row" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1061 +msgid "A file cannot be called “..”" +msgstr "Файл аты \"..\" болуы мүмкін емес" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355 -msgid "Mount represented by the row" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1064 +msgid "Folder names cannot contain “/”" +msgstr "Бума атында \"/\" болмауы тиіс" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:356 -msgid "The mount point represented by the row, if any" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1065 +msgid "File names cannot contain “/”" +msgstr "Файл атында \"/\" болмауы тиіс" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362 -msgid "File represented by the row" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1091 +msgid "Folder names should not begin with a space" +msgstr "Бума аты бос аралықтан басталмауы тиіс" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:363 -msgid "The file represented by the row, if any" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1092 +msgid "File names should not begin with a space" +msgstr "Файл аты бос аралықтан басталмауы тиіс" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369 gtk/gtkplacesviewrow.c:370 -msgid "Whether the row represents a network location" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1096 +msgid "Folder names should not end with a space" +msgstr "Бума аты бос аралықпен аяқталмауы тиіс" -#: gtk/gtkplug.c:197 -msgid "Whether the plug is embedded" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1097 +msgid "File names should not end with a space" +msgstr "Файл аты бос аралықпен аяқталмауы тиіс" -#: gtk/gtkplug.c:211 -msgid "Socket Window" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1100 +msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" +msgstr "Аты \".\" таңбасынан басталатын бумалар жасырын" -#: gtk/gtkplug.c:212 -msgid "The window of the socket the plug is embedded in" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1101 +msgid "File names starting with a “.” are hidden" +msgstr "Аты \".\" таңбасынан басталатын файлдар жасырын" -#: gtk/gtkpopover.c:1692 -msgid "Relative to" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1471 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" +msgstr "\"%s\" толығымен өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: gtk/gtkpopover.c:1693 -msgid "Widget the bubble window points to" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1474 +#, c-format +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Нәрсені өшірсеңіз, ол толығымен жоғалады." -#: gtk/gtkpopover.c:1706 -msgid "Pointing to" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1608 +msgid "The file could not be renamed" +msgstr "Файл атын ауыстыру мүмкін емес" -#: gtk/gtkpopover.c:1707 -msgid "Rectangle the bubble window points to" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1922 +msgid "Could not select file" +msgstr "Файлды таңдау мүмкін емес" -#: gtk/gtkpopover.c:1721 -msgid "Position to place the bubble window" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2271 +msgid "_Visit File" +msgstr "Бұл файлға _бару" -#: gtk/gtkpopover.c:1736 -msgid "Whether the popover is modal" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272 +msgid "_Open With File Manager" +msgstr "Файлдар басқарушысы көмегімен а_шу" -#: gtk/gtkpopover.c:1749 -msgid "Transitions enabled" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273 +msgid "_Copy Location" +msgstr "_Орналасуын көшіру" -#: gtk/gtkpopover.c:1750 -msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274 +msgid "_Add to Bookmarks" +msgstr "Б_етбелгілерге қосу" -#: gtk/gtkpopover.c:1763 -msgid "Constraint" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2731 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526 +msgid "_Rename" +msgstr "Атын ауысты_ру" -#: gtk/gtkpopover.c:1764 -msgid "Constraint for the popover position" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "Қоқы_с шелегіне тастау" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:359 -msgid "Visible submenu" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2281 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:360 -msgid "The name of the visible submenu" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2282 +msgid "Show _Size Column" +msgstr "Ө_лшем бағанын көрсету" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:377 -msgid "The name of the submenu" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2283 +msgid "Show _Time" +msgstr "Уақыт_ты көрсету" -#: gtk/gtkprinter.c:122 -msgid "Name of the printer" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2284 +msgid "Sort _Folders before Files" +msgstr "Бу_маларды файлдардың алдында сұрыптау" -#: gtk/gtkprinter.c:128 -msgid "Backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:129 -msgid "Backend for the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:135 -msgid "Is Virtual" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:136 -msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:142 -msgid "Accepts PDF" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:143 -msgid "TRUE if this printer can accept PDF" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:149 -msgid "Accepts PostScript" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:150 -msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:156 -msgid "State Message" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:157 -msgid "String giving the current state of the printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprinter.c:163 +#. this is the header for the location column in the print dialog +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2559 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Орналасуы" -#: gtk/gtkprinter.c:164 -msgid "The location of the printer" +#. Label +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2652 +msgid "_Name:" +msgstr "_Аты:" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3277 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3291 +#, c-format +msgid "Searching in %s" +msgstr "%s ішінде іздеу" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3297 +msgid "Searching" +msgstr "Іздеу" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3304 +msgid "Enter location" +msgstr "Орналасуды енгізіңіз" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3306 +msgid "Enter location or URL" +msgstr "Орналасуды не сілтемені енгізіңіз" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4340 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7244 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235 +msgid "Modified" +msgstr "Өзгертілген" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4618 +#, c-format +msgid "Could not read the contents of %s" +msgstr "%s құрамасын оқу мүмкін емес" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4622 +msgid "Could not read the contents of the folder" +msgstr "Бума құрамасын оқу мүмкін емес" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4752 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4800 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4754 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4758 +msgid "Yesterday" +msgstr "Кеше" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4766 +msgid "%-e %b" +msgstr "%-e %b" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4770 +msgid "%-e %b %Y" +msgstr "%-e %b %Y" + +#. Translators: We don't know whether this printer is +#. * available to print to. +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5005 gtk/inspector/prop-editor.c:1689 +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 +msgid "Unknown" +msgstr "Белгісіз" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5044 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 +msgid "Home" +msgstr "Үй бумасы" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5537 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "Бумаға ауысу мүмкін емес, өйткені ол жергілікті емес" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6323 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "“%s” файлы бар болып тұр. Оны алмастыруды қалайсыз ба?" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6326 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#, c-format +msgid "" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"Файл “%s” ішінде бар болып тұр. Оны алмастыру нәтижесінде құрамасы үстінен " +"жазылады." + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6331 gtk/gtkprintunixdialog.c:676 +msgid "_Replace" +msgstr "А_лмастыру" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6545 +msgid "You do not have access to the specified folder." +msgstr "Көрсетілген бумаға қатынау үшін керек рұқсаттарыңыз жоқ." + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7168 +msgid "Could not send the search request" +msgstr "Іздеу сұранымын жіберу мүмкін емес" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7454 +msgid "Accessed" +msgstr "Қатынаған" + +#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are +#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra +#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to +#. * this particular string. +#. +#: gtk/gtkfilesystem.c:49 +msgid "File System" +msgstr "Файлдық жүйе" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:379 gtk/gtkfontbutton.c:509 +msgid "Sans 12" +msgstr "Sans 12" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:492 gtk/gtkfontbutton.c:626 +msgid "Pick a Font" +msgstr "Қаріпті таңдаңыз" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:1393 +msgctxt "font" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1523 +msgid "Width" +msgstr "Ені" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1524 +msgid "Weight" +msgstr "Салмақ" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526 +msgid "Slant" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:171 -msgid "The icon name to use for the printer" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527 +msgid "Optical Size" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:177 -msgid "Job Count" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2064 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +msgid "Default" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111 +msgid "Ligatures" +msgstr "Лигатуралар" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2112 +msgid "Letter Case" +msgstr "Әріптер регистрі" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 +msgid "Number Case" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:178 -msgid "Number of jobs queued in the printer" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 +msgid "Number Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:196 -msgid "Paused Printer" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115 +msgid "Number Formatting" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:197 -msgid "TRUE if this printer is paused" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116 +msgid "Character Variants" +msgstr "Таңба нұсқалары" + +#: gtk/gtkglarea.c:313 +msgid "OpenGL context creation failed" +msgstr "OpenGL контекстін жасау сәтсіз" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:391 +msgid "Application menu" +msgstr "Қолданба мәзірі" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9289 +msgid "Close" +msgstr "Жабу" + +#: gtk/gtkicontheme.c:2341 gtk/gtkicontheme.c:2406 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not present in theme %s" +msgstr "\"%s\" таңбашасы %s темасында жоқ" + +#: gtk/gtkicontheme.c:4080 gtk/gtkicontheme.c:4447 +msgid "Failed to load icon" +msgstr "Таңбашаны жүктеу сәтсіз" + +#: gtk/gtkimmodule.c:547 +msgctxt "input method menu" +msgid "Simple" +msgstr "Қарапайым" + +#: gtk/gtkimmodule.c:563 +msgctxt "input method menu" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#: gtk/gtkimmulticontext.c:609 +msgctxt "input method menu" +msgid "System" +msgstr "Жүйе" + +#: gtk/gtkimmulticontext.c:688 +#, c-format +msgctxt "input method menu" +msgid "System (%s)" +msgstr "Жүйе (%s)" + +#: gtk/gtkinfobar.c:1152 gtk/gtkmessagedialog.c:385 +msgid "Information" +msgstr "Ақпарат" + +#: gtk/gtkinfobar.c:1156 gtk/gtkmessagedialog.c:389 +msgid "Question" +msgstr "Сұрақ" + +#: gtk/gtkinfobar.c:1160 gtk/gtkmessagedialog.c:393 +msgid "Warning" +msgstr "Ескерту" + +#: gtk/gtkinfobar.c:1164 gtk/gtkmessagedialog.c:397 +msgid "Error" +msgstr "Қате" + +#. Open Link +#: gtk/gtklabel.c:6661 +msgid "_Open Link" +msgstr "Сі_лтемені ашу" + +#. Copy Link Address +#: gtk/gtklabel.c:6670 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "Сілтеме адр_есін көшіру" + +#: gtk/gtk-launch.c:40 +msgid "Show program version" +msgstr "Бағдарлама нұсқасын көрсету" + +#: gtk/gtk-launch.c:74 +msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" +msgstr "ҚОЛДАНБА [URI…] - ҚОЛДАНБАны жөнелту" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: gtk/gtk-launch.c:78 +msgid "" +"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" +"optionally passing one or more URIs as arguments." msgstr "" +"Қолданбаны жөнелту (оның desktop файлы аты көрсетілгендей),\n" +"қосымша түрде аргументтер ретінде URI тізімін беру." -#: gtk/gtkprinter.c:210 -msgid "Accepting Jobs" +#: gtk/gtk-launch.c:90 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Командалық жол опцияларын талдау қатесі: %s\n" + +#: gtk/gtk-launch.c:92 gtk/gtk-launch.c:113 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Көбірек білу үшін \"%s --help\" көріңіз." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: gtk/gtk-launch.c:111 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: қолданба аты жоқ" + +#: gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" msgstr "" +"AppInfo-ны id-дан жасау unix-тектес емес операциялық жүйелерде жасауға " +"қолдау жоқ" -#: gtk/gtkprinter.c:211 -msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: gtk/gtk-launch.c:148 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: ондай қолданба жоқ %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: gtk/gtk-launch.c:166 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: қолданбаны жөнелту қатесі: %s\n" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:374 +msgid "Copy URL" +msgstr "URL көшіру" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:522 +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI қате" + +#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:30 +msgid "Lock" +msgstr "Блоктау" + +#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:37 +msgid "Unlock" +msgstr "Босату" + +#: gtk/gtklockbutton.c:293 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" msgstr "" +"Сұхбат блокталмаған.\n" +"Кейінгі өзгерістерді болдырмау үшін шертіңіз" -#: gtk/gtkprinteroption.c:103 -msgid "Option Value" +#: gtk/gtklockbutton.c:302 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" msgstr "" +"Сұхбат блокталған.\n" +"Өзгерістер жасау үшін шертіңіз" -#: gtk/gtkprinteroption.c:104 -msgid "Value of the option" +#: gtk/gtklockbutton.c:311 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" msgstr "" +"Жүйелік саясат өзгерістерге тыйым салады.\n" +"Жүйелік әкімшіге хабарласыңыз" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126 -msgid "Source option" +#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output +#: gtk/gtkmain.c:464 +msgid "Load additional GTK+ modules" +msgstr "Қосымша GTK+ модульдерін жүктеу" + +#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output +#: gtk/gtkmain.c:465 +msgid "MODULES" +msgstr "МОДУЛЬДЕР" + +#. Description of --g-fatal-warnings in --help output +#: gtk/gtkmain.c:467 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Барлық ескертулерді қатаң деп белгілеу" + +#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output +#: gtk/gtkmain.c:470 +msgid "GTK+ debugging flags to set" +msgstr "GTK+ жөндеу жалаушалары орнатылған" + +#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gtk/gtkmain.c:473 +msgid "GTK+ debugging flags to unset" +msgstr "GTK+ жөндеу жалаушалары орнатылмаған" + +#: gtk/gtkmain.c:808 gtk/gtkmain.c:1002 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "Экранды ашу мүмкін емес: %s" + +#: gtk/gtkmain.c:920 +msgid "GTK+ Options" +msgstr "GTK+ опциялары" + +#: gtk/gtkmain.c:920 +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "GTK+ опцияларын көрсету" + +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: gtk/gtkmain.c:1270 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 +msgid "_No" +msgstr "Ж_оқ" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:957 +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:546 +msgid "Co_nnect" +msgstr "Ба_йланыс орнату" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:622 +msgid "Connect As" +msgstr "Қалайша байланыс орнату" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:631 +msgid "_Anonymous" +msgstr "Анон_имды" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Тірке_лген пайдаланушы" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:651 +msgid "_Username" +msgstr "_Пайдаланушы аты" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:656 +msgid "_Domain" +msgstr "До_мен" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:662 +msgid "_Password" +msgstr "_Пароль" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:684 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "Парольді _көп ұзамай ұмыту" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:694 +msgid "Remember password until you _logout" +msgstr "Парольді жүйеден шыққаныңызға д_ейін есте сақтау" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:704 +msgid "Remember _forever" +msgstr "Әрқаша_нға есте сақтау" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:1093 +#, c-format +msgid "Unknown Application (PID %d)" +msgstr "Белгісіз қолданба (PID %d)" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:1278 +#, c-format +msgid "Unable to end process" +msgstr "Үрдісті аяқтау мүмкін емес" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:1312 +msgid "_End Process" +msgstr "Үрдіс_ті аяқтау " + +#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 +#, c-format +msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." +msgstr "PID %d бар үрдісті өлтіру мүмкін емес. Әрекет іске асырылмаған." + +#. translators: this string is a name for the 'less' command +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 +msgid "Terminal Pager" +msgstr "Терминалды пейджер" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 +msgid "Top Command" +msgstr "Top командасы" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +msgid "Bourne Again Shell" +msgstr "Bourne Again қошамы" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +msgid "Bourne Shell" +msgstr "Bourne қоршамы" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +msgid "Z Shell" +msgstr "Z қоршамы" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 +#, c-format +msgid "Cannot end process with PID %d: %s" +msgstr "PID %d бар үрдісті аяқтау мүмкін емес: %s" + +#: gtk/gtknotebook.c:5121 gtk/gtknotebook.c:7386 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Бет %u" + +#: gtk/gtkpagesetup.c:652 gtk/gtkpapersize.c:986 gtk/gtkpapersize.c:1026 +msgid "Not a valid page setup file" +msgstr "Баспағы шығару баптаулары бар қате файл" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 +msgid "Any Printer" +msgstr "Кез-келген принтер" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 +msgid "For portable documents" +msgstr "Тасымалы құжаттар үшін" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:829 +#, c-format +msgid "" +"Margins:\n" +" Left: %s %s\n" +" Right: %s %s\n" +" Top: %s %s\n" +" Bottom: %s %s" msgstr "" +"Шет өрістері:\n" +" Сол жақ: %s %s\n" +" Оң жақ: %s %s\n" +" Үсті: %s %s\n" +" Асты: %s %s" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127 -msgid "The PrinterOption backing this widget" -msgstr "" +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3390 +msgid "Manage Custom Sizes…" +msgstr "Таңдауыңызша өлшемдерді басқару…" -#: gtk/gtkprintjob.c:133 -msgid "Title of the print job" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:141 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" - -#: gtk/gtkprintjob.c:142 -msgid "Printer to print the job to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:150 -msgid "Settings" -msgstr "Баптаулар" - -#: gtk/gtkprintjob.c:151 -msgid "Printer settings" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintjob.c:159 gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintunixdialog.c:412 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:900 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:31 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:854 msgid "Page Setup" -msgstr "Парақ баптаулары" +msgstr "Бет баптаулары" -#: gtk/gtkprintjob.c:168 gtk/gtkprintoperation.c:1237 -msgid "Track Print Status" -msgstr "" +#: gtk/gtkpathbar.c:1572 +msgid "File System Root" +msgstr "Файлдық жүйенің түбірі" -#: gtk/gtkprintjob.c:169 +#. translators: %s is the name of a cloud provider for files +#: gtk/gtkplacessidebar.c:981 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "%s ашу" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 +msgid "Recent" +msgstr "Жуырдағы" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 +msgid "Recent files" +msgstr "Жуырда қолданылған файлдар" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 +msgid "Starred" +msgstr "Жұлдызшалы" + +#. TODO: Rename to 'Starred files' +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 +msgid "Favorite files" +msgstr "Таңдамалы файлдар" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Жеке бумаңызды ашу" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "Жұмыс үстеліңіздің құрамасын бумада ашу" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125 +msgid "Enter Location" +msgstr "Орналасуды енгізіңіз" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127 +msgid "Manually enter a location" +msgstr "Орналасуды қолмен енгізу" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137 +msgid "Trash" +msgstr "Қоқыс шелегі" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139 +msgid "Open the trash" +msgstr "Қоқыс шелегін ашу" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1484 +#, c-format +msgid "Mount and open “%s”" +msgstr "“%s” тіркеу және ашу" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1364 +msgid "Open the contents of the file system" +msgstr "Файлдық жүйенің құрамасын ашу" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1448 +msgid "New bookmark" +msgstr "Жаңа бетбелгі" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1450 +msgid "Add a new bookmark" +msgstr "Жаңа бетбелгіні қосу" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1463 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Серверге байланысты орнату" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1465 +msgid "Connect to a network server address" +msgstr "Желілік сервер адресіне байланысу" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1527 +msgid "Other Locations" +msgstr "Басқа орналасулар" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1528 +msgid "Show other locations" +msgstr "Басқа орналасуларды көрсету" + +#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3703 +msgid "_Start" +msgstr "Ба_стау" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3704 +msgid "_Stop" +msgstr "Т_оқтату" + +#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2332 +msgid "_Power On" +msgstr "І_ске қосу" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2333 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "Дискті қауіп_сіз шығару" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 +msgid "_Connect Drive" +msgstr "Дискті і_ске қосу" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 +msgid "_Disconnect Drive" +msgstr "Дискті а_жырату" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342 +msgid "_Start Multi-disk Device" +msgstr "Көпдискті құрылғыны іске қ_осу" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343 +msgid "_Stop Multi-disk Device" +msgstr "Көпдискті құрылғыны т_оқтату" + +#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348 +msgid "_Unlock Device" +msgstr "Құрылғыны блоктаудан б_осату" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2349 +msgid "_Lock Device" +msgstr "Құрылғыны б_локтау" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3384 +#, c-format +msgid "Unable to start “%s”" +msgstr "“%s” іске қосу мүмкін емес" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2420 +#, c-format +msgid "Error unlocking “%s”" +msgstr "“%s” босату қатесі" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2422 +#, c-format +msgid "Unable to access “%s”" +msgstr "“%s” қатынау мүмкін емес" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2656 +msgid "This name is already taken" +msgstr "Бұл атау қолдануда болып тұр" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2725 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500 +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2925 +#, c-format +msgid "Unable to unmount “%s”" +msgstr "“%s” тіркеуден босату мүмкін емес" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3101 +#, c-format +msgid "Unable to stop “%s”" +msgstr "\"%s\" тоқтату мүмкін емес" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3130 +#, c-format +msgid "Unable to eject “%s”" +msgstr "\"%s\" шығару мүмкін емес" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3159 gtk/gtkplacessidebar.c:3188 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "%s шығару мүмкін емес" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336 +#, c-format +msgid "Unable to poll “%s” for media changes" +msgstr "“%s” тасушы өзгерістеріне бақылау мүмкін емес" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3620 gtk/gtkplacessidebar.c:3686 +#: gtk/gtkplacesview.c:1643 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "Жаңа бе_тте ашу" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3626 gtk/gtkplacessidebar.c:3689 +#: gtk/gtkplacesview.c:1654 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Жаңа т_ерезеде ашу" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3693 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "Б_етбелгілерге қосу" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3694 +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3695 +msgid "Rename…" +msgstr "Атын ауыстыру…" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3699 gtk/gtkplacesview.c:1688 +msgid "_Mount" +msgstr "Тір_кеу" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3700 gtk/gtkplacesview.c:1678 +msgid "_Unmount" +msgstr "Тіркеуден бос_ату" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3701 +msgid "_Eject" +msgstr "Ш_ығару" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3702 +msgid "_Detect Media" +msgstr "Тасушыны анық_тау" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4148 gtk/gtkplacesview.c:1121 +msgid "Computer" +msgstr "Компьютер" + +#: gtk/gtkplacesview.c:897 +msgid "Searching for network locations" +msgstr "Желілік орналасуларды іздеу" + +#: gtk/gtkplacesview.c:904 +msgid "No network locations found" +msgstr "Желілік орналасулар табылмады" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: gtk/gtkplacesview.c:1231 gtk/gtkplacesview.c:1306 +msgid "Unable to access location" +msgstr "Орналасуға қатынау мүмкін емес" + +#. Restore from Cancel to Connect +#: gtk/gtkplacesview.c:1249 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 +msgid "Con_nect" +msgstr "Ба_йланысты орнату" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: gtk/gtkplacesview.c:1369 +msgid "Unable to unmount volume" +msgstr "Томды тіркеуден босату мүмкін емес" + +#. Allow to cancel the operation +#: gtk/gtkplacesview.c:1470 +msgid "Cance_l" +msgstr "Бас _тарту" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1678 +msgid "_Disconnect" +msgstr "Ба_йланысты үзу" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1688 +msgid "_Connect" +msgstr "Ба_йланыс орнату" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1829 +msgid "Unable to get remote server location" +msgstr "Қашықтағы сервер орналасуын алу мүмкін емес" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2017 gtk/gtkplacesview.c:2026 +msgid "Networks" +msgstr "Желілер" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2017 gtk/gtkplacesview.c:2026 +msgid "On This Computer" +msgstr "Бұл компьютерде" + +#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form +#. * should be based on the free space available. +#. * i.e. 1 GB / 24 GB available. +#. +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:134 +#, c-format +msgid "%s / %s available" +msgid_plural "%s / %s available" +msgstr[0] "%s / %s қолжетерлік" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 +msgid "Disconnect" +msgstr "Байланысты үзу" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:60 +msgid "Unmount" +msgstr "Тіркеуден босату" + +#: gtk/gtkprintbackend.c:780 +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентификация" + +#: gtk/gtkprintbackend.c:851 +msgid "_Remember password" +msgstr "Парольді ес_те сақтау" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542 +msgid "Select a filename" +msgstr "Файл атын таңдаңыз" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:767 +msgid "Not available" +msgstr "Қол жетерлік емес" + +#. translators: this string is the default job title for print +#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced +#. * by the job number. +#. +#: gtk/gtkprintoperation.c:259 +#, c-format +msgid "%s job #%d" +msgstr "%s тапсырма #%d" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1802 +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "Бастапқы күйі" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1803 +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Баспаға шығаруды дайындау" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1804 +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "Мәліметті жасау" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1805 +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "Ақпарат жіберілуде" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1806 +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "Күту" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1807 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "Қате салдарынан тоқтатылған" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1808 +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "Баспаға шығару" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1809 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "Аяқталған" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1810 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" +msgstr "Қатемен аяқталды" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:2374 +#, c-format +msgid "Preparing %d" +msgstr "Дайындау %d" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:2376 gtk/gtkprintoperation.c:3005 +#, c-format +msgid "Preparing" +msgstr "Дайындау" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:2379 +#, c-format +msgid "Printing %d" +msgstr "Баспаға шығару %d" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:3036 +#, c-format +msgid "Error creating print preview" +msgstr "Баспаға шығарудың алдын-ала қарауды жасау қатесі" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:3039 +#, c-format +msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." +msgstr "Ең мүмкін болған себебі - уақытша файлды жасай алмауы." + +#. window +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:230 gtk/gtkprintoperation-portal.c:541 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 +msgid "Print" +msgstr "Баспаға шығару" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +msgid "Printer offline" +msgstr "Принтер қосылмаған" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:619 +msgid "Out of paper" +msgstr "Қағаз бітті" + +#. Translators: this is a printer status. +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2603 +msgid "Paused" +msgstr "Аялдатылған" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:623 +msgid "Need user intervention" +msgstr "Пайдаланушының қатысуы керек" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:723 +msgid "Custom size" +msgstr "Таңдауыңызша өлшем" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1545 +msgid "No printer found" +msgstr "Принтер табылмады" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1572 +msgid "Invalid argument to CreateDC" +msgstr "CreateDC үшін қате аргумент" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1608 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1854 +msgid "Error from StartDoc" +msgstr "StartDoc-тан қате" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1709 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1732 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1780 +msgid "Not enough free memory" +msgstr "Бос жады жеткіліксіз" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1785 +msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" +msgstr "PrintDlgEx үшін қате аргумент" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1790 +msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" +msgstr "PrintDlgEx үшін қате сілтегіш" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1795 +msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" +msgstr "PrintDlgEx үшін қате дескриптор" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800 +msgid "Unspecified error" +msgstr "Көрсетілмеген қате" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:745 +msgid "Pre_view" +msgstr "А_лдын-ала қарау" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:747 +msgid "_Print" +msgstr "Бас_паға шығару" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:860 +msgid "Getting printer information failed" +msgstr "Принтер ақпаратын алу сәтсіз" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2070 +msgid "Getting printer information…" +msgstr "Принтер ақпаратын алу…" + +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) +#. +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441 +msgid "Left to right, top to bottom" +msgstr "Солдан оңға, үстінен астыға" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "Солдан оңға, астынан үстіге" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "Оңнан солға, үстінен астыға" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "Оңнан солға, астынан үстіге" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "Үстінен астыға, солдан оңға" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "Үстінен астыға, оңнан солға" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "Астынан үстіге, солдан оңға" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "Астынан үстіге, оңнан солға" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3126 gtk/gtkprintunixdialog.c:3139 +msgid "Page Ordering" +msgstr "Беттер реті" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3155 +msgid "Left to right" +msgstr "Солдан оңға" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 +msgid "Right to left" +msgstr "Оңнан солға" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3168 +msgid "Top to bottom" +msgstr "Үстінен астыға" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3169 +msgid "Bottom to top" +msgstr "Астынан үстіге" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:729 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%.0f %%" +msgstr "%.0f %%" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1075 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112 +#, c-format +msgid "No item for URI '%s' found" +msgstr "URI '%s' үшін нәрсе табылмады" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239 +msgid "Untitled filter" +msgstr "Атаусыз фильтр" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561 +msgid "Could not remove item" +msgstr "Элементті өшіру мүмкін емес" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1605 +msgid "Could not clear list" +msgstr "Тізімді тазарту мүмкін емес" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1689 +msgid "Copy _Location" +msgstr "_Сілтеме адресін көшіру" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700 +msgid "_Remove From List" +msgstr "Ті_зімнен өшіру" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 +msgid "_Clear List" +msgstr "Тізі_мді тазарту" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719 +msgid "Show _Private Resources" +msgstr "Ж_еке ресурстарды көрсету" + +#. we create a placeholder menuitem, to be used in case +#. * the menu is empty. this placeholder will stay around +#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it +#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, +#. * because we need a marker for the beginning of the recent +#. * items list, so that we can insert the new items at the +#. * right place when idly populating the menu in case the +#. * user appended or prepended custom menu items to the +#. * recent chooser menu widget. +#. +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343 +msgid "No items found" +msgstr "Ешнәрсе табылмады" + +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:534 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:590 +#, c-format +msgid "No recently used resource found with URI '%s'" +msgstr "URI '%s' бар соңғы қолданылған ресурс жоқ" + +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "'%s' ашу" + +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:819 +msgid "Unknown item" +msgstr "Белгісіз элемент" + +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these menu items a mnemonic. +#. +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:830 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "_%d. %s" +msgstr "_%d. %s" + +#. This is the format that is used for items in a recent files menu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. +#. +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "%d. %s" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1053 gtk/gtkrecentmanager.c:1066 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274 +#, c-format +msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +msgstr "URI '%s' бар нәрсе табылмады" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1289 +#, c-format +msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" +msgstr "URI '%s' бар нәрсені '%s' мақсатына жылжыту мүмкін емес" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:2507 +#, c-format +msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" +msgstr "URI '%s' үшін аты '%s' болатын ешбір тіркелген қолданба табылмады" + +#: gtk/gtksearchentry.c:371 +msgid "Search" +msgstr "Іздеу" + +#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier +#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep +#. * this string very short, ideally just a single character, since it will +#. * be rendered as part of the key. +#. +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:80 +msgctxt "keyboard side marker" +msgid "L" +msgstr "L" + +#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier +#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep +#. * this string very short, ideally just a single character, since it will +#. * be rendered as part of the key. +#. +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:93 +msgctxt "keyboard side marker" +msgid "R" +msgstr "R" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:451 +msgid "_Show All" +msgstr "Барлығын _көрсету" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:136 +msgid "Two finger pinch" +msgstr "Қос саусақты шерту" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:140 +msgid "Two finger stretch" +msgstr "Қос саусақты созу" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:144 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Сағат тілі бойымен бұру" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Сағат тілі бойына қарсы бұру" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:152 +msgid "Two finger swipe left" +msgstr "Қос саусақты солға ығыстыру" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:156 +msgid "Two finger swipe right" +msgstr "Қос саусақты оңға ығыстыру" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:929 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Жарлықтар" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:934 +msgid "Search Results" +msgstr "Іздеу нәтижелері" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:988 +msgid "Search Shortcuts" +msgstr "Жарлықтардан іздеу" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 +msgid "No Results Found" +msgstr "Нәтижелер табылмады" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406 +msgid "Try a different search" +msgstr "Басқа сөздерді іздеп көріңіз" + +#. Translators: if the "on" state label requires more than three +#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for +#. * the state +#. +#: gtk/gtkswitch.c:306 +msgctxt "switch" +msgid "ON" +msgstr "ON" + +#. Translators: if the "off" state label requires more than three +#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state +#. +#: gtk/gtkswitch.c:313 +msgctxt "switch" +msgid "OFF" +msgstr "OFF" + +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:648 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "%s десериализациялап көру кезінде белгісіз қате" + +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:707 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "%s пішімі үшін десериализация функциясы табылмады" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:784 gtk/gtktextbufferserialize.c:810 +#, c-format +msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +msgstr "<%s> элементінде \"id\" мен \"name\" екеуі де бар" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:794 gtk/gtktextbufferserialize.c:820 +#, c-format +msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +msgstr "<%s> элементінен \"%s\" атрибуты екі рет табылды" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:836 +#, c-format +msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" +msgstr "<%s> элементінің \"%s\" ID-і қате" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846 +#, c-format +msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +msgstr "<%s> элементінің не \"name\", не \"id\" атрибуты жоқ" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:933 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "<%s> элементінде \"%s\" атрибуты екі рет қайталанды" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:951 gtk/gtktextbufferserialize.c:976 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "Бұл контекстте \"%s\" атрибуты <%s> элементінің ішінде қате" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1015 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +msgstr "\"%s\" тегі анықталмаған." + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1027 +msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +msgstr "Анонимды тег табылды, тегтерді жасау мүмкін емес." + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1038 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +msgstr "\"%s\" тегі буферде жоқ, тегтерді жасау мүмкін емес." + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1319 gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "<%s> элементін <%s> алдында орналастыру рұқсат етілмеген" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +msgstr "\"%s\" - атрибуттың дұрыс түрі емес" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +msgstr "\"%s\" - атрибуттың дұрыс аты емес" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188 +#, c-format msgid "" -"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " -"print data has been sent to the printer or print server." +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" +"\"%s\" қазір \"%s\" түріндегі мәнге, \"%s\" атрибуты үшін, түрлендіру мүмкін " +"емес" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1109 -msgid "Default Page Setup" -msgstr "" +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +msgstr "\"%s\" - \"%s\" атрибуты үшін дұрыс мән емес" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 -msgid "The GtkPageSetup used by default" -msgstr "" +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1282 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" already defined" +msgstr "\"%s\" тегі анықталып тұр" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:430 -msgid "Print Settings" -msgstr "" +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1295 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +msgstr "\"%s\" тегтің \"%s\" приоритеті қате" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:431 -msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" -msgstr "" +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1348 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +msgstr "Мәтінде ен қашық нәрсе болуы тиіс, <%s> емес" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1147 -msgid "Job Name" -msgstr "" +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 gtk/gtktextbufferserialize.c:1373 +#, c-format +msgid "A <%s> element has already been specified" +msgstr "<%s> элементі көрсетілген болып тұр" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1148 -msgid "A string used for identifying the print job." -msgstr "" +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1379 +msgid "A element can't occur before a element" +msgstr " элементі элементінің алдында кездесуі мүмкін емес" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1172 -msgid "Number of Pages" -msgstr "Парақтар саны" +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1785 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "Сериализацияланған мәліметтер қате жасалған." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 -msgid "The number of pages in the document." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:420 -msgid "Current Page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:421 -msgid "The current page in the document" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 -msgid "Use full page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1217 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1864 msgid "" -"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " -"not the corner of the imageable area" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" +"Сериализацияланған мәліметтер қате жасалған. Бірінші секциясы " +"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 емес болып тұр" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1238 +#: gtk/gtktextutil.c:57 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "LRM Белгі _солдан оңға" + +#: gtk/gtktextutil.c:58 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "RLM Белгі _оңнан солға" + +#: gtk/gtktextutil.c:59 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "LRE Солдан оңға _кірістіру" + +#: gtk/gtktextutil.c:60 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "RLE Оңнан солға кіріс_тіру" + +#: gtk/gtktextutil.c:61 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "LRO Солдан оңға үстінен ж_абу" + +#: gtk/gtktextutil.c:62 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "RLO Оңнан солға үстінен жа_бу" + +#: gtk/gtktextutil.c:63 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "PDF Ті_гінен орналастыру" + +#: gtk/gtktextutil.c:64 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "ZWS _Нөлдік бос аралық" + +#: gtk/gtktextutil.c:65 +msgid "ZWJ Zero width _joiner" +msgstr "ZWJ Нөлдік бі_рігуші" + +#: gtk/gtktextutil.c:66 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "ZWNJ Нөлдік аж_ыратушы" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:189 +msgid "Adjusts the volume" +msgstr "Дыбысты баптау" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:232 +msgid "Muted" +msgstr "Дыбысы сөндірілген" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:236 +msgid "Full Volume" +msgstr "Толық дыбысы" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: gtk/gtkvolumebutton.c:249 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: gtk/gtkwindow.c:9237 +msgid "Move" +msgstr "Жылжыту" + +#: gtk/gtkwindow.c:9245 +msgid "Resize" +msgstr "Өлшемін өзгерту" + +#: gtk/gtkwindow.c:9276 +msgid "Always on Top" +msgstr "Әрқашан үстінде" + +#: gtk/gtkwindow.c:12710 +#, c-format +msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" +msgstr "GTK+ Inspector қолданғыңыз келе ме?" + +#: gtk/gtkwindow.c:12712 +#, c-format msgid "" -"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " -"after the print data has been sent to the printer or print server." +"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " +"break or crash." msgstr "" +"GTK+ инспекторы - бұл интерактивті жөндеуші, оның көмегімен кез-келген GTK+ " +"қолданбасының ішкі құрылысын шолып, түзете аласыз. Оны қолдану нәтижесінде " +"қолданба сынуы, немесе құлап түсуі де мүмкін." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1255 -msgid "Unit" -msgstr "" +#: gtk/gtkwindow.c:12717 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "Бұл хабарламаны келесіде көрсетпеу" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1256 -msgid "The unit in which distances can be measured in the context" -msgstr "" +#: gtk/inspector/action-editor.c:281 +msgid "Activate" +msgstr "Белсендіру" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1273 -msgid "Show Dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1274 -msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1297 -msgid "Allow Async" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1298 -msgid "TRUE if print process may run asynchronous." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321 -msgid "Export filename" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1335 -msgid "Status" +#: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:82 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:78 gtk/inspector/misc-info.ui:102 +msgid "State" msgstr "Күйі" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1336 -msgid "The status of the print operation" -msgstr "" +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:158 +msgid "Prefix" +msgstr "Префикс" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1356 -msgid "Status String" -msgstr "" +#: gtk/inspector/actions.ui:56 +msgid "Enabled" +msgstr "Іске қосулы" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1357 -msgid "A human-readable description of the status" -msgstr "" +#: gtk/inspector/actions.ui:69 +msgid "Parameter Type" +msgstr "Параметр түрі" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1375 -msgid "Custom tab label" -msgstr "" +#: gtk/inspector/css-editor.c:112 +msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." +msgstr "Сіз осында GTK+ танитын кез-келген CSS тере аласыз." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1376 -msgid "Label for the tab containing custom widgets." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:455 -msgid "Support Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1392 -msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:463 -msgid "Has Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1409 -msgid "TRUE if a selection exists." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:471 -msgid "Embed Page Setup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:472 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1446 -msgid "Number of Pages To Print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1447 -msgid "The number of pages that will be printed." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:413 -msgid "The GtkPageSetup to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:438 -msgid "Selected Printer" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:439 -msgid "The GtkPrinter which is selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:446 -msgid "Manual Capabilities" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447 -msgid "Capabilities the application can handle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456 -msgid "Whether the dialog supports selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:464 -msgid "Whether the application has a selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:271 -msgid "Fraction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:272 -msgid "The fraction of total work that has been completed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:279 -msgid "Pulse Step" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:280 -msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:288 -msgid "Text to be displayed in the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:309 -msgid "Show text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:310 -msgid "Whether the progress is shown as text." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:331 +#: gtk/inspector/css-editor.c:113 msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " -"have enough room to display the entire string, if at all." +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " +"button above." msgstr "" +"Бұл таңдауыңызша CSS-ті сіз жоғарыдағы “Аялдату” батырмасын басу арқылы " +"уақытша сөндіре аласыз." + +#: gtk/inspector/css-editor.c:114 +msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." +msgstr "" +"Өзгерістер лезде және глобалды түрде, қолданба толығымен үшін іске асырылады." -#: gtk/gtkprogressbar.c:349 -msgid "X spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:350 -msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:364 -msgid "Y spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:365 -msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:380 -msgid "Minimum horizontal bar width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:381 -msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:395 -msgid "Minimum horizontal bar height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:396 -msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:410 -msgid "Minimum vertical bar width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:411 -msgid "The minimum vertical width of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:425 -msgid "Minimum vertical bar height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:426 -msgid "The minimum vertical height of the progress bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiobutton.c:185 -msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425 -msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 -msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:438 -msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:445 -msgid "Invert direction slider moves to increase range value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:451 -msgid "Lower stepper sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:452 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " -"side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:459 -msgid "Upper stepper sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:460 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " -"side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:476 -msgid "Show Fill Level" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:477 -msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:492 -msgid "Restrict to Fill Level" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:493 -msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:507 -msgid "Fill Level" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:508 -msgid "The fill level." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:523 -msgid "Round Digits" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:524 -msgid "The number of digits to round the value to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:541 gtk/gtkswitch.c:947 -msgid "Slider Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:542 -msgid "Width of scrollbar or scale thumb" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:557 -msgid "Trough Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:558 -msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:573 -msgid "Stepper Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:574 -msgid "Length of step buttons at ends" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:590 -msgid "Stepper Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:591 -msgid "Spacing between step buttons and thumb" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:606 -msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:607 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:622 -msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:623 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:642 -msgid "Trough Under Steppers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:643 -msgid "" -"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " -"spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:659 -msgid "Arrow scaling" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:660 -msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:130 -msgid "Recent Manager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:131 -msgid "The RecentManager object to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:146 -msgid "Show Private" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 -msgid "Whether the private items should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 -msgid "Whether there should be a tooltip on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 -msgid "Show Icons" -msgstr "Таңбашаларды көрсету" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:176 -msgid "Whether there should be an icon near the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:192 -msgid "Show Not Found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:193 -msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:207 -msgid "Whether to allow multiple items to be selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:221 -msgid "Local only" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 -msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:236 -msgid "Limit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:237 -msgid "The maximum number of items to be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 -msgid "Sort Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:251 -msgid "The sorting order of the items displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:267 -msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:284 -msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:299 -msgid "The size of the recently used resources list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:499 -msgid "Transition type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrevealer.c:243 gtk/gtkstack.c:499 -msgid "The type of animation used to transition" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495 -msgid "Transition duration" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrevealer.c:251 gtk/gtkstack.c:495 -msgid "The animation duration, in milliseconds" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrevealer.c:257 -msgid "Reveal Child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrevealer.c:258 -msgid "Whether the container should reveal the child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrevealer.c:264 -msgid "Child Revealed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrevealer.c:265 -msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:197 -msgid "The value of the scale" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:207 -msgid "The icon size" -msgstr "Таңбаша өлшемі" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:216 -msgid "" -"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:244 -msgid "Icons" -msgstr "Таңбашалар" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:245 -msgid "List of icon names" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:765 -msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:772 -msgid "Draw Value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:773 -msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:779 -msgid "Has Origin" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:780 -msgid "Whether the scale has an origin" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:786 -msgid "Value Position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:787 -msgid "The position in which the current value is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:804 -msgid "Slider Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:805 -msgid "Length of scale's slider" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:819 -msgid "Value spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:820 -msgid "Space between value text and the slider/trough area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:77 -msgid "Horizontal adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:78 -msgid "" -"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " -"controller" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:94 -msgid "Vertical adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:95 -msgid "" -"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " -"controller" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:111 -msgid "Horizontal Scrollable Policy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128 -msgid "How the size of the content should be determined" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:127 -msgid "Vertical Scrollable Policy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:107 -msgid "Minimum Slider Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:108 -msgid "Minimum length of scrollbar slider" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:116 -msgid "Fixed slider size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:117 -msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:138 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:145 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:571 -msgid "Horizontal Adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572 -msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578 -msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:579 -msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585 -msgid "Horizontal Scrollbar Policy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:586 -msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:593 -msgid "Vertical Scrollbar Policy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594 -msgid "When the vertical scrollbar is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601 -msgid "Window Placement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602 -msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620 -msgid "Window Placement Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621 -msgid "" -"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " -"contents with respect to the scrollbars." -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627 gtk/gtkspinbutton.c:452 -msgid "Shadow Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628 -msgid "Style of bevel around the contents" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644 -msgid "Scrollbars within bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645 -msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651 -msgid "Scrollbar spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652 -msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:667 -msgid "Minimum Content Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668 -msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681 -msgid "Minimum Content Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682 -msgid "" -"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696 -msgid "Kinetic Scrolling" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697 -msgid "Kinetic scrolling mode." -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 -msgid "Overlay Scrolling" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714 -msgid "Overlay scrolling mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727 -msgid "Maximum Content Width" -msgstr "Құраманың максималды ені" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728 -msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741 -msgid "Maximum Content Height" -msgstr "Құраманың максималды биіктігі" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742 -msgid "" -"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtkscrolledwindow.c:760 -msgid "Propagate Natural Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:777 gtk/gtkscrolledwindow.c:778 -#| msgid "Separator Height" -msgid "Propagate Natural Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtksearchbar.c:405 -msgid "Search Mode Enabled" -msgstr "" - -#: gtk/gtksearchbar.c:406 -msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtksearchbar.c:417 -msgid "Whether to show the close button in the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143 -msgid "Draw" -msgstr "" - -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144 -msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:390 -msgid "Double Click Time" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:391 -msgid "" -"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " -"click (in milliseconds)" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:398 -msgid "Double Click Distance" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:399 -msgid "" -"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " -"double click (in pixels)" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:415 -msgid "Cursor Blink" -msgstr "Курсор жыпылықтауы" - -#: gtk/gtksettings.c:416 -msgid "Whether the cursor should blink" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:423 -msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "Курсор жыпылықтауының темасы" - -#: gtk/gtksettings.c:424 -msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:443 -msgid "Cursor Blink Timeout" -msgstr "Курсор екі жыпылықтауының арасындағы уақыты" - -#: gtk/gtksettings.c:444 -msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:451 -msgid "Split Cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:452 -msgid "" -"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" -"left text" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:459 -msgid "Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:460 -msgid "Name of theme to load" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:468 -msgid "Icon Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:469 -msgid "Name of icon theme to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:484 -msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:485 -msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:493 -msgid "Key Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:494 -msgid "Name of key theme to load" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:510 -msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:511 -msgid "Keybinding to activate the menu bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:519 -msgid "Drag threshold" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:520 -msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:533 -msgid "Font Name" -msgstr "Қаріп аты" - -#: gtk/gtksettings.c:534 -msgid "The default font family and size to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:558 -msgid "Icon Sizes" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:559 -msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:567 -msgid "GTK Modules" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:568 -msgid "List of currently active GTK modules" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:576 -msgid "Xft Antialias" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:577 -msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:586 -msgid "Xft Hinting" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:587 -msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:596 -msgid "Xft Hint Style" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:597 -msgid "" -"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:606 -msgid "Xft RGBA" -msgstr "Xft RGBA" - -#: gtk/gtksettings.c:607 -msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:616 -msgid "Xft DPI" -msgstr "Xft DPI" - -#: gtk/gtksettings.c:617 -msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:626 -msgid "Cursor theme name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:627 -msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:635 -msgid "Cursor theme size" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:636 -msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:645 -msgid "Alternative button order" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:646 -msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:663 -msgid "Alternative sort indicator direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:664 -msgid "" -"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " -"inverted compared to the default (where down means ascending)" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:677 -msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:678 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " -"the input method" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:691 -msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:692 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " -"control characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:705 -msgid "Start timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:706 -msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:720 -msgid "Repeat timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:721 -msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:735 -msgid "Expand timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:736 -msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:774 -msgid "Color scheme" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:775 -msgid "A palette of named colors for use in themes" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:784 -msgid "Enable Animations" -msgstr "Анимацияны іске қосу" - -#: gtk/gtksettings.c:785 -msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:806 -msgid "Enable Touchscreen Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:807 -msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:826 -msgid "Tooltip timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:827 -msgid "Timeout before tooltip is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:854 -msgid "Tooltip browse timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:855 -msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:878 -msgid "Tooltip browse mode timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:879 -msgid "Timeout after which browse mode is disabled" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:901 -msgid "Keynav Cursor Only" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:902 -msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:921 -msgid "Keynav Wrap Around" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:922 -msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:942 -msgid "Error Bell" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:943 -msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:962 -msgid "Color Hash" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:963 -msgid "A hash table representation of the color scheme." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:978 -msgid "Default file chooser backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:979 -msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:996 -msgid "Default print backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:997 -msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1020 -msgid "Default command to run when displaying a print preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1021 -msgid "Command to run when displaying a print preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1040 -msgid "Enable Mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1041 -msgid "Whether labels should have mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1057 -msgid "Enable Accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1058 -msgid "Whether menu items should have accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1077 -msgid "Recent Files Limit" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1078 -msgid "Number of recently used files" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1098 -msgid "Default IM module" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1099 -msgid "Which IM module should be used by default" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1117 -msgid "Recent Files Max Age" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1118 -msgid "Maximum age of recently used files, in days" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1127 -msgid "Fontconfig configuration timestamp" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1128 -msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1150 -msgid "Sound Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1151 -msgid "XDG sound theme name" -msgstr "" - -#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:1173 -msgid "Audible Input Feedback" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1174 -msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1195 -msgid "Enable Event Sounds" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1196 -msgid "Whether to play any event sounds at all" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1213 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1214 -msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1229 -msgid "Toolbar style" -msgstr "Панельдер стилі" - -#: gtk/gtksettings.c:1230 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1246 -msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "Саймандар панелінің таңбашалар өлшемі" - -#: gtk/gtksettings.c:1247 -msgid "The size of icons in default toolbars." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1266 -msgid "Auto Mnemonics" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1267 -msgid "" -"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " -"presses the mnemonic activator." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1283 -msgid "Primary button warps slider" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1284 -msgid "" -"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1302 -msgid "Visible Focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1303 -msgid "" -"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " -"keyboard." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1329 -msgid "Application prefers a dark theme" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1330 -msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." -msgstr "" +#: gtk/inspector/css-editor.c:162 +#, c-format +msgid "Saving CSS failed" +msgstr "CSS сақтау сәтсіз" + +#: gtk/inspector/css-editor.ui:34 +msgid "Disable this custom CSS" +msgstr "Бұл пайдаланушы CSS сөндіру" + +#: gtk/inspector/css-editor.ui:55 +msgid "Save the current CSS" +msgstr "Ағымдағы CSS сақтау" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:52 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:65 gtk/inspector/object-tree.ui:142 +msgid "Style Classes" +msgstr "Стильдер кластары" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:110 +msgid "CSS Property" +msgstr "CSS қасиеті" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:320 +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#: gtk/inspector/data-list.ui:15 +msgid "Show data" +msgstr "Деректерді көрсету" + +#: gtk/inspector/general.c:309 +msgctxt "GL version" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#: gtk/inspector/general.c:310 +msgctxt "GL vendor" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#: gtk/inspector/general.ui:34 +msgid "GTK+ Version" +msgstr "GTK+ нұсқасы" + +#: gtk/inspector/general.ui:68 +msgid "GDK Backend" +msgstr "GDK қозғалтқышы" + +#: gtk/inspector/general.ui:373 +msgid "Display" +msgstr "Көрсету" + +#: gtk/inspector/general.ui:408 +msgid "RGBA visual" +msgstr "RGBA визуалды" + +#: gtk/inspector/general.ui:442 +msgid "Composited" +msgstr "Композитті" + +#: gtk/inspector/general.ui:489 +msgid "GL Version" +msgstr "GL нұсқасы" + +#: gtk/inspector/general.ui:524 +msgid "GL Vendor" +msgstr "GL өндірушісі" + +#: gtk/inspector/gestures.c:129 +msgctxt "event phase" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#: gtk/inspector/gestures.c:130 +msgctxt "event phase" +msgid "Capture" +msgstr "Төмендейтін" + +#: gtk/inspector/gestures.c:131 +msgctxt "event phase" +msgid "Bubble" +msgstr "Жоғарылайтын" + +#: gtk/inspector/gestures.c:132 +msgctxt "event phase" +msgid "Target" +msgstr "Мақсаты" + +#: gtk/inspector/menu.c:92 +msgid "Unnamed section" +msgstr "Атаусыз санат" + +#: gtk/inspector/menu.ui:26 gtk/inspector/object-tree.ui:125 +msgid "Label" +msgstr "Белгі" + +#: gtk/inspector/menu.ui:39 gtk/inspector/prop-editor.c:1385 +msgid "Action" +msgstr "Әрекет" + +#: gtk/inspector/menu.ui:52 +msgid "Target" +msgstr "Мақсат" + +#: gtk/inspector/menu.ui:65 +msgid "Icon" +msgstr "Таңбаша" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:34 +msgid "Address" +msgstr "Адресі" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:68 +msgid "Reference count" +msgstr "Сілтемелер саны" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:136 +msgid "Buildable ID" +msgstr "Идентификатор" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:170 +msgid "Default Widget" +msgstr "Үнсіз келісім виджеті" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:192 gtk/inspector/misc-info.ui:237 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:453 gtk/inspector/prop-editor.c:1071 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1268 gtk/inspector/prop-editor.c:1393 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1504 gtk/inspector/window.ui:382 +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:214 +msgid "Focus Widget" +msgstr "Виджетке фокусты орнату" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:259 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "Мнемоникалық белгі" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:294 +msgid "Request mode" +msgstr "Сұраным режимі" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:328 +msgid "Allocation" +msgstr "Бөлінуі" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:362 +msgid "Baseline" +msgstr "Базалық сызық" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:396 +msgid "Clip area" +msgstr "Кадрленген аймақ" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:430 +msgid "Frame Clock" +msgstr "Фрейм сағаты" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:475 +msgid "Tick callback" +msgstr "Байсалды кері байланыс" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:511 +msgid "Frame count" +msgstr "Кадрлар саны" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:545 +msgid "Frame rate" +msgstr "Кадрлар жиілігі" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:579 +msgid "Accessible role" +msgstr "Қолжетерлік ролі" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:613 +msgid "Accessible name" +msgstr "Қолжетерлік аты" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:649 +msgid "Accessible description" +msgstr "Қолжетерлік сипаттамасы" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:685 +msgid "Mapped" +msgstr "Сәйкестелген" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:721 +msgid "Realized" +msgstr "Іске асырылған" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:757 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "Ең жоғарыда" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:793 +msgid "Child Visible" +msgstr "Ұрпақ көрінеді" + +#: gtk/inspector/object-tree.ui:95 +msgid "Object" +msgstr "Объект" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:679 +#, c-format +msgid "Pointer: %p" +msgstr "Көрсеткіш: %p" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:694 +msgctxt "type name" +msgid "Unknown" +msgstr "Белгісіз" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:695 +#, c-format +msgid "Object: %p (%s)" +msgstr "Объект: %p (%s)" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1141 +#, c-format +msgid "Uneditable property type: %s" +msgstr "Түзетілмейтін қасиет түрі: %s" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1259 +msgid "Attribute mapping" +msgstr "Атрибуттарды сәйкестеу" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1264 +msgid "Model:" +msgstr "Модель:" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1265 +#, c-format +msgid "%p (%s)" +msgstr "%p (%s)" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1275 +msgid "Column:" +msgstr "Баған:" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1285 +msgctxt "property name" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1389 +#, c-format +msgid "Defined at: %p (%s)" +msgstr "Анықталған жері: %p (%s)" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1469 +msgid "inverted" +msgstr "терістелген" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1485 +msgid "bidirectional, inverted" +msgstr "қос бағытты, терістелген" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1490 gtk/inspector/prop-editor.c:1604 +msgid "bidirectional" +msgstr "қос бағытты" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1495 +msgid "Binding:" +msgstr "Байланыс:" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1623 +msgid "Setting:" +msgstr "Баптау:" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1663 +msgid "Source:" +msgstr "Қайнар көзі:" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1665 +msgid "Reset" +msgstr "Тастау" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1682 +msgid "XSettings" +msgstr "XSettings" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:34 +msgid "Property" +msgstr "Қасиет" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53 +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:86 +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:102 gtk/inspector/signals-list.ui:73 +msgid "Defined At" +msgstr "Анықталған жері" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:100 +msgid "Path" +msgstr "Жолы" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:118 gtk/inspector/signals-list.ui:63 +msgid "Count" +msgstr "Санағыш" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276 +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:163 +msgid "Name:" +msgstr "Аты:" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:187 +msgid "Type:" +msgstr "Түрі:" -#: gtk/gtksettings.c:1351 -msgid "Show button images" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1352 -msgid "Whether images should be shown on buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1360 gtk/gtksettings.c:1495 -msgid "Select on focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1361 -msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1378 -msgid "Password Hint Timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1379 -msgid "How long to show the last input character in hidden entries" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1399 -msgid "Show menu images" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1400 -msgid "Whether images should be shown in menus" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1415 -msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1416 -msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1435 -msgid "Scrolled Window Placement" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1436 -msgid "" -"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " -"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1452 -msgid "Can change accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1453 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1468 -msgid "Delay before submenus appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1469 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1485 -msgid "Delay before hiding a submenu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1486 -msgid "" -"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " -"submenu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1496 -msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1511 -msgid "Custom palette" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1512 -msgid "Palette to use in the color selector" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1527 -msgid "IM Preedit style" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1528 -msgid "How to draw the input method preedit string" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1544 -msgid "IM Status style" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1545 -msgid "How to draw the input method statusbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1554 -msgid "Desktop shell shows app menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1555 -msgid "" -"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " -"the app should display it itself." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1564 -msgid "Desktop shell shows the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1565 -msgid "" -"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " -"the app should display it itself." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1574 -msgid "Desktop environment shows the desktop folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1575 -msgid "" -"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " -"FALSE if not." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1629 -msgid "Titlebar double-click action" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1630 -msgid "The action to take on titlebar double-click" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1648 -msgid "Titlebar middle-click action" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1649 -msgid "The action to take on titlebar middle-click" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1667 -msgid "Titlebar right-click action" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1668 -msgid "The action to take on titlebar right-click" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1690 -msgid "Dialogs use header bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1691 -msgid "" -"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " -"area." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1707 -msgid "Enable primary paste" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1708 -msgid "" -"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " -"content at the cursor location." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1724 -msgid "Recent Files Enabled" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1725 -msgid "Whether GTK+ remembers recent files" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1740 -msgid "Long press time" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1741 -msgid "" -"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1758 gtk/gtksettings.c:1759 -msgid "Whether to show cursor in text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536 -msgid "Accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491 -msgid "Disabled text" -msgstr "Сөндірілген мәтін" - -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303 -msgid "View" -msgstr "Көрініс" - -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:316 gtk/gtkshortcutsgroup.c:317 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 -msgid "Accelerator Size Group" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:330 gtk/gtkshortcutsgroup.c:331 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632 -msgid "Title Size Group" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutssection.c:349 gtk/gtkshortcutswindow.c:787 -msgid "Section Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutssection.c:363 gtk/gtkshortcutswindow.c:802 -msgid "View Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutssection.c:388 -msgid "Maximum Height" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537 -msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 -msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:562 -msgid "Icon Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563 -msgid "Whether an icon has been set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576 -msgid "A short description for the shortcut" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 -msgid "A short description for the gesture" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:603 -msgid "Subtitle Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 -msgid "Whether a subtitle has been set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 -msgid "Text direction for which this shortcut is active" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:658 -msgid "Shortcut Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 -msgid "The type of shortcut that is represented" -msgstr "" +#: gtk/inspector/resource-list.ui:210 +msgid "Size:" +msgstr "Өлшемі:" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677 -msgid "Action Name" -msgstr "Әрекет аты" +#: gtk/inspector/selector.ui:31 +msgid "Selector" +msgstr "Таңдауыш" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678 -msgid "The name of the action" -msgstr "Әрекет атауы" +#: gtk/inspector/signals-list.c:117 +msgid "Yes" +msgstr "Иә" -#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:130 -msgid "Mode" -msgstr "Режимі" +#: gtk/inspector/signals-list.ui:36 +msgid "Signal" +msgstr "Сигнал" -#: gtk/gtksizegroup.c:229 -msgid "" -"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " -"component widgets" -msgstr "" +#: gtk/inspector/signals-list.ui:50 +msgid "Connected" +msgstr "Байланысқан" -#: gtk/gtksizegroup.c:253 +#: gtk/inspector/size-groups.c:224 msgid "Ignore hidden" msgstr "Жасырынды елемеу" -#: gtk/gtksizegroup.c:254 +#: gtk/inspector/size-groups.c:242 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:252 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:253 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонталды" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:254 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикалды" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:255 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Both" +msgstr "Екеуі де" + +#: gtk/inspector/statistics.c:377 +msgid "GLib must be configured with --enable-debug" +msgstr "GLib --enable-debug опциясымен бапталған болуы тиіс" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:68 +msgid "Self 1" +msgstr "Өздік 1" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:80 +msgid "Cumulative 1" +msgstr "Жинақы 1" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:92 +msgid "Self 2" +msgstr "Өздік 2" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:104 +msgid "Cumulative 2" +msgstr "Жинақы 2" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:116 +msgid "Self" +msgstr "Өздік" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:133 +msgid "Cumulative" +msgstr "Жинақы" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:165 +msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" +msgstr "Статистиканы GOBJECT_DEBUG=instance-count арқылы іске қосыңыз" + +#: gtk/inspector/visual.c:406 gtk/inspector/visual.c:421 +msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" +msgstr "Тема GTK_THEME арқылы қатаң берілген" + +#: gtk/inspector/visual.c:631 +msgid "Backend does not support window scaling" +msgstr "Қозғалтқыш терезелерді масштабтауды қолдамайды" + +#: gtk/inspector/visual.c:726 +msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" +msgstr "Баптау GTK_TEST_TOUCHSCREEN арқылы қатаң берілген" + +#: gtk/inspector/visual.c:791 msgid "" -"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" +"Not settable at runtime.\n" +"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" +msgstr "" +"Орындалу кезінде орнату мүмкін емес.\n" +"Орнына GDK_GL=always не GDK_GL=disable қолданыңыз" + +#: gtk/inspector/visual.c:805 gtk/inspector/visual.c:806 +#: gtk/inspector/visual.c:807 +msgid "GL rendering is disabled" +msgstr "GL рендерингі сөндірілген" + +#: gtk/inspector/visual.ui:61 +msgid "GTK+ Theme" +msgstr "GTK+ темасы" + +#: gtk/inspector/visual.ui:94 +msgid "Dark Variant" +msgstr "Қараңғы нұсқасы" + +#: gtk/inspector/visual.ui:127 +msgid "Cursor Theme" +msgstr "Курсор темасы" + +#: gtk/inspector/visual.ui:160 +msgid "Cursor Size" +msgstr "Курсор өлшемі" + +#: gtk/inspector/visual.ui:197 +msgid "Icon Theme" +msgstr "Таңбашалар темасы" + +#: gtk/inspector/visual.ui:230 gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#: gtk/inspector/visual.ui:263 +msgid "Font Scale" +msgstr "Қаріптер масштабы" + +#: gtk/inspector/visual.ui:309 +msgid "Text Direction" +msgstr "Мәтін бағыты" + +#: gtk/inspector/visual.ui:322 +msgid "Left-to-Right" +msgstr "Солдан оңға" + +#: gtk/inspector/visual.ui:323 +msgid "Right-to-Left" +msgstr "Оңнан солға" + +#: gtk/inspector/visual.ui:347 +msgid "Window scaling" +msgstr "Терезені масштабтау" + +#: gtk/inspector/visual.ui:382 +msgid "Animations" +msgstr "Анимациялар" + +#: gtk/inspector/visual.ui:415 +msgid "Slowdown" +msgstr "Баяулату" + +#: gtk/inspector/visual.ui:474 +msgid "Rendering Mode" +msgstr "Рендерлеу режимі" + +#: gtk/inspector/visual.ui:487 +msgid "Similar" +msgstr "Ұқсас" + +#: gtk/inspector/visual.ui:488 +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#: gtk/inspector/visual.ui:489 +msgid "Recording" +msgstr "Жазу" + +#: gtk/inspector/visual.ui:513 +msgid "Show Graphic Updates" +msgstr "Графика жаңартуын көрсету" + +#: gtk/inspector/visual.ui:547 +msgid "Show Baselines" +msgstr "Базалық сызықтарды көрсету" + +#: gtk/inspector/visual.ui:581 +msgid "Show Layout Borders" +msgstr "Жайма шекараларын көрсету" + +#: gtk/inspector/visual.ui:615 +msgid "Show Pixel Cache" +msgstr "Пиксельдер кэшін көрсету" + +#: gtk/inspector/visual.ui:649 +msgid "Show Widget Resizes" +msgstr "Виджеттер өлшемдерін өзгерткенін көрсету" + +#: gtk/inspector/visual.ui:683 +msgid "Simulate touchscreen" +msgstr "Тачскринді эмуляциялау" + +#: gtk/inspector/visual.ui:728 +msgid "GL Rendering" +msgstr "GL рендеринг" + +#: gtk/inspector/visual.ui:740 +msgid "When needed" +msgstr "Керек болған кезде" + +#: gtk/inspector/visual.ui:741 +msgid "Always" +msgstr "Әрқашан" + +#: gtk/inspector/visual.ui:742 +msgid "Disabled" +msgstr "Сөндірулі" + +#: gtk/inspector/visual.ui:766 +msgid "Software GL" +msgstr "БҚ-лық GL" + +#: gtk/inspector/visual.ui:800 +msgid "Software Surfaces" +msgstr "БҚ" + +#: gtk/inspector/visual.ui:834 +msgid "Texture Rectangle Extension" +msgstr "Тіктөртбұрыштық текстуларал кеңейтуі" + +#: gtk/inspector/window.ui:31 +msgid "Select an Object" +msgstr "Объектті таңдаңыз" + +#: gtk/inspector/window.ui:54 gtk/inspector/window.ui:134 +msgid "Show Details" +msgstr "Көбірек ақпараты" + +#: gtk/inspector/window.ui:77 +msgid "Show all Objects" +msgstr "Барлық объекттерді көрсету" + +#: gtk/inspector/window.ui:107 +msgid "Collect Statistics" +msgstr "Статистиканы жинау" + +#: gtk/inspector/window.ui:156 +msgid "Show all Resources" +msgstr "Барлық ресурстарды көрсету" + +#: gtk/inspector/window.ui:267 +msgid "Trace signal emissions on this object" +msgstr "Бұл объект сигналдарын бақылау" + +#: gtk/inspector/window.ui:284 +msgid "Clear log" +msgstr "Журналды тазарту" + +#: gtk/inspector/window.ui:370 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Әр түрлі" + +#: gtk/inspector/window.ui:393 +msgid "Signals" +msgstr "Сигналдар" + +#: gtk/inspector/window.ui:404 +msgid "Child Properties" +msgstr "Ұрпақ қасиеттері" + +#: gtk/inspector/window.ui:413 +msgid "Class Hierarchy" +msgstr "Кластар иерархиясы" + +#: gtk/inspector/window.ui:422 +msgid "CSS Selector" +msgstr "CSS таңдаушысы" + +#: gtk/inspector/window.ui:431 +msgid "CSS nodes" +msgstr "CSS тораптары" + +#: gtk/inspector/window.ui:438 +msgid "Size Groups" +msgstr "Өлшемдер топтары" + +#: gtk/inspector/window.ui:445 +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#: gtk/inspector/window.ui:452 +msgid "Actions" +msgstr "Әрекеттер" + +#: gtk/inspector/window.ui:468 +msgid "Gestures" +msgstr "Ымдар" + +#: gtk/inspector/window.ui:477 +msgid "Magnifier" +msgstr "Үлкейткіш" + +#: gtk/inspector/window.ui:490 +msgid "Objects" +msgstr "Объекттер" + +#: gtk/inspector/window.ui:500 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: gtk/inspector/window.ui:510 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурстар" + +#: gtk/inspector/window.ui:519 +msgid "CSS" +msgstr "CSS" + +#: gtk/inspector/window.ui:528 +msgid "Visual" +msgstr "Визуалды" + +#: gtk/inspector/window.ui:537 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:426 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#: gtk/open-type-layout.h:13 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Access All Alternates" +msgstr "Барлық баламаларға қатынау" + +#: gtk/open-type-layout.h:14 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Forms" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:384 -msgid "Climb Rate" +#: gtk/open-type-layout.h:15 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Mark Positioning" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:400 -msgid "Snap to Ticks" +#: gtk/open-type-layout.h:16 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Substitutions" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:401 +#: gtk/open-type-layout.h:17 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternative Fractions" +msgstr "Баламалы бөлшектер" + +#: gtk/open-type-layout.h:18 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Akhands" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:19 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:20 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Mark Positioning" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:21 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Substitutions" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:22 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:23 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Case-Sensitive Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:24 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Glyph Composition / Decomposition" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:25 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Form After Ro" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:26 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:27 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Ligatures" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:28 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Centered CJK Punctuation" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:29 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Capital Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:30 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Swash" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:31 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Cursive Positioning" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:32 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals From Capitals" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:33 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals From Capitals" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:34 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Distances" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:35 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Discretionary Ligatures" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:36 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Denominators" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:37 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Dotless Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:38 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Expert Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:39 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:40 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #2" +msgstr "Терминал пішіндері №2" + +#: gtk/open-type-layout.h:41 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #3" +msgstr "Терминал пішіндері №3" + +#: gtk/open-type-layout.h:42 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms" +msgstr "Терминал пішіндері" + +#: gtk/open-type-layout.h:43 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Flattened accent forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:44 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Fractions" +msgstr "Бөлшектер" + +#: gtk/open-type-layout.h:45 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Full Widths" +msgstr "Толық ендер" + +#: gtk/open-type-layout.h:46 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:47 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Halant Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:48 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Half Widths" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:49 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:50 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:51 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Ligatures" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:52 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hangul" +msgstr "Хангыл" + +#: gtk/open-type-layout.h:53 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hojo Kanji Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:54 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Widths" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:55 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Initial Forms" +msgstr "Бастапқы пішіндері" + +#: gtk/open-type-layout.h:56 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Isolated Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:57 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Italics" +msgstr "Курсивтер" + +#: gtk/open-type-layout.h:58 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Justification Alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:59 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS78 Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:60 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS83 Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:61 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS90 Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:62 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS2004 Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:63 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Kerning" +msgstr "Кернинг" + +#: gtk/open-type-layout.h:64 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left Bounds" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:65 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Standard Ligatures" +msgstr "Қалыпты лигатуралар" + +#: gtk/open-type-layout.h:66 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Leading Jamo Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:67 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Lining Figures" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:68 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Localized Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:69 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:70 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right mirrored forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:71 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:72 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms #2" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:73 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:74 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mathematical Greek" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:75 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark to Mark Positioning" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:76 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning via Substitution" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:77 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Annotation Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:78 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "NLC Kanji Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:79 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Nukta Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:80 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Numerators" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:81 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Oldstyle Figures" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:82 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical Bounds" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:83 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ordinals" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:84 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ornaments" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:85 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Widths" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:86 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:87 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Kana" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:88 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Figures" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:89 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-Base Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:90 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-base Substitutions" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:91 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:92 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Substitutions" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:93 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Widths" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:94 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Quarter Widths" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:95 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:96 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Contextual Alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:97 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Rakar Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:98 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Ligatures" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:99 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Reph Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:100 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right Bounds" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:101 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:102 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left mirrored forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:103 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ruby Notation Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:104 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Variation Alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:105 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:106 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Scientific Inferiors" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:107 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical size" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:108 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:109 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Simplified Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:110 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 1" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:111 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 2" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:112 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 3" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:113 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 4" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:114 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 5" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:115 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 6" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:116 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 7" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:117 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 8" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:118 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 9" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:119 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 10" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:120 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 11" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:121 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 12" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:122 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 13" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:123 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 14" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:124 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 15" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:125 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 16" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:126 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 17" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:127 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 18" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:128 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 19" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:129 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 20" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:130 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Math script style alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:131 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stretching Glyph Decomposition" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:132 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Subscript" +msgstr "Төменгі индекс" + +#: gtk/open-type-layout.h:133 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Superscript" +msgstr "Үстіңгі индекс" + +#: gtk/open-type-layout.h:134 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Swash" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:135 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Titling" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:136 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Trailing Jamo Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:137 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Name Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:138 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Tabular Figures" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:139 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:140 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Third Widths" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:141 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Unicase" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:142 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:143 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vattu Variants" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:144 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Writing" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:145 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:146 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vowel Jamo Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:147 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:148 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:149 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:150 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:151 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:152 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Slashed Zero" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "asme_f" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0×2" +msgstr "A0×2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0×3" +msgstr "A0×3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "paper size" +msgid "A1×3" +msgstr "A1×3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1×4" +msgstr "A1×4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×3" +msgstr "A2×3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×4" +msgstr "A2×4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×5" +msgstr "A2×5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "A3 Extra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×3" +msgstr "A3×3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×4" +msgstr "A3×4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×5" +msgstr "A3×5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×6" +msgstr "A3×6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×7" +msgstr "A3×7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "A4 Extra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "A4 Tab" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×3" +msgstr "A4×3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×4" +msgstr "A4×4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×5" +msgstr "A4×5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×6" +msgstr "A4×6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×7" +msgstr "A4×7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×8" +msgstr "A4×8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×9" +msgstr "A4×9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "A5 Extra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "B5 Extra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "B6/C4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "C10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "C6/C5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "C7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "C7/C6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "C8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "C9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "paper size" +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "paper size" +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "JB0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "JB1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "JB10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "JB2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "JB3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "JB4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "JB5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "JB6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "JB7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "JB8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "JB9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "jis exec" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "Choukei 2 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "Choukei 3 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "Choukei 4 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 40 Envelope" +msgstr "Choukei 40 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:92 +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "hagaki (ашық хат)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "kahu конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:94 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "kaku2 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku3 Envelope" +msgstr "kaku3 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku4 Envelope" +msgstr "kaku4 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku5 Envelope" +msgstr "kaku5 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku7 Envelope" +msgstr "kaku7 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku8 Envelope" +msgstr "kaku8 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:100 +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "oufuku (жауап ашық хаты)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "you4 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +msgctxt "paper size" +msgid "you6 Envelope" +msgstr "you6 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgctxt "paper size" +msgid "10×11" +msgstr "10×11" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +msgctxt "paper size" +msgid "10×13" +msgstr "10×13" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "paper size" +msgid "10×14" +msgstr "10×14" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "paper size" +msgid "10×15" +msgstr "10×15" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "paper size" +msgid "11×12" +msgstr "11×12" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "paper size" +msgid "11×15" +msgstr "11×15" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "paper size" +msgid "12×19" +msgstr "12×19" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "paper size" +msgid "5×7" +msgstr "5×7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgctxt "paper size" +msgid "6×9 Envelope" +msgstr "6×9 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +msgctxt "paper size" +msgid "7×9 Envelope" +msgstr "7×9 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgctxt "paper size" +msgid "8×10 Envelope" +msgstr "8×10 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +msgctxt "paper size" +msgid "9×11 Envelope" +msgstr "9×11 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgctxt "paper size" +msgid "9×12 Envelope" +msgstr "9×12 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "a2 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "Arch A" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "Arch B" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "Arch C" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "Arch D" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "Arch E" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "b-plus" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "c" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:124 +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "c5 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "d" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:126 +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "e" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "edp" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +msgctxt "paper size" +msgid "European edp" +msgstr "Еуропалық edp" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +msgctxt "paper size" +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +msgctxt "paper size" +msgid "f" +msgstr "f" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold European" +msgstr "Fan-Fold European" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold US" +msgstr "Fan-Fold US" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold German Legal" +msgstr "Fan-Fold German Legal" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Legal" +msgstr "Government Legal" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Letter" +msgstr "Government Letter" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3×5" +msgstr "Index 3×5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4×6 (postcard)" +msgstr "Index 4×6 (ашық хат)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4×6 ext" +msgstr "Index 4×6 ext" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5×8" +msgstr "Index 5×8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +msgctxt "paper size" +msgid "Invoice" +msgstr "Invoice" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +msgctxt "paper size" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "US Legal Extra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:144 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "US Letter Extra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "US Letter Plus" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +msgctxt "paper size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Патша конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +msgctxt "paper size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +msgctxt "paper size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "#14 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "paper size" +msgid "Oficio" +msgstr "Oficio" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "Жеке конверт" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "Quarto" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "Super A" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "Super B" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "Кең пішімді" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "paper size" +msgid "Photo L" +msgstr "Photo L" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "Dai-pa-kai" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "Folio sp" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "Шақыру конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +msgctxt "paper size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "Италия конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +msgctxt "paper size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "juuro-ku-kai" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "paper size" +msgid "Large Photo" +msgstr "Үлкен фото" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "paper size" +msgid "Medium Photo" +msgstr "Орташа фото" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:168 +msgctxt "paper size" +msgid "pa-kai" +msgstr "pa-kai" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:169 +msgctxt "paper size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "Postfix конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:170 +msgctxt "paper size" +msgid "Small Photo" +msgstr "Кішкене фото" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:171 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Photo" +msgstr "Кең фото" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:172 +msgctxt "paper size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "prc1 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:173 +msgctxt "paper size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "prc10 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:174 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 16k" +msgstr "prc 16k" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:175 +msgctxt "paper size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "prc2 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:176 +msgctxt "paper size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "prc3 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:177 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 32k" +msgstr "prc 32k" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:178 +msgctxt "paper size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "prc4 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:179 +msgctxt "paper size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "prc5 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:180 +msgctxt "paper size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "prc6 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:181 +msgctxt "paper size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "prc7 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:182 +msgctxt "paper size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "prc8 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:183 +msgctxt "paper size" +msgid "prc9 Envelope" +msgstr "prc9 конверті" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:184 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "ROC 16k" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:185 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "ROC 8k" + +#: gtk/script-names.c:18 +msgctxt "Script" +msgid "Arabic" +msgstr "Араб" + +#: gtk/script-names.c:19 +msgctxt "Script" +msgid "Armenian" +msgstr "Армян" + +#: gtk/script-names.c:20 +msgctxt "Script" +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгал" + +#: gtk/script-names.c:21 +msgctxt "Script" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Бопомофо" + +#: gtk/script-names.c:22 +msgctxt "Script" +msgid "Cherokee" +msgstr "Чероки" + +#: gtk/script-names.c:23 +msgctxt "Script" +msgid "Coptic" +msgstr "Копт жазуы" + +#: gtk/script-names.c:24 +msgctxt "Script" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кирилл жазуы" + +#: gtk/script-names.c:25 +msgctxt "Script" +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" + +#: gtk/script-names.c:26 +msgctxt "Script" +msgid "Devanagari" +msgstr "Деванагари" + +#: gtk/script-names.c:27 +msgctxt "Script" +msgid "Ethiopic" +msgstr "Эфиопиялық" + +#: gtk/script-names.c:28 +msgctxt "Script" +msgid "Georgian" +msgstr "Грузия" + +#: gtk/script-names.c:29 +msgctxt "Script" +msgid "Gothic" +msgstr "Готикалық" + +#: gtk/script-names.c:30 +msgctxt "Script" +msgid "Greek" +msgstr "Грек" + +#: gtk/script-names.c:31 +msgctxt "Script" +msgid "Gujarati" +msgstr "Гуджарати" + +#: gtk/script-names.c:32 +msgctxt "Script" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Гурмукхи" + +#: gtk/script-names.c:33 +msgctxt "Script" +msgid "Han" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:34 +msgctxt "Script" +msgid "Hangul" +msgstr "Хангыл" + +#: gtk/script-names.c:35 +msgctxt "Script" +msgid "Hebrew" +msgstr "Иврит" + +#: gtk/script-names.c:36 +msgctxt "Script" +msgid "Hiragana" +msgstr "Хирагана" + +#: gtk/script-names.c:37 +msgctxt "Script" +msgid "Kannada" +msgstr "Каннада" + +#: gtk/script-names.c:38 +msgctxt "Script" +msgid "Katakana" +msgstr "Катакана" + +#: gtk/script-names.c:39 +msgctxt "Script" +msgid "Khmer" +msgstr "Хмер" + +#: gtk/script-names.c:40 +msgctxt "Script" +msgid "Lao" +msgstr "Лао" + +#: gtk/script-names.c:41 +msgctxt "Script" +msgid "Latin" +msgstr "Латын" + +#: gtk/script-names.c:42 +msgctxt "Script" +msgid "Malayalam" +msgstr "Малаялам" + +#: gtk/script-names.c:43 +msgctxt "Script" +msgid "Mongolian" +msgstr "Моңғолиялық" + +#: gtk/script-names.c:44 +msgctxt "Script" +msgid "Myanmar" +msgstr "Мьянма" + +#: gtk/script-names.c:45 +msgctxt "Script" +msgid "Ogham" +msgstr "Огхам" + +#: gtk/script-names.c:46 +msgctxt "Script" +msgid "Old Italic" +msgstr "Ескі итальян" + +#: gtk/script-names.c:47 +msgctxt "Script" +msgid "Oriya" +msgstr "Ория" + +#: gtk/script-names.c:48 +msgctxt "Script" +msgid "Runic" +msgstr "Рун жазуы" + +#: gtk/script-names.c:49 +msgctxt "Script" +msgid "Sinhala" +msgstr "Синхала" + +#: gtk/script-names.c:50 +msgctxt "Script" +msgid "Syriac" +msgstr "Сириялық" + +#: gtk/script-names.c:51 +msgctxt "Script" +msgid "Tamil" +msgstr "Тамил" + +#: gtk/script-names.c:52 +msgctxt "Script" +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +#: gtk/script-names.c:53 +msgctxt "Script" +msgid "Thaana" +msgstr "Тхаана" + +#: gtk/script-names.c:54 +msgctxt "Script" +msgid "Thai" +msgstr "Тай" + +#: gtk/script-names.c:55 +msgctxt "Script" +msgid "Tibetan" +msgstr "Тибет" + +#: gtk/script-names.c:56 +msgctxt "Script" +msgid "Canadian Aboriginal" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:57 +msgctxt "Script" +msgid "Yi" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:58 +msgctxt "Script" +msgid "Tagalog" +msgstr "Тагалог" + +#: gtk/script-names.c:59 +msgctxt "Script" +msgid "Hanunoo" +msgstr "Хануну" + +#: gtk/script-names.c:60 +msgctxt "Script" +msgid "Buhid" +msgstr "Бухид" + +#: gtk/script-names.c:61 +msgctxt "Script" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Тагбанва" + +#: gtk/script-names.c:62 +msgctxt "Script" +msgid "Braille" +msgstr "Брайль" + +#: gtk/script-names.c:63 +msgctxt "Script" +msgid "Cypriot" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:64 +msgctxt "Script" +msgid "Limbu" +msgstr "Лимбу" + +#: gtk/script-names.c:65 +msgctxt "Script" +msgid "Osmanya" +msgstr "Сомали әліппесі" + +#: gtk/script-names.c:66 +msgctxt "Script" +msgid "Shavian" +msgstr "Шавиан" + +#: gtk/script-names.c:67 +msgctxt "Script" +msgid "Linear B" +msgstr "Сызықты B" + +#: gtk/script-names.c:68 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Le" +msgstr "Тай-лэ" + +#: gtk/script-names.c:69 +msgctxt "Script" +msgid "Ugaritic" +msgstr "Угарит" + +#: gtk/script-names.c:70 +msgctxt "Script" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Жаңа Тай-лэ" + +#: gtk/script-names.c:71 +msgctxt "Script" +msgid "Buginese" +msgstr "Бугийлік" + +#: gtk/script-names.c:72 +msgctxt "Script" +msgid "Glagolitic" +msgstr "Глаголица" + +#: gtk/script-names.c:73 +msgctxt "Script" +msgid "Tifinagh" +msgstr "Көне ливиялық" + +#: gtk/script-names.c:74 +msgctxt "Script" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Силхети-нагари" + +#: gtk/script-names.c:75 +msgctxt "Script" +msgid "Old Persian" +msgstr "Көне парсы" + +#: gtk/script-names.c:76 +msgctxt "Script" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Кхароштхи" + +#: gtk/script-names.c:77 +msgctxt "Script" +msgid "Unknown" +msgstr "Белгісіз" + +#: gtk/script-names.c:78 +msgctxt "Script" +msgid "Balinese" +msgstr "Балилік" + +#: gtk/script-names.c:79 +msgctxt "Script" +msgid "Cuneiform" +msgstr "Сына жазуы" + +#: gtk/script-names.c:80 +msgctxt "Script" +msgid "Phoenician" +msgstr "Финикиялық" + +#: gtk/script-names.c:81 +msgctxt "Script" +msgid "Phags-pa" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:82 +msgctxt "Script" +msgid "N'Ko" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:83 +msgctxt "Script" +msgid "Kayah Li" +msgstr "Кая-ли" + +#: gtk/script-names.c:84 +msgctxt "Script" +msgid "Lepcha" +msgstr "Лепча" + +#: gtk/script-names.c:85 +msgctxt "Script" +msgid "Rejang" +msgstr "Реджанг" + +#: gtk/script-names.c:86 +msgctxt "Script" +msgid "Sundanese" +msgstr "Сундандық" + +#: gtk/script-names.c:87 +msgctxt "Script" +msgid "Saurashtra" +msgstr "Саураштра" + +#: gtk/script-names.c:88 +msgctxt "Script" +msgid "Cham" +msgstr "Чам" + +#: gtk/script-names.c:89 +msgctxt "Script" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ол-чики" + +#: gtk/script-names.c:90 +msgctxt "Script" +msgid "Vai" +msgstr "Вай" + +#: gtk/script-names.c:91 +msgctxt "Script" +msgid "Carian" +msgstr "Карийлік" + +#: gtk/script-names.c:92 +msgctxt "Script" +msgid "Lycian" +msgstr "Ликиялық" + +#: gtk/script-names.c:93 +msgctxt "Script" +msgid "Lydian" +msgstr "Лидиялық" + +#: gtk/script-names.c:94 +msgctxt "Script" +msgid "Avestan" +msgstr "Авестша" + +#: gtk/script-names.c:95 +msgctxt "Script" +msgid "Bamum" +msgstr "Бамум" + +#: gtk/script-names.c:96 +msgctxt "Script" +msgid "Egyptian Hieroglpyhs" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:97 +msgctxt "Script" +msgid "Imperial Aramaic" +msgstr "Империялық арамеялық" + +#: gtk/script-names.c:98 +msgctxt "Script" +msgid "Inscriptional Pahlavi" +msgstr "Пехлевийлік" + +#: gtk/script-names.c:99 +msgctxt "Script" +msgid "Inscriptional Parthian" +msgstr "Парфяндық" + +#: gtk/script-names.c:100 +msgctxt "Script" +msgid "Javanese" +msgstr "Явалық" + +#: gtk/script-names.c:101 +msgctxt "Script" +msgid "Kaithi" +msgstr "Кайтхи" + +#: gtk/script-names.c:102 +msgctxt "Script" +msgid "Lisu" +msgstr "Лису" + +#: gtk/script-names.c:103 +msgctxt "Script" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Манипури" + +#: gtk/script-names.c:104 +msgctxt "Script" +msgid "Old South Arabian" +msgstr "Көне оңтүстік арабша" + +#: gtk/script-names.c:105 +msgctxt "Script" +msgid "Old Turkic" +msgstr "Көне түрік" + +#: gtk/script-names.c:106 +msgctxt "Script" +msgid "Samaritan" +msgstr "Самаритяндық" + +#: gtk/script-names.c:107 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Tham" +msgstr "Тай-тхам" + +#: gtk/script-names.c:108 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Viet" +msgstr "Тай-вьет" + +#: gtk/script-names.c:109 +msgctxt "Script" +msgid "Batak" +msgstr "Батаки" + +#: gtk/script-names.c:110 +msgctxt "Script" +msgid "Brahmi" +msgstr "Брахми" + +#: gtk/script-names.c:111 +msgctxt "Script" +msgid "Mandaic" +msgstr "Мандейк" + +#: gtk/script-names.c:112 +msgctxt "Script" +msgid "Chakma" +msgstr "Чакма" + +#: gtk/script-names.c:113 +msgctxt "Script" +msgid "Meroitic Cursive" +msgstr "Мероит жазуы" + +#: gtk/script-names.c:114 +msgctxt "Script" +msgid "Meroitic Hieroglyphs" +msgstr "Мероит иероглифтері" + +#: gtk/script-names.c:115 +msgctxt "Script" +msgid "Miao" +msgstr "Мяо" + +#: gtk/script-names.c:116 +msgctxt "Script" +msgid "Sharada" +msgstr "Шарада" + +#: gtk/script-names.c:117 +msgctxt "Script" +msgid "Sora Sompeng" +msgstr "Соранг сомпенг" + +#: gtk/script-names.c:118 +msgctxt "Script" +msgid "Takri" +msgstr "Такри" + +#: gtk/script-names.c:119 +msgctxt "Script" +msgid "Bassa" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:120 +msgctxt "Script" +msgid "Caucasian Albanian" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:121 +msgctxt "Script" +msgid "Duployan" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:122 +msgctxt "Script" +msgid "Elbasan" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:123 +msgctxt "Script" +msgid "Grantha" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:124 +msgctxt "Script" +msgid "Khojki" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:125 +msgctxt "Script" +msgid "Khudawadi, Sindhi" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:126 +msgctxt "Script" +msgid "Linear A" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:127 +msgctxt "Script" +msgid "Mahajani" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:128 +msgctxt "Script" +msgid "Manichaean" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:129 +msgctxt "Script" +msgid "Mende Kikakui" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:130 +msgctxt "Script" +msgid "Modi" +msgstr "Моди" + +#: gtk/script-names.c:131 +msgctxt "Script" +msgid "Mro" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:132 +msgctxt "Script" +msgid "Nabataean" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:133 +msgctxt "Script" +msgid "Old North Arabian" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:134 +msgctxt "Script" +msgid "Old Permic" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:135 +msgctxt "Script" +msgid "Pahawh Hmong" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:136 +msgctxt "Script" +msgid "Palmyrene" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:137 +msgctxt "Script" +msgid "Pau Cin Hau" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:138 +msgctxt "Script" +msgid "Psalter Pahlavi" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:139 +msgctxt "Script" +msgid "Siddham" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:140 +msgctxt "Script" +msgid "Tirhuta" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:141 +msgctxt "Script" +msgid "Warang Citi" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:142 +msgctxt "Script" +msgid "Ahom" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:143 +msgctxt "Script" +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:144 +msgctxt "Script" +msgid "Hatran" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:145 +msgctxt "Script" +msgid "Multani" +msgstr "Мултани" + +#: gtk/script-names.c:146 +msgctxt "Script" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Көне венгриялық" + +#: gtk/script-names.c:147 +msgctxt "Script" +msgid "Signwriting" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:148 +msgctxt "Script" +msgid "Adlam" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:149 +msgctxt "Script" +msgid "Bhaiksuki" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:150 +msgctxt "Script" +msgid "Marchen" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:151 +msgctxt "Script" +msgid "Newa" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:152 +msgctxt "Script" +msgid "Osage" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:153 +msgctxt "Script" +msgid "Tangut" +msgstr "Тангут" + +#: gtk/script-names.c:154 +msgctxt "Script" +msgid "Masaram Gondi" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:155 +msgctxt "Script" +msgid "Nushu" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:156 +msgctxt "Script" +msgid "Soyombo" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:157 +msgctxt "Script" +msgid "Zanabazar Square" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:133 +msgid "About" +msgstr "Осы туралы" + +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:173 +msgid "Credits" +msgstr "Жасағандар" + +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:78 +msgid "_View All Applications" +msgstr "Барлық қолданбаларды қ_арау" + +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:86 +msgid "_Find New Applications" +msgstr "Жаңа қолданбаларды _табу" + +#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:117 +msgid "No applications found." +msgstr "Қолданбалар табылмады." + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:15 +msgid "Preferences" +msgstr "Баптаулар" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:22 +msgid "Services" +msgstr "Қызметтер" + +#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +#, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Жасыру %s" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35 +msgid "Hide Others" +msgstr "Басқаларын жасыру" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:41 +msgid "Show All" +msgstr "Барлығын көрсету" + +#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +#, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "%s жұмысын аяқтау" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:68 +msgid "_Next" +msgstr "_Келесі" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:88 +msgid "_Back" +msgstr "Ар_тқа" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:107 +msgid "_Finish" +msgstr "А_яқтау" + +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:6 +msgid "Select a Color" +msgstr "Түсті тандаңыз" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:57 +msgid "Pick a color from the screen" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:89 +msgid "Color Name" +msgstr "Түс аты" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:180 +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196 +msgid "Alpha" +msgstr "Мөлдір" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:227 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" +msgstr "Р" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:243 +msgid "Hue" +msgstr "Реңі" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:275 +msgctxt "Color Channel" +msgid "S" +msgstr "Қ" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:285 +msgctxt "Color Channel" +msgid "V" +msgstr "М" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301 +msgid "Saturation" +msgstr "Қаңықтылығы" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212 +msgid "Smileys & People" +msgstr "Смайликтер және адамдар" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 +msgid "Body & Clothing" +msgstr "Дене және киім" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242 +msgid "Animals & Nature" +msgstr "Жануарлар және табиғат" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 +msgid "Food & Drink" +msgstr "Тамақ және сусындар" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272 +msgid "Travel & Places" +msgstr "Саяхат және орындар" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 +msgid "Activities" +msgstr "Белсенділіктер" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 +msgctxt "emoji category" +msgid "Objects" +msgstr "Объекттер" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317 +msgid "Symbols" +msgstr "Таңбалар" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332 +msgid "Flags" +msgstr "Жалаулар" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69 +msgid "Create Folder" +msgstr "Буманы жасау" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168 +msgid "Files" +msgstr "Файлдар" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:261 +msgid "Remote location — only searching the current folder" +msgstr "Қашықтағы орналасу — тек ағымдағы бумадан іздеу" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:433 +msgid "Folder Name" +msgstr "Бума аты" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:461 +msgid "_Create" +msgstr "Жа_сау" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:6 +msgid "Select Font" +msgstr "Қаріпті таңдау" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:53 +msgid "Search font name" +msgstr "Қаріп атынан іздеу" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:100 +msgid "Font Family" +msgstr "Қаріптер отбасы" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248 +msgid "Preview text" +msgstr "Мәтінді алдын-ала қарау" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201 +msgid "No Fonts Found" +msgstr "Қаріптер табылмады" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:47 +msgid "_Format for:" +msgstr "Ү_шін пішімдеу:" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:80 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:747 +msgid "_Paper size:" +msgstr "Қағаз өл_шемі:" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:122 +msgid "_Orientation:" +msgstr "Бағдар_ы:" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:152 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:794 +msgid "Portrait" +msgstr "Тік" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:188 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:796 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Теріс тік" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:224 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:795 +msgid "Landscape" +msgstr "Жатық" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:259 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:797 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Теріс жатық" + +#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:11 +msgid "Down Path" +msgstr "Ағашпен төмен" + +#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:36 +msgid "Up Path" +msgstr "Ағашпен жоғары" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30 +msgid "Server Addresses" +msgstr "Сервер адрестері" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:43 msgid "" -"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " -"nearest step increment" -msgstr "" +"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" +msgstr "Сервер адрестері хаттама префиксі және адрестен тұруы керек. Мысалдар:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:408 -msgid "Numeric" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78 +msgid "Available Protocols" +msgstr "Қолжетерлік хаттамалар" -#: gtk/gtkspinbutton.c:409 -msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 +msgid "AppleTalk" +msgstr "AppleTalk" -#: gtk/gtkspinbutton.c:416 -msgid "Wrap" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:103 +msgid "File Transfer Protocol" +msgstr "Файлдармен алмасу хаттамасы (FTP)" -#: gtk/gtkspinbutton.c:417 -msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:114 +msgid "Network File System" +msgstr "Желілік файлдық жүйесі (NFS)" -#: gtk/gtkspinbutton.c:424 -msgid "Update Policy" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:125 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: gtk/gtkspinbutton.c:425 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:136 +msgid "SSH File Transfer Protocol" +msgstr "SSH файлдармен алмасу хаттамасы" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:147 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:183 +msgid "ftp:// or ftps://" +msgstr "ftp:// немесе ftps://" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:205 +msgid "smb://" +msgstr "smb://" + +#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:216 +msgid "sftp:// or ssh://" +msgstr "sftp:// немесе ssh://" + +#. Translators: do not translate dav:// and davs:// +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:227 +msgid "dav:// or davs://" +msgstr "dav:// немесе davs://" + +#. Translators: Server as any successfully connected network address +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:267 +msgid "No recent servers found" +msgstr "Жуырдағы серверлер табылмады" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:290 +msgid "Recent Servers" +msgstr "Жуырдағы серверлер" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:393 +msgid "No results found" +msgstr "Нәтижелер табылмады" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:439 +msgid "Connect to _Server" +msgstr "_Серверге байланысты орнату" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:472 +msgid "Enter server address…" +msgstr "Сервер адресін енгізіңіз…" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:112 +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" + +#. this is the header for the printer status column in the print dialog +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:134 +msgid "Status" +msgstr "Күйі" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:181 +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201 +msgid "_All Pages" +msgstr "Барл_ық беттер" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:216 +msgid "C_urrent Page" +msgstr "Ағ_ымдағы бет" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:233 +msgid "Se_lection" +msgstr "Таң_далғанды" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:249 +msgid "Pag_es:" +msgstr "Бет_тер:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:270 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:277 msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1–3, 7, 11" msgstr "" +"Бір не бірнеше бет аралықтарын көрсетіңіз,\n" +" мыс. 1–3, 7, 11" -#: gtk/gtkspinbutton.c:434 -msgid "Reads the current value, or sets a new value" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:276 +msgid "Pages" +msgstr "Беттер" -#: gtk/gtkspinbutton.c:453 -msgid "Style of bevel around the spin button" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:311 +msgid "Copies" +msgstr "Көшірмелер" -#: gtk/gtkspinner.c:221 -msgid "Whether the spinner is active" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:334 +msgid "Copie_s:" +msgstr "Кө_шірмелер саны:" -#: gtk/gtkstack.c:459 -msgid "Homogeneous sizing" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:361 +msgid "C_ollate" +msgstr "Ж_инау" -#: gtk/gtkstack.c:471 -msgid "Horizontally homogeneous" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:375 +msgid "_Reverse" +msgstr "К_ері" -#: gtk/gtkstack.c:471 -msgid "Horizontally homogeneous sizing" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:452 +msgid "Layout" +msgstr "Жайма" -#: gtk/gtkstack.c:483 -msgid "Vertically homogeneous" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:475 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "Е_кі жақты:" -#: gtk/gtkstack.c:483 -msgid "Vertically homogeneous sizing" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:500 +msgid "Pages per _side:" +msgstr "Бір жақ_тағы беттер:" -#: gtk/gtkstack.c:487 -msgid "Visible child" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:527 +msgid "Page or_dering:" +msgstr "Бетт_ер реті:" -#: gtk/gtkstack.c:487 -msgid "The widget currently visible in the stack" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:553 +msgid "_Only print:" +msgstr "Т_ек шығару:" -#: gtk/gtkstack.c:491 -msgid "Name of visible child" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:570 +msgid "All sheets" +msgstr "Барлық парақтар" -#: gtk/gtkstack.c:491 -msgid "The name of the widget currently visible in the stack" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:571 +msgid "Even sheets" +msgstr "Жұп парақтар" -#: gtk/gtkstack.c:503 -msgid "Transition running" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:572 +msgid "Odd sheets" +msgstr "Тақ парақтар" -#: gtk/gtkstack.c:503 -msgid "Whether or not the transition is currently running" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:585 +msgid "Sc_ale:" +msgstr "Мас_штаб:" -#: gtk/gtkstack.c:507 -msgid "Interpolate size" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:649 +msgid "Paper" +msgstr "Қағаз" -#: gtk/gtkstack.c:507 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:672 +msgid "Paper _type:" +msgstr "Қаға_з түрі:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:697 +msgid "Paper _source:" +msgstr "Қ_ағаз көзі:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:722 +msgid "Output t_ray:" +msgstr "Шығ_ыс сөресі:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:776 +msgid "Or_ientation:" +msgstr "_Бағдары:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:876 +msgid "Job Details" +msgstr "Тапсырма ақпараты" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:899 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "Пр_иоритет:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:923 +msgid "_Billing info:" +msgstr "_Орналасуы:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:967 +msgid "Print Document" +msgstr "Құжатты баспаға шығару" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:987 +msgid "_Now" +msgstr "Қ_азір" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1003 +msgid "A_t:" +msgstr "Қа_шан:" + +#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1007 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1009 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1028 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1030 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1037 msgid "" -"Whether or not the size should smoothly change when changing between " -"differently sized children" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" msgstr "" +"Басып шығару уақытын көрсетіңіз,\n" +" мысалы, 15∶30, 14∶15∶20" -#: gtk/gtkstack.c:517 -msgid "The name of the child page" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1036 +msgid "Time of print" +msgstr "Басып шығару уақыты" -#: gtk/gtkstack.c:524 -msgid "The title of the child page" -msgstr "" +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1050 +msgid "On _hold" +msgstr "Кү_ту" -#: gtk/gtkstack.c:530 gtk/gtktoolbutton.c:287 -msgid "Icon name" -msgstr "Таңбаша аты" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1054 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1055 +msgid "Hold the job until it is explicitly released" +msgstr "Қосымша команда берілгенге дейін тапсырманы күттіру" -#: gtk/gtkstack.c:531 -msgid "The icon name of the child page" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092 +msgid "Add Cover Page" +msgstr "Титулдық бетті қосу" -#: gtk/gtkstack.c:555 -msgid "Needs Attention" -msgstr "" +#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1115 +msgid "Be_fore:" +msgstr "Де_йін:" -#: gtk/gtkstack.c:556 -msgid "Whether this page needs attention" -msgstr "" +#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1139 +msgid "_After:" +msgstr "К_ейін:" -#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:693 -#: gtk/gtkstackswitcher.c:694 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232 -#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233 -msgid "Stack" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1181 +msgid "Job" +msgstr "Тапсырма" -#: gtk/gtkstacksidebar.c:450 -msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" -msgstr "" +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1214 +msgid "Image Quality" +msgstr "Сурет сапасы" -#: gtk/gtkstackswitcher.c:685 -msgid "Symbolic size to use for named icon" -msgstr "" +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1247 +msgid "Color" +msgstr "Түс" -#: gtk/gtkstatusbar.c:178 -msgid "Style of bevel around the statusbar text" -msgstr "" +#. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1280 +msgid "Finishing" +msgstr "Аяқтау" -#: gtk/gtkstylecontext.c:229 -msgid "The associated GdkScreen" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1313 +msgid "Advanced" +msgstr "Кеңейтілген" -#: gtk/gtkstylecontext.c:235 -msgid "FrameClock" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1337 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "Сұхбаттағы кейбір баптаулар өзара ерегіседі" -#: gtk/gtkstylecontext.c:236 -msgid "The associated GdkFrameClock" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkrecentchooserdefault.ui:78 +msgid "Select which type of documents are shown" +msgstr "Көрсетілетін құжаттар түрлерін таңдаңыз" -#: gtk/gtkstylecontext.c:243 gtk/gtktexttag.c:299 -msgid "Text direction" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:24 +msgid "Volume" +msgstr "Даусы" -#: gtk/gtkstylecontext.c:259 -msgid "The parent style context" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:25 +msgid "Turns volume up or down" +msgstr "Дыбысын көтеру не түсіру" -#: gtk/gtkstyleproperty.c:109 -msgid "Property name" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:34 +msgid "Volume Up" +msgstr "Дыбысты көтеру" -#: gtk/gtkstyleproperty.c:110 -msgid "The name of the property" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:35 +msgid "Increases the volume" +msgstr "Дыбысты көтереді" -#: gtk/gtkstyleproperty.c:116 -msgid "Value type" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:44 +msgid "Volume Down" +msgstr "Дыбысты азайту" -#: gtk/gtkstyleproperty.c:117 -msgid "The value type returned by GtkStyleContext" -msgstr "" +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:45 +msgid "Decreases the volume" +msgstr "Дыбысты азайтады" -#: gtk/gtkswitch.c:896 -msgid "Whether the switch is on or off" -msgstr "" +#: gtk/updateiconcache.c:1388 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "Тақырыптамасын жазу сәтсіз\n" -#: gtk/gtkswitch.c:911 -msgid "The backend state" -msgstr "" +#: gtk/updateiconcache.c:1394 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "Хэш кестесін жазу сәтсіз\n" -#: gtk/gtkswitch.c:948 -msgid "The minimum width of the handle" -msgstr "" +#: gtk/updateiconcache.c:1400 +#, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "Бума индексін жазу сәтсіз\n" -#: gtk/gtkswitch.c:964 -msgid "Slider Height" -msgstr "" +#: gtk/updateiconcache.c:1408 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "Тақырыптаманы қайта жазу сәтсіз\n" -#: gtk/gtkswitch.c:965 -msgid "The minimum height of the handle" -msgstr "" +#: gtk/updateiconcache.c:1502 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "Файлды ашу қатемен аяқталды %s : %s\n" -#: gtk/gtktextbuffer.c:201 -msgid "Tag Table" -msgstr "" +#: gtk/updateiconcache.c:1510 gtk/updateiconcache.c:1540 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "Кэш файлын жазу сәтсіз: %s\n" -#: gtk/gtktextbuffer.c:202 -msgid "Text Tag Table" -msgstr "" +#: gtk/updateiconcache.c:1550 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "Жасалған кэш қате.\n" -#: gtk/gtktextbuffer.c:219 -msgid "Current text of the buffer" -msgstr "" +#: gtk/updateiconcache.c:1564 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "%s үшін жаңа %s атын орнату мүмкін емес: %s, кейін %s өшіріледі.\n" -#: gtk/gtktextbuffer.c:232 -msgid "Has selection" -msgstr "" +#: gtk/updateiconcache.c:1578 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес: %s\n" -#: gtk/gtktextbuffer.c:233 -msgid "Whether the buffer has some text currently selected" -msgstr "" +#: gtk/updateiconcache.c:1588 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "%s атын қайта %s етіп орнату мүмкін емес: %s.\n" -#: gtk/gtktextbuffer.c:248 -msgid "Cursor position" -msgstr "" +#: gtk/updateiconcache.c:1615 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "Кэш файлы сәтті жасалды.\n" -#: gtk/gtktextbuffer.c:249 +#: gtk/updateiconcache.c:1654 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "Бар кэшті үстінен жазу, ескірмесе де" + +#: gtk/updateiconcache.c:1655 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "index.theme файлының бар-жоғын тексермеу" + +#: gtk/updateiconcache.c:1656 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "Кэш ішіне сурет файлдарын қоспау" + +#: gtk/updateiconcache.c:1657 +msgid "Include image data in the cache" +msgstr "Кэш ішіне сурет деректерін қосу" + +#: gtk/updateiconcache.c:1658 +msgid "Output a C header file" +msgstr "C тақырыптама файлын шығару" + +#: gtk/updateiconcache.c:1659 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "Кеңейтілген шығысты сөндіру" + +#: gtk/updateiconcache.c:1660 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "Бар болып тұрған таңбашалар кэшін тексеру" + +#: gtk/updateiconcache.c:1727 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "Файл табылмады: %s\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1733 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "Дұрыс таңбашалар кэші емес: %s\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1746 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "Теманың индекс файлы табылмады.\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1750 +#, c-format msgid "" -"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:264 -msgid "Copy target list" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:265 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:279 -msgid "Paste target list" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:280 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " -"destination" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1114 -msgid "Parent widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextmark.c:137 -msgid "Mark name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextmark.c:151 -msgid "Left gravity" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextmark.c:152 -msgid "Whether the mark has left gravity" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:205 -msgid "Tag name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:206 -msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:245 -msgid "Background RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:253 -msgid "Background full height" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:254 -msgid "" -"Whether the background color fills the entire line height or only the height " -"of the tagged characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:291 -msgid "Foreground RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:300 -msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:349 -msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:358 -msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:367 -msgid "" -"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " -"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:378 -msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:387 -msgid "Font size in Pango units" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:397 -msgid "" -"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " -"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " -"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:838 -msgid "Left, right, or center justification" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:436 -msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:443 -msgid "Left margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:859 -msgid "Width of the left margin in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:453 -msgid "Right margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:879 -msgid "Width of the right margin in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:928 -msgid "Indent" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:929 -msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:476 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " -"in Pango units" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:485 -msgid "Pixels above lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:797 -msgid "Pixels of blank space above paragraphs" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:495 -msgid "Pixels below lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:805 -msgid "Pixels of blank space below paragraphs" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:505 -msgid "Pixels inside wrap" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:813 -msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:544 -msgid "Underline RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:545 -msgid "Color of underline for this text" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:560 -msgid "Strikethrough RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:561 -msgid "Color of strikethrough for this text" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:829 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:937 -msgid "Custom tabs for this text" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:597 -msgid "Invisible" -msgstr "Жасырын" - -#: gtk/gtktexttag.c:598 -msgid "Whether this text is hidden." -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:612 -msgid "Paragraph background color name" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:613 -msgid "Paragraph background color as a string" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:629 -msgid "Paragraph background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:630 -msgid "Paragraph background color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:644 -msgid "Paragraph background RGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:645 -msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:662 -msgid "Fallback" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:663 -msgid "Whether font fallback is enabled." -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:677 -msgid "Letter Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:678 -msgid "Extra spacing between graphemes" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:692 -msgid "Font Features" -msgstr "Қаріп мүмкіндіктері" - -#: gtk/gtktexttag.c:693 -msgid "OpenType Font Features to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:711 -msgid "Margin Accumulates" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:712 -msgid "Whether left and right margins accumulate." -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:725 -msgid "Background full height set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:726 -msgid "Whether this tag affects background height" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:765 -msgid "Justification set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:766 -msgid "Whether this tag affects paragraph justification" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:773 -msgid "Left margin set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:774 -msgid "Whether this tag affects the left margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:777 -msgid "Indent set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:778 -msgid "Whether this tag affects indentation" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:785 -msgid "Pixels above lines set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:786 gtk/gtktexttag.c:790 -msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:789 -msgid "Pixels below lines set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:793 -msgid "Pixels inside wrap set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:794 -msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:801 -msgid "Right margin set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:802 -msgid "Whether this tag affects the right margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:816 -msgid "Underline RGBA set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:817 -msgid "Whether this tag affects underlining color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:827 -msgid "Strikethrough RGBA set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:828 -msgid "Whether this tag affects strikethrough color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:831 -msgid "Wrap mode set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:832 -msgid "Whether this tag affects line wrap mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:835 -msgid "Tabs set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:836 -msgid "Whether this tag affects tabs" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:839 -msgid "Invisible set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:840 -msgid "Whether this tag affects text visibility" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:843 -msgid "Paragraph background set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:844 -msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:847 -msgid "Fallback set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:848 -msgid "Whether this tag affects font fallback" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:851 -msgid "Letter spacing set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:852 -msgid "Whether this tag affects letter spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:855 -msgid "Font features set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:856 -msgid "Whether this tag affects font features" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:796 -msgid "Pixels Above Lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:804 -msgid "Pixels Below Lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:812 -msgid "Pixels Inside Wrap" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:828 -msgid "Wrap Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:858 -msgid "Left Margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:878 -msgid "Right Margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:899 -msgid "Top Margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:900 -msgid "Height of the top margin in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:920 -msgid "Bottom Margin" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:921 -msgid "Height of the bottom margin in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:944 -msgid "Cursor Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:945 -msgid "If the insertion cursor is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:952 -msgid "Buffer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:953 -msgid "The buffer which is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:961 -msgid "Whether entered text overwrites existing contents" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:968 -msgid "Accepts tab" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:969 -msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:1057 -msgid "Monospace" -msgstr "Тең енді" - -#: gtk/gtktextview.c:1058 -msgid "Whether to use a monospace font" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:1076 -msgid "Error underline color" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:1077 -msgid "Color with which to draw error-indication underlines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:186 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131 -msgid "If the toggle button should be pressed in" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:193 -msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:199 -msgid "Draw Indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:200 -msgid "If the toggle part of the button is displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:530 gtk/gtktoolpalette.c:995 -msgid "Toolbar Style" -msgstr "Панельдер стилі" - -#: gtk/gtktoolbar.c:531 -msgid "How to draw the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:538 -msgid "Show Arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:539 -msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:560 -msgid "Size of icons in this toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:575 gtk/gtktoolpalette.c:981 -msgid "Icon size set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:576 gtk/gtktoolpalette.c:982 -msgid "Whether the icon-size property has been set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:585 -msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:593 gtk/gtktoolitemgroup.c:1691 -msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:607 -msgid "Spacer size" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:608 -msgid "Size of spacers" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:626 -msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:634 -msgid "Maximum child expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:635 -msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:651 -msgid "Space style" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:652 -msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:659 -msgid "Button relief" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:660 -msgid "Type of bevel around toolbar buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:676 -msgid "Style of bevel around the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:244 -msgid "Text to show in the item." -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:251 -msgid "" -"If set, an underline in the label property indicates that the next character " -"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:258 -msgid "Widget to use as the item label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:269 -msgid "Stock Id" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:270 -msgid "The stock icon displayed on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:288 -msgid "The name of the themed icon displayed on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:294 -msgid "Icon widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:295 -msgid "Icon widget to display in the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:311 -msgid "Icon spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:312 -msgid "Spacing in pixels between the icon and label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitem.c:194 -msgid "" -"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " -"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 -msgid "The human-readable title of this item group" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 -msgid "A widget to display in place of the usual label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 -msgid "Collapsed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 -msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 -msgid "ellipsize" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 -msgid "Ellipsize for item group headers" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 -msgid "Header Relief" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 -msgid "Relief of the group header button" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1683 -msgid "Header Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1684 -msgid "Spacing between expander arrow and caption" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1698 -msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1705 -msgid "Whether the item should fill the available space" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1711 -msgid "New Row" -msgstr "Жаңа жол" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1712 -msgid "Whether the item should start a new row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1719 -msgid "Position of the item within this group" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:966 -msgid "Size of icons in this tool palette" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:996 -msgid "Style of items in the tool palette" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1012 -msgid "Exclusive" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1013 -msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1028 -msgid "" -"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:265 -msgid "TreeMenu model" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:266 -msgid "The model for the tree menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:288 -msgid "TreeMenu root row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:289 -msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:322 -msgid "Tearoff" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:323 -msgid "Whether the menu has a tearoff item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:339 -msgid "Wrap Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:340 -msgid "Wrap width for laying out items in a grid" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 -#| msgid "Search mode" -msgid "The child model" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533 -msgid "The model for the filtermodel to filter" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 -msgid "The virtual root" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541 -msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemodelsort.c:484 -msgid "TreeModelSort Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemodelsort.c:485 -msgid "The model for the TreeModelSort to sort" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1033 -msgid "TreeView Model" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1034 -msgid "The model for the tree view" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1040 -msgid "Headers Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1041 -msgid "Show the column header buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1047 -msgid "Headers Clickable" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1048 -msgid "Column headers respond to click events" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1054 -msgid "Expander Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1055 -msgid "Set the column for the expander column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1076 -msgid "Rules Hint" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1077 -msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1083 -msgid "Enable Search" -msgstr "Іздеуді іске қосу" - -#: gtk/gtktreeview.c:1084 -msgid "View allows user to search through columns interactively" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1090 -msgid "Search Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1091 -msgid "Model column to search through during interactive search" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1109 -msgid "Fixed Height Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1110 -msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1129 -msgid "Hover Selection" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1130 -msgid "Whether the selection should follow the pointer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1148 -msgid "Hover Expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1149 -msgid "" -"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1162 -msgid "Show Expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1163 -msgid "View has expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1176 -msgid "Level Indentation" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1177 -msgid "Extra indentation for each level" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1184 -msgid "Rubber Banding" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1185 -msgid "" -"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1191 -msgid "Enable Grid Lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1192 -msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1199 -msgid "Enable Tree Lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1200 -msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1207 -msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1245 -msgid "Vertical Separator Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1246 -msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1254 -msgid "Horizontal Separator Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1255 -msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1263 -msgid "Allow Rules" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1264 -msgid "Allow drawing of alternating color rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1270 -msgid "Indent Expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1271 -msgid "Make the expanders indented" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1277 -msgid "Even Row Color" -msgstr "Жұп жолдың түсі" - -#: gtk/gtktreeview.c:1278 -msgid "Color to use for even rows" -msgstr "Жұп жолдар үшін қолданылатын түс" - -#: gtk/gtktreeview.c:1284 -msgid "Odd Row Color" -msgstr "Тақ жолдың түсі" - -#: gtk/gtktreeview.c:1285 -msgid "Color to use for odd rows" -msgstr "Тақ жолдар үшін қолданылатын түс" - -#: gtk/gtktreeview.c:1292 -msgid "Grid line width" -msgstr "Тор сызықтың ені" - -#: gtk/gtktreeview.c:1293 -msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" -msgstr "Ағаш көрінісіндегі тор сызықтардың ені, пиксельмен" - -#: gtk/gtktreeview.c:1299 -msgid "Tree line width" -msgstr "Ағаш көрінісіндегі сызық ені" - -#: gtk/gtktreeview.c:1300 -msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" -msgstr "Ағаш көрінісіндегі сызықтардың ені, пиксельмен" - -#: gtk/gtktreeview.c:1306 -msgid "Grid line pattern" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1307 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1313 -msgid "Tree line pattern" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1314 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -msgid "Whether to display the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:776 -msgid "Resizable" -msgstr "Өлшемі өзгертілетін" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 -msgid "Column is user-resizable" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 -msgid "Current X position of the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 -msgid "Current width of the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 -msgid "Sizing" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 -msgid "Resize mode of the column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Бекітілген ені" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 -msgid "Current fixed width of the column" -msgstr "Бағанның ағымдағы бекітілген ені" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 -msgid "Minimum allowed width of the column" -msgstr "Бағанның рұқсат етілген минималды ені" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 -msgid "Maximum Width" -msgstr "Максималды ені" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 -msgid "Maximum allowed width of the column" -msgstr "Бағанның рұқсат етілген максималды ені" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 -msgid "Title to appear in column header" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 -msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 -msgid "Clickable" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 -msgid "Whether the header can be clicked" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 -msgid "Widget to put in column header button instead of column title" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 -msgid "X Alignment of the column header text or widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352 -msgid "Whether the column can be reordered around the headers" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358 -msgid "Sort indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359 -msgid "Whether to show a sort indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365 -msgid "Sort order" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366 -msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 -msgid "Sort column ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 -msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" -msgstr "" - -#: gtk/gtkviewport.c:409 -msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:168 -msgid "Use symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:169 -msgid "Whether to use symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1107 -msgid "Widget name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1108 -msgid "The name of the widget" -msgstr "Виджет атауы" - -#: gtk/gtkwidget.c:1115 -msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1121 -msgid "Width request" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1122 -msgid "" -"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " -"used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1129 -msgid "Height request" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1130 -msgid "" -"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " -"be used" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1138 -msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1145 -msgid "Whether the widget responds to input" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1151 -msgid "Application paintable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1152 -msgid "Whether the application will paint directly on the widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1158 -msgid "Can focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1159 -msgid "Whether the widget can accept the input focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1165 -msgid "Has focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1166 -msgid "Whether the widget has the input focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1172 -msgid "Is focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1173 -msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1191 -msgid "Focus on click" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1192 -msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1198 -msgid "Can default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1199 -msgid "Whether the widget can be the default widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1205 -msgid "Has default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1206 -msgid "Whether the widget is the default widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1212 -msgid "Receives default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1213 -msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1219 -msgid "Composite child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1220 -msgid "Whether the widget is part of a composite widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1235 -msgid "Style" -msgstr "Стилі" - -#: gtk/gtkwidget.c:1236 -msgid "" -"The style of the widget, which contains information about how it will look " -"(colors etc)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1244 -msgid "Events" -msgstr "Оқиғалар" - -#: gtk/gtkwidget.c:1245 -msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1252 -msgid "No show all" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1253 -msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1275 -msgid "Whether this widget has a tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1337 -msgid "The widget's window if it is realized" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1352 -msgid "Double Buffered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1353 -msgid "Whether the widget is double buffered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1367 -msgid "How to position in extra horizontal space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1382 -msgid "How to position in extra vertical space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1402 -msgid "Margin on Left" -msgstr "Сол жақтағы шет өрісі" - -#: gtk/gtkwidget.c:1403 -msgid "Pixels of extra space on the left side" -msgstr "Сол жақтағы қосымша орынның пиксельдер саны" - -#: gtk/gtkwidget.c:1423 -msgid "Margin on Right" -msgstr "Оң жақтағы шет өрісі" - -#: gtk/gtkwidget.c:1424 -msgid "Pixels of extra space on the right side" -msgstr "Оң жақтағы қосымша орынның пиксельдер саны" - -#: gtk/gtkwidget.c:1443 -msgid "Margin on Start" -msgstr "Басындағы шет өрісі" - -#: gtk/gtkwidget.c:1444 -msgid "Pixels of extra space on the start" -msgstr "Басындағы қосымша орынның пиксельдер саны" - -#: gtk/gtkwidget.c:1463 -msgid "Margin on End" -msgstr "Соңындағы қосымша орынның пиксельдер саны" - -#: gtk/gtkwidget.c:1464 -msgid "Pixels of extra space on the end" -msgstr "Соңындағы шет өрісі" - -#: gtk/gtkwidget.c:1482 -msgid "Margin on Top" -msgstr "Үстіңгі шет өрісі" - -#: gtk/gtkwidget.c:1483 -msgid "Pixels of extra space on the top side" -msgstr "Үстіндегі қосымша орынның пиксельдер саны" - -#: gtk/gtkwidget.c:1501 -msgid "Margin on Bottom" -msgstr "Астыңғы шет өрісі" - -#: gtk/gtkwidget.c:1502 -msgid "Pixels of extra space on the bottom side" -msgstr "Астындағы қосымша орынның пиксельдер саны" - -#: gtk/gtkwidget.c:1517 -msgid "All Margins" -msgstr "Барлық шет өрістер" - -#: gtk/gtkwidget.c:1518 -msgid "Pixels of extra space on all four sides" -msgstr "Барлық төрт жақтан қосымша орынның пиксельдер саны" - -#: gtk/gtkwidget.c:1532 -msgid "Horizontal Expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1533 -msgid "Whether widget wants more horizontal space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1546 -msgid "Horizontal Expand Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1547 -msgid "Whether to use the hexpand property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1560 -msgid "Vertical Expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1561 -msgid "Whether widget wants more vertical space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1574 -msgid "Vertical Expand Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1575 -msgid "Whether to use the vexpand property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1588 -msgid "Expand Both" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1589 -msgid "Whether widget wants to expand in both directions" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1605 -msgid "Opacity for Widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1606 -msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1621 -msgid "Scale factor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1622 -msgid "The scaling factor of the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3436 -msgid "Interior Focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3437 -msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3450 -msgid "Focus linewidth" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3451 -msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3465 -msgid "Focus line dash pattern" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3466 -msgid "" -"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " -"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3479 -msgid "Focus padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3480 -msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3494 -msgid "Cursor color" -msgstr "Курсор түсі" - -#: gtk/gtkwidget.c:3495 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3508 -msgid "Secondary cursor color" -msgstr "Екіншілік курсор түсі" - -#: gtk/gtkwidget.c:3509 -msgid "" -"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " -"right-to-left and left-to-right text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3515 -msgid "Cursor line aspect ratio" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3516 -msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3522 -msgid "Window dragging" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3523 -msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3540 -msgid "Unvisited Link Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3541 -msgid "Color of unvisited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3557 -msgid "Visited Link Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3558 -msgid "Color of visited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3576 -msgid "Wide Separators" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3577 -msgid "" -"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " -"instead of a line" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3594 -msgid "Separator Width" -msgstr "Ажыратқыш ені" - -#: gtk/gtkwidget.c:3595 -msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3612 -msgid "Separator Height" -msgstr "Ажыратқыш биіктігі" - -#: gtk/gtkwidget.c:3613 -msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3627 -msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3628 -msgid "The length of horizontal scroll arrows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3642 -msgid "Vertical Scroll Arrow Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3643 -msgid "The length of vertical scroll arrows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3649 gtk/gtkwidget.c:3650 -msgid "Width of text selection handles" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3655 gtk/gtkwidget.c:3656 -msgid "Height of text selection handles" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:738 -msgid "Window Type" -msgstr "Терезе түрі" - -#: gtk/gtkwindow.c:739 -msgid "The type of the window" -msgstr "Терезе түрі" - -#: gtk/gtkwindow.c:746 -msgid "Window Title" -msgstr "Терезе атауы" - -#: gtk/gtkwindow.c:747 -msgid "The title of the window" -msgstr "Терезе атауы" - -#: gtk/gtkwindow.c:753 -msgid "Window Role" -msgstr "Терезе ролі" - -#: gtk/gtkwindow.c:754 -msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:769 -msgid "Startup ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:770 -msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:777 -msgid "If TRUE, users can resize the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:784 -msgid "" -"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " -"up)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:790 -msgid "Window Position" -msgstr "Терезе орны" - -#: gtk/gtkwindow.c:791 -msgid "The initial position of the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:798 -msgid "Default Width" -msgstr "Бастапқы ені" - -#: gtk/gtkwindow.c:799 -msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:806 -msgid "Default Height" -msgstr "Бастапқы биіктігі" - -#: gtk/gtkwindow.c:807 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:814 -msgid "Destroy with Parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:815 -msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:828 -msgid "Hide the titlebar during maximization" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:829 -msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:836 -msgid "Icon for this window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:852 -msgid "Mnemonics Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:853 -msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:869 -msgid "Focus Visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:870 -msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:885 -msgid "Name of the themed icon for this window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:898 -msgid "Is Active" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:899 -msgid "Whether the toplevel is the current active window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:905 -msgid "Focus in Toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:906 -msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:912 -msgid "Type hint" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:913 -msgid "" -"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " -"and how to treat it." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:920 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:921 -msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:927 -msgid "Skip pager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:928 -msgid "TRUE if the window should not be in the pager." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:934 +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" +"\"%s\" ішінде теманың индекс файлы табылмады.\n" +"Осында таңбашалар кэшін жасауды шынымен қаласаңыз, --ignore-theme-index " +"қолданыңыз.\n" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:452 +msgctxt "input method menu" +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "Амхарлық (EZ+)" + +#. ID +#: modules/input/imbroadway.c:51 +msgctxt "input method menu" +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" + +#. ID +#: modules/input/imcedilla.c:90 +msgctxt "input method menu" +msgid "Cedilla" +msgstr "Седиль" + +#. ID +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:215 +msgctxt "input menthod menu" +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "Кирил жазуы (транслитерация)" + +#: modules/input/imime.c:30 +msgctxt "input method menu" +msgid "Windows IME" +msgstr "Windows IME" + +#. ID +#: modules/input/iminuktitut.c:125 +msgctxt "input method menu" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "Инуктикут (транслитерация)" + +#. ID +#: modules/input/imipa.c:143 +msgctxt "input method menu" +msgid "IPA" +msgstr "МФА (IPA)" + +#. ID +#: modules/input/immultipress.c:30 +msgctxt "input method menu" +msgid "Multipress" +msgstr "Мультипресс" + +#: modules/input/imquartz.c:58 +msgctxt "input method menu" +msgid "Mac OS X Quartz" +msgstr "Mac OS X Quartz" + +#. ID +#: modules/input/imthai.c:33 +msgctxt "input method menu" +msgid "Thai-Lao" +msgstr "Тай-Лаос" + +#. ID +#: modules/input/imti-er.c:451 +msgctxt "input method menu" +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "Тигринья-Эритрея (EZ+)" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:451 +msgctxt "input method menu" +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "Тигринья-Эфиопия (EZ+)" + +#. ID +#: modules/input/imviqr.c:242 +msgctxt "input method menu" +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "Вьетнам (VIQR)" + +#. ID +#: modules/input/imwayland.c:100 +msgctxt "input method menu" +msgid "Wayland" +msgstr "Wayland" + +#. ID +#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 +msgctxt "input method menu" +msgid "Waylandgtk" +msgstr "Waylandgtk" + +#. ID +#: modules/input/imxim.c:26 +msgctxt "input method menu" +msgid "X Input Method" +msgstr "X енгізу тәсілі" + +#. Translators: The printer status is online, i.e. it is +#. * ready to print. +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 +msgid "Online" +msgstr "Желіде" + +#. Translators: The printer is offline. +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 +msgid "Offline" +msgstr "Желіде емес" + +#. We shouldn't get here because the query omits dormant +#. * printers by default. +#. Translators: Printer has been offline for a long time. +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 +msgid "Dormant" +msgstr "Көптен бері қолжетерсіз" + +#. How many document pages to go onto one side of paper. +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "Бір п_арақтағы бет саны:" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422 +msgid "Username:" +msgstr "Пайдаланушы аты:" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1431 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1153 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" +msgstr "“%s” құжатын %s принтерінен басып шығару үшін аутентификация керек" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1155 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print a document on %s" +msgstr "%s жерінде құажтты басып шығару үшін аутентификация керек" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" +msgstr "“%s” тапсырмасының атрибуттарын алу үшін аутентификация керек" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1161 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "Тапсырманың атрибуттарын алу үшін аутентификация керек" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1165 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "\"%s\" принтерінің атрибуттарын алу үшін аутентификация керек" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1167 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "Принтердің атрибуттарын алу үшін аутентификация керек" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1170 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "%s үшін бастапқы принтерді алу үшін аутентификация керек" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get printers from %s" +msgstr "%s жерінен принтерлерді алу үшін аутентификация керек" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1178 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "%s ішінен файлды алу үшін аутентификация керек" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180 +#, c-format +msgid "Authentication is required on %s" +msgstr "%s үшін аутентификация керек" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416 +msgid "Domain:" +msgstr "Домен:" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document “%s”" +msgstr "“%s” құжатын басып шығару үшін аутентификация керек" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "Бұл құжатты %s принтерінен басып шығару үшін аутентификация керек" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "Бұл құжатты басып шығару үшін аутентификация керек" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2532 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on toner." +msgstr "“%s” принтерінде тонер аз." + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has no toner left." +msgstr "“%s” принтерінде тонер біткен." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2541 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on developer." +msgstr "“%s” принтерінің айқындауышы аз." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2546 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of developer." +msgstr "“%s” принтерінің айқындауышы біткен." + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2551 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." +msgstr "“%s” принтерінде кем дегенде бір тонер бітіп жатыр." + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2556 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." +msgstr "“%s” принтерінде кем дегенде бір тонер бітті." + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2560 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer “%s”." +msgstr "“%s” принтерінің қорабы ашық." + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2564 +#, c-format +msgid "The door is open on printer “%s”." +msgstr "“%s” принтерінің есігі ашық." + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2568 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on paper." +msgstr "“%s” принтерінде қағаз аз." + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of paper." +msgstr "“%s” принтерінде қағаз жоқ." + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2576 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is currently offline." +msgstr "“%s” принтері қазір қосылмаған." + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2580 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer “%s”." +msgstr "“%s” принтерімен мәселелер бар." + +#. Translators: this is a printer status. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2600 +msgid "Paused; Rejecting Jobs" +msgstr "Аялдатылған; Тапсырмаларды тайдыру" + +#. Translators: this is a printer status. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2606 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "Тапсырмаларды тайдыру" + +#. Translators: this string connects multiple printer states together. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2647 +msgid "; " +msgstr "; " + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4387 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4454 +msgctxt "printing option" +msgid "Two Sided" +msgstr "Екі жақты" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4388 +msgctxt "printing option" +msgid "Paper Type" +msgstr "Қағаз түрі" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4389 +msgctxt "printing option" +msgid "Paper Source" +msgstr "Қағаз көзі" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4390 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455 +msgctxt "printing option" +msgid "Output Tray" +msgstr "Шығыс сөресі" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4391 +msgctxt "printing option" +msgid "Resolution" +msgstr "Ажыратылымдығы" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4392 +msgctxt "printing option" +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "GhostScript алдын-ала сүзгілеу" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4401 +msgctxt "printing option value" +msgid "One Sided" +msgstr "Бір жақты" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4403 +msgctxt "printing option value" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Ұзын жағымен" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4405 +msgctxt "printing option value" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Қысқа жағымен (айналдыру)" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4407 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4409 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4417 +msgctxt "printing option value" +msgid "Auto Select" +msgstr "Авто таңдау" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4411 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4413 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4415 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4419 +msgctxt "printing option value" +msgid "Printer Default" +msgstr "Принтердің негізгісі" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4421 +msgctxt "printing option value" +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "Тек GhostScript қаріптерін ілестіру" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4423 +msgctxt "printing option value" +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "PS 1 деңгейіне айналдыру" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4425 +msgctxt "printing option value" +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "PS 2 деңгейіне айналдыру" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4427 +msgctxt "printing option value" +msgid "No pre-filtering" +msgstr "Алдын-ала сүзгілеу жоқ" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4436 +msgctxt "printing option group" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Әр түрлі" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 +msgctxt "sides" +msgid "One Sided" +msgstr "Бір жақты" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 +msgctxt "sides" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Ұзын жағымен (Стандарт)" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 +msgctxt "sides" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Қысқа жағымен (Бұру)" + +#. Translators: Top output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4470 +msgctxt "output-bin" +msgid "Top Bin" +msgstr "Жоғарғы контейнер" + +#. Translators: Middle output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4472 +msgctxt "output-bin" +msgid "Middle Bin" +msgstr "Ортаңғы контейнер" + +#. Translators: Bottom output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4474 +msgctxt "output-bin" +msgid "Bottom Bin" +msgstr "Төменгі контейнер" + +#. Translators: Side output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4476 +msgctxt "output-bin" +msgid "Side Bin" +msgstr "Бүйір контейнер" + +#. Translators: Left output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4478 +msgctxt "output-bin" +msgid "Left Bin" +msgstr "Сол жақ контейнер" + +#. Translators: Right output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4480 +msgctxt "output-bin" +msgid "Right Bin" +msgstr "Оң жақ контейнер" + +#. Translators: Center output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4482 +msgctxt "output-bin" +msgid "Center Bin" +msgstr "Орта контейнер" + +#. Translators: Rear output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4484 +msgctxt "output-bin" +msgid "Rear Bin" +msgstr "Артқы контейнер" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4486 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Up Bin" +msgstr "Беті жоғары қарайтын контейнер" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4488 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Down Bin" +msgstr "Беті төмен қарайтын контейнер" + +#. Translators: Large capacity output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4490 +msgctxt "output-bin" +msgid "Large Capacity Bin" +msgstr "Сыйымдылығы үлкен контейнер" + +#. Translators: Output stacker number %d +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4512 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Stacker %d" +msgstr "Жинақтаушы %d" + +#. Translators: Output mailbox number %d +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4516 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Mailbox %d" +msgstr "Пошта жәшігі %d" + +#. Translators: Private mailbox +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4520 +msgctxt "output-bin" +msgid "My Mailbox" +msgstr "Менің пошта жәшігім" + +#. Translators: Output tray number %d +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Tray %d" +msgstr "Трей %d" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4995 +msgid "Printer Default" +msgstr "Принтердің негізгісі" + +#. Translators: These strings name the possible values of the +#. * job priority option in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Urgent" msgstr "Жедел" -#: gtk/gtkwindow.c:935 -msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -msgstr "" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 +msgid "High" +msgstr "Жоғары" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 +msgid "Medium" +msgstr "Орташа" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 +msgid "Low" +msgstr "Төмен" + +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5466 +msgid "Job Priority" +msgstr "Тапсырма приоритеті" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5477 +msgid "Billing Info" +msgstr "Орналасуы" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5501 +msgctxt "cover page" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5502 +msgctxt "cover page" +msgid "Classified" +msgstr "Классификацияланған" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5503 +msgctxt "cover page" +msgid "Confidential" +msgstr "Конфиденциалды" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5504 +msgctxt "cover page" +msgid "Secret" +msgstr "Құпия сөз" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5505 +msgctxt "cover page" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5506 +msgctxt "cover page" +msgid "Top Secret" +msgstr "Қатаң құпия" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5507 +msgctxt "cover page" +msgid "Unclassified" +msgstr "Классификацияланбаған" + +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5519 +msgctxt "printer option" +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Бір парақтағы бет саны" + +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5536 +msgctxt "printer option" +msgid "Page Ordering" +msgstr "Беттер реті" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5578 +msgctxt "printer option" +msgid "Before" +msgstr "Дейін" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5593 +msgctxt "printer option" +msgid "After" +msgstr "Кейін" + +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5613 +msgctxt "printer option" +msgid "Print at" +msgstr "Уақыты" + +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5624 +msgctxt "printer option" +msgid "Print at time" +msgstr "Баспаны бастау уақыты" + +#. Translators: this format is used to display a custom +#. * paper size. The two placeholders are replaced with +#. * the width and height in points. E.g: "Custom +#. * 230.4x142.9" +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5666 +#, c-format +msgid "Custom %s×%s" +msgstr "Таңдауыңызша %s×%s" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 +msgctxt "printer option" +msgid "Printer Profile" +msgstr "Принтер профилі" + +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5782 +msgctxt "printer option value" +msgid "Unavailable" +msgstr "Қолжетерсіз" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:269 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "Түстерді басқару қолжетерсіз" + +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:281 +msgid "No profile available" +msgstr "Бірде-бір профиль қолжетерсіз" + +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:292 +msgid "Unspecified profile" +msgstr "Көрсетілмеген профиль" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 +msgid "output" +msgstr "шығыс" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:537 +msgid "Print to File" +msgstr "Файлға баспаға шығару" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:745 +msgid "_Output format" +msgstr "Шығыс _пішімі" + +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +msgid "Print to LPR" +msgstr "LPR-ге басып шығару" + +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "Бір парақтағы бет саны" + +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +msgid "Command Line" +msgstr "Командалық жол" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:786 +msgid "printer offline" +msgstr "принтер қосылмаған" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804 +msgid "ready to print" +msgstr "басып шығаруға дайын" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807 +msgid "processing job" +msgstr "тапсырманы өңдеу" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +msgid "paused" +msgstr "аялдатылған" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814 +msgid "unknown" +msgstr "белгісіз" + +#. default filename used for print-to-test +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 +#, c-format +msgid "test-output.%s" +msgstr "сынау-шығысы.%s" -#: gtk/gtkwindow.c:948 -msgid "Accept focus" -msgstr "" +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +msgid "Print to Test Printer" +msgstr "Сынау принтеріне баспаға шығару" -#: gtk/gtkwindow.c:949 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus." -msgstr "" +#~ msgid "Browse Network" +#~ msgstr "Желіні шолу" -#: gtk/gtkwindow.c:962 -msgid "Focus on map" -msgstr "" +#~ msgid "Browse the contents of the network" +#~ msgstr "Желі құрамасын шолу" -#: gtk/gtkwindow.c:963 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -msgstr "" +#~ msgid "Could not start the search process" +#~ msgstr "Іздеу үрдісін бастау мүмкін емес" -#: gtk/gtkwindow.c:976 -msgid "Decorated" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +#~ "Please make sure it is running." +#~ msgstr "" +#~ "Бағдарлама индекстеу қызметімен байланысты орната алмады. Оның іске " +#~ "қосулы тұрғанын тексеріңіз." -#: gtk/gtkwindow.c:977 -msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" -msgstr "" +#~ msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1" +#~ msgstr "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1" -#: gtk/gtkwindow.c:990 -msgid "Deletable" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is " +#~ "not available" +#~ msgstr "" +#~ "Негізгі профильдерді жасау үшін керек WGL_ARB_create_context кеңейтуі " +#~ "қолжетерсіз" -#: gtk/gtkwindow.c:991 -msgid "Whether the window frame should have a close button" -msgstr "" +#~ msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget." +#~ msgstr "Өзгерістер лезде түрде, тек таңдалған виджет үшін іске асырылады." -#: gtk/gtkwindow.c:1011 -msgid "Resize grip" -msgstr "" +#~ msgid "Change name" +#~ msgstr "Атын ауыстыру" -#: gtk/gtkwindow.c:1012 -msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" -msgstr "" +#~ msgid "Change classes" +#~ msgstr "Кластарды ауыстыру" -#: gtk/gtkwindow.c:1027 -msgid "Resize grip is visible" -msgstr "" +#~ msgid "CSS properties" +#~ msgstr "CSS қасиеттері" -#: gtk/gtkwindow.c:1028 -msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." -msgstr "" +#~ msgid "Show all CSS nodes" +#~ msgstr "Барлық CSS нодаларын көрсету" -#: gtk/gtkwindow.c:1042 -msgid "Gravity" -msgstr "" +#~ msgid "Show CSS properties" +#~ msgstr "CSS қасиеттерін көрсету" -#: gtk/gtkwindow.c:1043 -msgid "The window gravity of the window" -msgstr "" +#~ msgid "Classes" +#~ msgstr "Кластар" -#: gtk/gtkwindow.c:1078 -msgid "Attached to Widget" -msgstr "" +#~ msgid "Node:" +#~ msgstr "Нода:" -#: gtk/gtkwindow.c:1079 -msgid "The widget where the window is attached" -msgstr "" +#~ msgid "Hierarchy" +#~ msgstr "Иерархиясы" -#: gtk/gtkwindow.c:1085 -msgid "Is maximized" -msgstr "Жазық етілген бе" - -#: gtk/gtkwindow.c:1086 -msgid "Whether the window is maximized" -msgstr "Терезе жазық етілген бе" - -#: gtk/gtkwindow.c:1107 -msgid "GtkApplication" -msgstr "GtkApplication" - -#: gtk/gtkwindow.c:1108 -msgid "The GtkApplication for the window" -msgstr "Терезе үшін GtkApplication" - -#: gtk/gtkwindow.c:1118 gtk/gtkwindow.c:1119 -msgid "Decorated button layout" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126 -msgid "Decoration resize handle size" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:137 -msgid "Cloud Print account" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138 -msgid "GtkCloudprintAccount instance" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147 -msgid "Printer ID" -msgstr "Принтер ID-і" - -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:148 -msgid "Cloud Print printer ID" -msgstr "" +#~ msgid "Error launching preview" +#~ msgstr "Алдын-ала қарауды жөнелту қатесі" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 -msgid "Color Profile Title" -msgstr "Түс профилінің атауы" +#~ msgid "" +#~ "The GLX_ARB_create_context_profile extension needed to create core " +#~ "profiles is not available" +#~ msgstr "" +#~ "Негізгі профильдерді жасау үшін керек GLX_ARB_create_context_profile " +#~ "кеңейтуі қолжетерсіз" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 -msgid "The title of the color profile to use" -msgstr "" +#~ msgid "New class" +#~ msgstr "Жаңа класс" -#~ msgid "Sans 12" -#~ msgstr "Sans 12" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Бас тарту" -#, fuzzy -#~ msgid "Event base" -#~ msgstr "Енгізу" +#~ msgid "Add a class" +#~ msgstr "Класты қосу" -#, fuzzy -#~ msgid "Lower" -#~ msgstr "Төмен" +#~ msgid "Restore defaults for this widget" +#~ msgstr "Бұл виджет үшін бастапқыны қалпына келтіру" -#, fuzzy -#~ msgid "Blinking" -#~ msgstr "Баспаға шығару" +#~ msgid "Allocated size" +#~ msgstr "Бөленген орны" -#~| msgid "File System" -#~ msgid "File System Backend" -#~ msgstr "Файлдық жүйе" +#~ msgid "Object Hierarchy" +#~ msgstr "Объекттер иерархиясы" -#, fuzzy -#~ msgid "NAME" -#~ msgstr "Аты:" +#~ msgid "Style Properties" +#~ msgstr "Стиль қасиеттері" -#, fuzzy -#~ msgid "DISPLAY" -#~ msgstr "Көрсетілуі" +#~ msgid "Invalid object type '%s' on line %d" +#~ msgstr "'%s' жарамсыз объект түрі, %d жолында" -#, fuzzy -#~ msgid "SCREEN" -#~ msgstr "Экран %d" +#~ msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" +#~ msgstr "%d жолындағы функцияның қате түрі: '%s'" -#, fuzzy -#~ msgid "FLAGS" -#~ msgstr "Жалаушалар" +#~ msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" +#~ msgstr "Объект ID '%s' қайталануы, жол нөмірі %d (алдыңғысы %d)" -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "BackSpace" -#~ msgstr "Backspace" +#~ msgid "Invalid signal '%s' for type '%s' on line %d" +#~ msgstr "Жарамсыз сигналы '%s', '%s' түрі үшін, жолы %d" -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Return" -#~ msgstr "Return" +#~ msgid "Invalid root element: <%s>" +#~ msgstr "Түбірлік элементі қате: <%s>" -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Үй бумасы" +#~ msgid "Unhandled tag: <%s>" +#~ msgstr "Өңделмеген тег: <%s>" -#, fuzzy -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Сол" +#~ msgid "_Customize" +#~ msgstr "_Баптау" -#, fuzzy -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Жоғары" +#~ msgid "Yesterday at %-I:%M %P" +#~ msgstr "Кеше, уақыты %H:%M" -#, fuzzy -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Төмен" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Құрылғылар" -#, fuzzy -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Page_Up" -#~ msgstr "Page Up" +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Бетбелгілер" -#, fuzzy -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Page_Down" -#~ msgstr "Page Down" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Өшіру" -#, fuzzy -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Баспаға шығару" +#~| msgctxt "keyboard label" +#~| msgid "Display" +#~ msgid "X display" +#~ msgstr "X экраны" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "%d файлды ашу қатемен аяқталды" +#~ msgid "All Files" +#~ msgstr "Барлық файлдар" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -#~ msgstr "\"%s\" жазу үшін ашу сәтсіз аяқталды" - -#, fuzzy -#~ msgid "COLORS" -#~ msgstr "Түстер" - -#~ msgid "Opening %s" -#~ msgstr "%s ашу" - -#~ msgid "Could not show link" -#~ msgstr "Сілтемені көрсету мүмкін емес" - -#~ msgid "C_redits" -#~ msgstr "Жасағанда_р" - -#~ msgid "About %s" -#~ msgstr "%s туралы" - -#~ msgid "Credits" -#~ msgstr "Жасағандар" - -#~ msgid "Written by" -#~ msgstr "Жазған" - -#~ msgid "Artwork by" -#~ msgstr "Бейнелеуі" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Meta" -#~ msgstr "Meta" - -#~ msgctxt "Accelerator" -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Қате" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "progress bar label" -#~ msgid "%d %%" -#~ msgstr "%d %%" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Hue:" -#~ msgstr "Реңк" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Red:" -#~ msgstr "Қызыл" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Green:" -#~ msgstr "Жасыл" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Blue:" -#~ msgstr "Көк" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Top:" -#~ msgstr "Жоғарыда" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Bottom:" -#~ msgstr "Төменде" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Left:" -#~ msgstr "Сол" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Right:" -#~ msgstr "Оң" - -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(Ешнәрсе)" - -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "Басқа..." - -#, fuzzy -#~ msgid "%1$s on %2$s" -#~ msgstr "қайда: %.*s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove the bookmark '%s'" -#~ msgstr "Бетбелгіні өшіру" - -#~ msgid "Rename..." -#~ msgstr "Атын ауыстыру..." - -#~ msgid "Places" -#~ msgstr "Орындар" - -#~ msgid "_Places" -#~ msgstr "Орын_дар" - -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "Қ_осу" - -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "Ө_шіру" - -#~ msgid "Could not select file" -#~ msgstr "Файлды таңдау мүмкін емес" - -#~ msgid "_Add to Bookmarks" -#~ msgstr "Б_етбелгілерге қосу" - -#~ msgid "Modified" -#~ msgstr "Өзгертілген" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Аты:" - -#~ msgid "_Browse for other folders" -#~ msgstr "_Басқа бумаларды қарау" - -#~ msgid "Create Fo_lder" -#~ msgstr "Б_уманы жасау" +#~ msgid "" +#~ "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." +#~ msgstr "" +#~ "Сұранымға сай қаріптер табылмады. Сұранымды өзгертіп, қайталап көріңіз." #~ msgid "_Location:" #~ msgstr "Ор_наласуы:" -#~ msgid "Save in _folder:" -#~ msgstr "Бу_маға сақтау:" +#~ msgid "The license of the program" +#~ msgstr "Бағдарлама лицензиясы" -#~ msgid "Create in _folder:" -#~ msgstr "Бума_да жасау:" +#~ msgid "Custom CSS" +#~ msgstr "Таңдауыңызша CSS" -#~ msgid "Could not read the contents of %s" -#~ msgstr "%s құрамасын оқу мүмкін емес" +#~ msgid "Choose a widget through the inspector" +#~ msgstr "Инспектор ішінен виджетті таңдаңыз" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Белгісіз" +#~ msgid "Count:" +#~ msgstr "Санағыш:" -#~ msgid "%H:%M" -#~ msgstr "%H:%M" +#~ msgid "GTK+ Inspector — %s" +#~ msgstr "GTK+ инспекторы — %s" -#~ msgid "Yesterday at %H:%M" -#~ msgstr "Кеше, уақыты %H:%M" +#~ msgid "Send Widget to Shell" +#~ msgstr "Виджетті Shell-ге жіберу" -#~ msgid "_Replace" -#~ msgstr "А_лмастыру" +#~ msgctxt "progress bar label" +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "Please select a folder below" +#~ msgstr "Буманы тандаңыз" + +#~ msgid "Please type a file name" +#~ msgstr "Файл атын енгізіңіз" + +#~ msgid "Recently Used" +#~ msgstr "Жақында қолданылған" #~ msgid "Search:" #~ msgstr "Іздеу:" -#~ msgid "Invalid path" -#~ msgstr "Жолы қате" +#~ msgid "Save in folder:" +#~ msgstr "Бумада сақтау:" -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Бумалар" +#~ msgid "Create in folder:" +#~ msgstr "Бумада жасау:" -#~ msgid "_Files" -#~ msgstr "Фа_йлдар" - -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "Жаңа _бума" - -#~ msgid "New Folder" -#~ msgstr "Жаңа бума" - -#~ msgid "C_reate" -#~ msgstr "Жа_сау" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename file \"%s\" to:" -#~ msgstr "Файлдың атын ауыстыру: «%s» -ті «%s»" - -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "Атын ауысты_ру" - -#~ msgid "Si_ze:" -#~ msgstr "Өл_шемі:" - -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Гамма" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Қарапайым" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "System" -#~ msgstr "Жүйе" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Жоқ" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "System (%s)" -#~ msgstr "Жүйе (%s)" - -#~ msgid "Input" -#~ msgstr "Кіріс" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "Батырма:" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "жоқ" - -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(белгісіз)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Open Link" -#~ msgstr "Сілтемені ашу" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy _Link Address" -#~ msgstr "Сілтеме адресін көшіру" - -#, fuzzy -#~ msgid "Make all warnings fatal" -#~ msgstr "Барлық ескертулерді фаталды деп белгілеу" - -#~ msgid "_Username:" -#~ msgstr "_Пайдаланушы аты:" - -#~ msgid "_Domain:" -#~ msgstr "До_мен:" - -#~ msgid "_Password:" -#~ msgstr "_Пароль:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page %u" -#~ msgstr "Бет" - -#, fuzzy -#~ msgid "Any Printer" -#~ msgstr "Принтер" - -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "Қол жетерлік емес" - -#~ msgctxt "print operation status" -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Аяқталған" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing %d" -#~ msgstr "Дайындау..." - -#~ msgid "Paused" -#~ msgstr "Аялдатылған" - -#, fuzzy -#~ msgid "_All Pages" -#~ msgstr "Барлық парақтар" - -#~ msgid "Copies" -#~ msgstr "Көшірмелер" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Reverse" -#~ msgstr "Кері" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Жалпы" - -#~ msgid "Or_ientation:" -#~ msgstr "_Бағдары:" - -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Жатық" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reverse landscape" -#~ msgstr "Жатық" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Now" -#~ msgstr "Қазір" - -#, fuzzy -#~ msgid "_After:" -#~ msgstr "кейін" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Кеңейтілген" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Remove From List" -#~ msgstr "Тізімнен өшіру" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Clear List" -#~ msgstr "Тізімді аластау" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Осы тур_алы" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "Қ_осу" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Apply" -#~ msgstr "Іске _асыру" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Bold" -#~ msgstr "_Жуан" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Clear" -#~ msgstr "Та_зарту" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "_Жабу" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "C_onnect" -#~ msgstr "Ба_йланысты орнату" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Convert" -#~ msgstr "_Айналдыру" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "_Көшіру" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Cu_t" -#~ msgstr "Қ_иып алу" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Delete" -#~ msgstr "Ө_шіру" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Discard" -#~ msgstr "_Елемеу" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Disconnect" -#~ msgstr "Б_айланысты үзу" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Execute" -#~ msgstr "О_рындау" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "Тү_зету" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Табу" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Fullscreen" -#~ msgstr "Т_олық экранға" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Leave Fullscreen" -#~ msgstr "Толық бейнебеттен кету" - -#~ msgctxt "Stock label, navigation" -#~ msgid "_Bottom" -#~ msgstr "Төмен_ге" - -#~ msgctxt "Stock label, navigation" -#~ msgid "_Top" -#~ msgstr "Жоғар_ыға" - -#~ msgctxt "Stock label, navigation" -#~ msgid "_Down" -#~ msgstr "Тө_мен" - -#~ msgctxt "Stock label, navigation" -#~ msgid "_Up" -#~ msgstr "Жоғ_ары" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "Кө_мек" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Home" -#~ msgstr "Ү_й бумасы" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Information" -#~ msgstr "_Ақпараты" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Jump to" -#~ msgstr "Секіріп өту" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Left" -#~ msgstr "Сол" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Right" -#~ msgstr "Оң" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Stock label, media" -#~ msgid "_Forward" -#~ msgstr "Алға" - -#~ msgctxt "Stock label, media" -#~ msgid "_Play" -#~ msgstr "Ой_нату" - -#~ msgctxt "Stock label, media" -#~ msgid "Pre_vious" -#~ msgstr "Алд_ыңғысы" - -#~ msgctxt "Stock label, media" -#~ msgid "_Stop" -#~ msgstr "Т_оқтату" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Network" -#~ msgstr "Ж_елі" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "Ж_аңа" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_No" -#~ msgstr "Ж_оқ" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_OK" -#~ msgstr "О_К" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "_Ашу" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Жатық" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Тік" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "Кірі_стіру" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Preferences" -#~ msgstr "_Баптаулар" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "Бас_паға шығару" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Шығу" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Қа_йталау" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Refresh" -#~ msgstr "Жаңа_рту" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "Өшір_у" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Revert" -#~ msgstr "Қай_тару" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "_Сақтау" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Save _As" -#~ msgstr "Қала_йша сақтау" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Select _All" -#~ msgstr "Б_арлығын таңдау" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Font" -#~ msgstr "Қа_ріп" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Ascending" -#~ msgstr "Өс_у ретімен" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Descending" -#~ msgstr "Ке_му ретімен" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Stop" -#~ msgstr "Тоқ_тату" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "Бол_дырмау" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Yes" -#~ msgstr "_Иә" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Normal Size" -#~ msgstr "Қалы_пты өлшемі" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Zoom _In" -#~ msgstr "Үлке_йту" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Zoom _Out" -#~ msgstr "Кі_шірейту" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Бос" - -#~ msgid "Turns volume down or up" -#~ msgstr "Даусын көрету не түсіру" - -#~ msgid "Volume Down" -#~ msgstr "Дауысты азайту" - -#~ msgid "Volume Up" -#~ msgstr "Дауысты көтеру" - -#~ msgid "Increases the volume" -#~ msgstr "Дауысты көтереді" - -#~ msgid "Muted" -#~ msgstr "Дауысы сөндірілген" - -#~ msgid "Full Volume" -#~ msgstr "Толық даусы" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Орындар" #~ msgctxt "volume percentage" #~ msgid "%d %%" #~ msgstr "%d %%" +#~ msgid "Unmaximize" +#~ msgstr "Жазық емес қылу" + +#~ msgid "Always on Visible Workspace" +#~ msgstr "Әрқашан көрінетін жұмыс орнында" + +#~ msgid "Only on This Workspace" +#~ msgstr "Тек осы жұмыс орнында" + +#~ msgid "Move to Workspace Up" +#~ msgstr "Жоғарыдағы жұмыс орнына жылжыту" + +#~ msgid "Move to Workspace Down" +#~ msgstr "Төмендегі жұмыс орнына жылжыту" + +#~ msgid "Move to Another Workspace" +#~ msgstr "Басқа жұмыс орнына жылжыту" + +#~ msgid "Workspace %d" +#~ msgstr "Жұмыс орны %d" + #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A0x2" #~ msgstr "A0x2" -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A0" -#~ msgstr "A0" - #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A0x3" #~ msgstr "A0x3" -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A1" -#~ msgstr "A1" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A10" -#~ msgstr "A10" - #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A1x3" #~ msgstr "A1x3" @@ -9917,10 +8488,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A1x4" #~ msgstr "A1x4" -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A2" -#~ msgstr "A2" - #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A2x3" #~ msgstr "A2x3" @@ -9933,14 +8500,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A2x5" #~ msgstr "A2x5" -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A3" -#~ msgstr "A3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A3 Extra" -#~ msgstr "A3 Extra" - #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A3x3" #~ msgstr "A3x3" @@ -9961,18 +8520,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A3x7" #~ msgstr "A3x7" -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4" -#~ msgstr "A4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4 Extra" -#~ msgstr "A4 Extra" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4 Tab" -#~ msgstr "A4 Tab" - #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A4x3" #~ msgstr "A4x3" @@ -10001,198 +8548,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A4x9" #~ msgstr "A4x9" -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A5" -#~ msgstr "A5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A5 Extra" -#~ msgstr "A5 Extra" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A6" -#~ msgstr "A6" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A7" -#~ msgstr "A7" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A8" -#~ msgstr "A8" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A9" -#~ msgstr "A9" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B0" -#~ msgstr "B0" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B1" -#~ msgstr "B1" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B10" -#~ msgstr "B10" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B2" -#~ msgstr "B2" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B3" -#~ msgstr "B3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B4" -#~ msgstr "B4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B5" -#~ msgstr "B5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B5 Extra" -#~ msgstr "B5 Extra" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B6" -#~ msgstr "B6" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B6/C4" -#~ msgstr "B6/C4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B7" -#~ msgstr "B7" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B8" -#~ msgstr "B8" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B9" -#~ msgstr "B9" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C0" -#~ msgstr "C0" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C1" -#~ msgstr "C1" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C10" -#~ msgstr "C10" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C2" -#~ msgstr "C2" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C4" -#~ msgstr "C4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C5" -#~ msgstr "C5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C6" -#~ msgstr "C6" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C6/C5" -#~ msgstr "C6/C5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C7" -#~ msgstr "C7" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C7/C6" -#~ msgstr "C7/C6" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C8" -#~ msgstr "C8" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C9" -#~ msgstr "C9" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "RA0" -#~ msgstr "RA0" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "RA1" -#~ msgstr "RA1" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "RA2" -#~ msgstr "RA2" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "SRA0" -#~ msgstr "SRA0" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "SRA1" -#~ msgstr "SRA1" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "SRA2" -#~ msgstr "SRA2" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB0" -#~ msgstr "JB0" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB1" -#~ msgstr "JB1" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB10" -#~ msgstr "JB10" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB2" -#~ msgstr "JB2" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB3" -#~ msgstr "JB3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB4" -#~ msgstr "JB4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB5" -#~ msgstr "JB5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB6" -#~ msgstr "JB6" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB7" -#~ msgstr "JB7" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB8" -#~ msgstr "JB8" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB9" -#~ msgstr "JB9" - #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "10x11" #~ msgstr "10x11" @@ -10225,72 +8580,724 @@ msgstr "" #~ msgid "5x7" #~ msgstr "5x7" -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" +#~ msgid "Type a file name" +#~ msgstr "Файл атын енгізіңіз" -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "d" -#~ msgstr "d" +#~ msgid "Select an application to open “%s”" +#~ msgstr "“%s” ашу үшін қолданбаны таңдау" -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" +#~ msgid "No applications available to open “%s” files" +#~ msgstr "“%s” түріндегі файлдарды ашу үшін бірде-бір қолданба қолжетерсіз" -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "f" -#~ msgstr "f" +#~ msgid "" +#~ "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Software\" to " +#~ "install a new application" +#~ msgstr "" +#~ "Көбірек опциялар үшін \"Басқа қолданбаларды көрсету\", ал, жаңа " +#~ "қолданбаны орнату үшін \"Бағдарламалық қамтама\" таңдаңыз" -#~ msgid "Failed to open file %s : %s\n" -#~ msgstr "Файлды ашу қатемен аяқталды %s : %s\n" +#~ msgid "+" +#~ msgstr "+" -#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -#~ msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес: %s\n" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" -#~ msgid "File not found: %s\n" -#~ msgstr "Файл табылмады: %s\n" +#~ msgid "" +#~ "%s cannot quit at this time:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s қазір шыға алмайды:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Пайдаланушы аты:" +#~ msgid "C_ontinue" +#~ msgstr "Жа_лғастыру" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Пароль:" +#~ msgid "Failed to look for applications online" +#~ msgstr "Қолданбаларды желіден іздеу сәтсіз аяқталды" -#~ msgid "Domain:" -#~ msgstr "Домен:" +#~ msgctxt "light switch widget" +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Ауыстыру" -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Ажыратылымдығы" +#~ msgid "Switches between on and off states" +#~ msgstr "On және off қалып-күйлерін ауыстырғышы" -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Әр түрлі" +#~| msgid "; " +#~ msgid " " +#~ msgstr " " -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Жоғары" +#~ msgid "Input _Methods" +#~ msgstr "Ен_гізу тәсілдері" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Жоқ" +#~ msgid "_Insert Unicode Control Character" +#~ msgstr "Unicode б_асқару таңбасын кірістіру" -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Қалыпты" +#~ msgid "Could not retrieve information about the file" +#~ msgstr "Файл туралы ақпаратты алу мүмкін емес" -#~ msgid "Before" -#~ msgstr "Дейін" +#~ msgid "Could not add a bookmark" +#~ msgstr "Бетбелгіні қосу мүмкін емес" -#~ msgid "After" -#~ msgstr "Кейін" +#~ msgid "Could not remove bookmark" +#~ msgstr "Бетбелгіні өшіру мүмкін емес" -#~ msgid "output.%s" -#~ msgstr "шығыс.%s" +#~ msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +#~ msgstr "'%s' бумасын бетбелгілерге қосу" -#~ msgid "PDF" -#~ msgstr "PDF" +#~ msgid "Add the current folder to the bookmarks" +#~ msgstr "Ағымдағы буманы бетбелгілерге қосу" -#~ msgid "_Output format" -#~ msgstr "Шығыс _пішімі" +#~ msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +#~ msgstr "Таңдалған бумаларды бетбелгілерге қосу" -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "белгісіз" +#~ msgid "Remove the bookmark '%s'" +#~ msgstr "'%s' бетбелгісін өшіру" + +#~ msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" +#~ msgstr "'%s' бетбелгісін өшіру мүмкін емес" + +#~ msgid "Remove the selected bookmark" +#~ msgstr "Таңдалған бетбелгіні өшіру" + +#~ msgid "_Places" +#~ msgstr "Орын_дар" + +#~ msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" +#~ msgstr "Таңдалған буманы бетбелгілерге қосу" + +#~ msgid "_Copy file’s location" +#~ msgstr "Ф_айл адресін көшіру" + +#~ msgid "Save in _folder:" +#~ msgstr "Бу_маға сақтау:" + +#~ msgid "Shortcut %s does not exist" +#~ msgstr "%s жарлығы жоқ болып тұр" + +#~ msgid "Could not mount %s" +#~ msgstr "%s тіркеу мүмкін емес" + +#~ msgid "Could not find '%s'" +#~ msgstr "'%s' табу мүмкін емес" + +#~ msgid "Could not find application" +#~ msgstr "Қолданбаны табу мүмкін емес" + +#~ msgid "Homepage" +#~ msgstr "Үй парағы" + +#~ msgid "Rename..." +#~ msgstr "Атын ауыстыру..." + +#~ msgid "Manage Custom Sizes..." +#~ msgstr "Таңдауыңызша өлшемдерді басқару..." + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Буманы тандаңыз" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "_Пайдаланушы ретінде байланыс орнату:" + +#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" +#~ msgstr "Caps Lock пен Num Lock қосулы тұр" + +#~ msgid "Num Lock is on" +#~ msgstr "Num Lock is қосулы тұр" + +#~ msgid "Received invalid color data\n" +#~ msgstr "Алынған түс мәні қате\n" + +#~ msgid "_Browse for other folders" +#~ msgstr "_Басқа бумаларды қарау" + +#~ msgid "Invalid path" +#~ msgstr "Жолы қате" + +#~ msgid "No match" +#~ msgstr "Сәйкестік жоқ" + +#~ msgid "Sole completion" +#~ msgstr "Бір сәйкестік" + +#~ msgid "Complete, but not unique" +#~ msgstr "Аяқталған, бірақ жалғыз емес" + +#~ msgid "Completing..." +#~ msgstr "Аяқтау..." + +#~ msgid "Only local files may be selected" +#~ msgstr "Тек жергілікті файлдарды таңдай аласыз" + +#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" +#~ msgstr "Хост аты толық емес; оны '/' таңбасымен аяқтаңыз" + +#~ msgid "Path does not exist" +#~ msgstr "Жол жоқ болып тұр" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" +#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" +#~ "You can get a copy from:\n" +#~ "\t%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' таңбашасын табу мүмкін емес. '%s' темасы да табылмады,\n" +#~ "мүмкін, сізге оны орнату керек.\n" +#~ "Көшірмесін мына жерден ала аласыз:\n" +#~ "\t%s" + +#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +#~ msgstr "pixmap_path ішінен суретті табу мүмкін емес: \"%s\"" + +#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" +#~ msgstr "'%s' класы виджеттері үшін функция іске асырылмаған" + +#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "сілтемемен байланысқан '%s' пен '%s' ішінде әр түрлі идетификаторлар " +#~ "табылды\n" + +#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' файлы үшін ақпаратты алу мүмкін емес: %s" + +#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' файлын ашу сәтсіз: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' суретін жүктеу сәтсіз: себебі белгісіз, мүмкін сурет файлы " +#~ "зақымдалған" + +#~ msgid "X screen to use" +#~ msgstr "Қолданылатын X экраны" + +#~ msgid "SCREEN" +#~ msgstr "ЭКРАН" + +#~ msgid "Make X calls synchronous" +#~ msgstr "X сервер шақыруларын синхронды қылу" + +#~ msgid "_Add" +#~ msgstr "Қ_осу" + +#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," +#~ msgstr "module_path ішінен жүктелетін темалар модулі табылмады: \"%s\"," + +#~ msgid "Written by" +#~ msgstr "Жазған" + +#~ msgid "Error creating folder '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' бумасын жасау қатесі: %s" + +#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +#~ msgstr "Қосылатын файлды табу мүмкін емес: \"%s\"" + +#~ msgid "\"Deepness\" of the color." +#~ msgstr "Түс \"тереңділігі\"." + +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Бумалар" + +#~ msgid "Fol_ders" +#~ msgstr "Бу_малар" + +#~ msgid "_Files" +#~ msgstr "Фа_йлдар" + +#~ msgid "Folder unreadable: %s" +#~ msgstr "Бума оқылмайды: %s" + +#~ msgid "" +#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " +#~ "available to this program.\n" +#~ "Are you sure that you want to select it?" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" файлы басқа машинада орналасқан (%s деп аталатын) және бұл " +#~ "бағдарламаға қолжетерсіз болуы мүмкін.\n" +#~ "Оны таңдауды шынымен қалайсыз ба?" + +#~ msgid "_New Folder" +#~ msgstr "Жаңа _бума" + +#~ msgid "De_lete File" +#~ msgstr "Файлды ө_шіру" + +#~ msgid "_Rename File" +#~ msgstr "Файл а_тын ауыстыру" + +#~ msgid "" +#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" бумасында атауында рұқсат етілмеген таңбалары бар файлдар бар" + +#~ msgid "New Folder" +#~ msgstr "Жаңа бума" + +#~ msgid "" +#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +#~ msgstr "\"%s\" файл атауында рұқсат етілмеген таңбалары бар" + +#~ msgid "Error deleting file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' файлын өшіру қатесі: %s" + +#~ msgid "Really delete file \"%s\"?" +#~ msgstr "\"%s\" файлын шынымен өшіру керек пе?" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Файлды өшіру" + +#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Файл атын \"%s\" етіп орнату қатесі: %s" + +#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s" +#~ msgstr "\"%s\" файлдың атын ауыстыру қатесі: %s" + +#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" +#~ msgstr "\"%s\" файл атын \"%s\" етіп ауыстыру қатесі: %s" + +#~ msgid "Rename File" +#~ msgstr "Файл атын ауыстыру" + +#~ msgid "Rename file \"%s\" to:" +#~ msgstr "\"%s\" файл атын келесіге ауыстыру:" + +#~ msgid "" +#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " +#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" файл атын UTF-8-ге түрлендіру мүмкін емес. (G_FILENAME_ENCODING " +#~ "қоршам айнымалысын орнатып көріңіз): %s" + +#~ msgid "Invalid UTF-8" +#~ msgstr "Қате UTF-8" + +#~ msgid "Name too long" +#~ msgstr "Аты тым ұзын" + +#~ msgid "Couldn't convert filename" +#~ msgstr "Файл атын түрлендіру мүмкін емес" + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Гамма" + +#~ msgid "_Gamma value" +#~ msgstr "_Гамма мәні" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Кіріс" + +#~ msgid "No extended input devices" +#~ msgstr "Кеңейтілген енгізу құралдары жоқ" + +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "Экран" + +#~ msgid "Axes" +#~ msgstr "Осьтер" + +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Кілттер" + +#~ msgid "_X:" +#~ msgstr "_X:" + +#~ msgid "_Y:" +#~ msgstr "_Y:" + +#~ msgid "X _tilt:" +#~ msgstr "X _көлбеулігі:" + +#~ msgid "Y t_ilt:" +#~ msgstr "Y кө_лбеулігі:" + +#~ msgid "_Wheel:" +#~ msgstr "_Шеңбер:" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "жоқ" + +#~ msgid "(disabled)" +#~ msgstr "(сөндірулі)" + +#~ msgid "(unknown)" +#~ msgstr "(белгісіз)" + +#~ msgid "Cl_ear" +#~ msgstr "Та_зарту" + +#~ msgid "Error printing" +#~ msgstr "Баспаға шығару қатесі" + +#~ msgid "--- No Tip ---" +#~ msgstr "--- Кеңес жоқ ---" + +#~ msgid "Gdk debugging flags to set" +#~ msgstr "Gdk жөндеу жалаушалары орнатылған" + +#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" +#~ msgstr "Gdk жөндеу жалаушалары орнатылмаған" + +#~ msgid "Image file '%s' contains no data" +#~ msgstr "'%s' сурет файлында ақпарат жоқ" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +#~ "animation file" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' анимациясын жүктеу сәтсіз: себебі белгісіз, мүмкін анимация файлы " +#~ "зақымдалған" + +#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +#~ msgstr "Сурет жүктеу модулін жүктеу мүмкін емес: %s: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps " +#~ "it's from a different GTK version?" +#~ msgstr "" +#~ "%s сурет жүктеу модулі дұрыс интерфейс ұсынып тұрған жоқ; ол басқа GTK " +#~ "нұсқасынан емес пе?" + +#~ msgid "Image type '%s' is not supported" +#~ msgstr "'%s' сурет түріне қолдау жоқ" + +#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +#~ msgstr "'%s' файлы үшін сурет пішімін анықтау мүмкін емес" + +#~ msgid "Unrecognized image file format" +#~ msgstr "Анықталмаған сурет пішімі" + +#~ msgid "Failed to load image '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' суретін жүктеу сәтсіз: %s" + +#~ msgid "Error writing to image file: %s" +#~ msgstr "Сурет файлына жазу қатесі: %s" + +#~ msgid "" +#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +#~ msgstr "Осы gdk-pixbuf нұсқасы сурет пішімін сақтауды қолдамайды: %s" + +#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback" +#~ msgstr "Қайтаруға суретті сақтау үшін жады жеткіліксіз" + +#~ msgid "Failed to open temporary file" +#~ msgstr "Уақытша файлды ашу сәтсіз" + +#~ msgid "Failed to read from temporary file" +#~ msgstr "Уақытша файлдан оқу сәтсіз" + +#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +#~ msgstr "Жазу үшін '%s' ашу сәтсіз: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been " +#~ "saved: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Суретті жазу кезінде '%s' жабу сәтсіз, бар ақпарат толығымен сақталмауы " +#~ "мүмкін: %s" + +#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" +#~ msgstr "Суретті буферге сақтау үшін жады жеткіліксіз" + +#~ msgid "Error writing to image stream" +#~ msgstr "Сурет ағымына жазу қатесі" + +#~ msgid "" +#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " +#~ "but didn't give a reason for the failure" +#~ msgstr "" +#~ "Ішкі қате: '%s' сурет жүктеу модулі әрекетті аяқтай алмады, бірақ қате " +#~ "себебін қайтармаған" + +#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +#~ msgstr "'%s' сурет пішімін ұлғаю жүктеуіне қолдау жоқ" + +#~ msgid "Image header corrupt" +#~ msgstr "Сурет тақырыптамасы зақымдалған" + +#~ msgid "Image format unknown" +#~ msgstr "Суреттің пішімі белгісіз" + +#~ msgid "Image pixel data corrupt" +#~ msgstr "Суреттің пиксель ақпараты зақымдалған" + +#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation" +#~ msgstr "Анимацияда күтпеген таңбаша бөлігі" + +#~ msgid "Unsupported animation type" +#~ msgstr "Қолдау жоқ анимация түрі" + +#~ msgid "Invalid header in animation" +#~ msgstr "Анимацияның тақырыптамасы қате" + +#~ msgid "Not enough memory to load animation" +#~ msgstr "Анимацияны жүктеу үшін жады жеткіліксіз" + +#~ msgid "Malformed chunk in animation" +#~ msgstr "Анимацияда қате бөлігі бар" + +#~ msgid "The ANI image format" +#~ msgstr "ANI сурет пішімі" + +#~ msgid "BMP image has bogus header data" +#~ msgstr "BMP суретінде жалған тақырыптама мәліметі бар" + +#~ msgid "BMP image has unsupported header size" +#~ msgstr "BMP суретінде тақырыптама өлшеміне қолдау жоқ" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +#~ msgstr "BMP файлын сақтау үшін жады бөлу мүмкін емес" + +#~ msgid "Couldn't write to BMP file" +#~ msgstr "BMP файлына жазу мүмкін емес" + +#~ msgid "The BMP image format" +#~ msgstr "BMP сурет пішімі" + +#~ msgid "Failure reading GIF: %s" +#~ msgstr "GIF оқу қатесі: %s" + +#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +#~ msgstr "" +#~ "GIF файлында біраз ақпарат жетіспейді (мүмкін, қалай болса да қиылған ба?)" + +#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" +#~ msgstr "GIF жүктеушісінің ішкі қатесі (%s)" + +#~ msgid "Stack overflow" +#~ msgstr "Стек асып кетуі" + +#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image." +#~ msgstr "GIF сурет жүктеушісі осы суреті түсінбейді." + +#~ msgid "Bad code encountered" +#~ msgstr "Қате код кездесті" + +#~ msgid "Circular table entry in GIF file" +#~ msgstr "GIF файлында циклды кесте жазбасы" + +#~ msgid "Not enough memory to load GIF file" +#~ msgstr "GIF файлын жүктеу үшін жады жеткіліксіз" + +#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" +#~ msgstr "GIF файлының кадрын жасау үшін жады жеткіліксіз" + +#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" +#~ msgstr "GIF суреті зақымдалған (қате LZW сығуы)" + +#~ msgid "File does not appear to be a GIF file" +#~ msgstr "Файл GIF файлына ұқсамайды" + +#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" +#~ msgstr "GIF файл пішімінің %s нұсқасына қолдау жоқ" + +#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete." +#~ msgstr "GIF суреті қиылған не толық емес." + +#~ msgid "The GIF image format" +#~ msgstr "GIF сурет пішімі" + +#~ msgid "Invalid header in icon" +#~ msgstr "Таңбашаның тақырыптамасы қате" + +#~ msgid "Not enough memory to load icon" +#~ msgstr "Таңбашаны жүктеу үшін жады жеткіліксіз" + +#~ msgid "Icon has zero width" +#~ msgstr "Таңбашаның ені нөлге тең" + +#~ msgid "Icon has zero height" +#~ msgstr "Таңбашаның биіктігі нөлге тең" + +#~ msgid "Compressed icons are not supported" +#~ msgstr "Сығылған таңбашаларға қолдау жоқ" + +#~ msgid "Unsupported icon type" +#~ msgstr "Қолдауы жоқ таңбаша түрі" + +#~ msgid "Not enough memory to load ICO file" +#~ msgstr "ICO файлын жүктеу үшін жады жеткіліксіз" + +#~ msgid "Image too large to be saved as ICO" +#~ msgstr "Сурет ICO ретінде сақтау үшін тым үлкен" + +#~ msgid "The ICO image format" +#~ msgstr "ICO сурет пішімі" + +#~ msgid "Error reading ICNS image: %s" +#~ msgstr "ICNS файлын оқу қатесі: %s" + +#~ msgid "Could not decode ICNS file" +#~ msgstr "ICNS файлын декодалау сәтсіз" + +#~ msgid "The ICNS image format" +#~ msgstr "ICNS сурет пішімі" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream" +#~ msgstr "Ағым үшін жадыны бөлу сәтсіз" + +#~ msgid "Couldn't decode image" +#~ msgstr "Суретті декодалау сәтсіз" + +#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" +#~ msgstr "Түрлендірілген JPEG2000 ені не биіктігі нөлге тең" + +#~ msgid "Image type currently not supported" +#~ msgstr "Суреттің осы түріне әлі қолдау жоқ" + +#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" +#~ msgstr "JPEG 2000 суретін ашу үшін жады жеткіліксіз" + +#~ msgid "The JPEG 2000 image format" +#~ msgstr "JPEG 2000 сурет пішімі" + +#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height." +#~ msgstr "Түрлендірілген JPEG ені не биіктігі нөлге тең." + +#~ msgid "The JPEG image format" +#~ msgstr "JPEG сурет пішімі" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for header" +#~ msgstr "Тақырыптама үшін жады бөлу мүмкін емес" + +#~ msgid "Image has invalid width and/or height" +#~ msgstr "Суреттің ені не/және биіктігі қате" + +#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image" +#~ msgstr "PCX суретінің барлық жолдары алынбады" + +#~ msgid "No palette found at end of PCX data" +#~ msgstr "PCX мәліметінің соңында палитра табылмады" + +#~ msgid "The PCX image format" +#~ msgstr "PCX сурет пішімі" + +#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." +#~ msgstr "PNG суретінің арнаға бит саны қате." + +#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height." +#~ msgstr "Түрлендірілген PNG ені не биіктігі нөлге тең." + +#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file" +#~ msgstr "PNG суретін жүктеу үшін жады жеткіліксіз" + +#~ msgid "The PNG image format" +#~ msgstr "PNG сурет пішімі" + +#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file" +#~ msgstr "PNM суретін жүктеу үшін жады жеткіліксіз" + +#~ msgid "The QTIF image format" +#~ msgstr "QTIF сурет пішімі" + +#~ msgid "The Targa image format" +#~ msgstr "Targa сурет пішімі" + +#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero" +#~ msgstr "TIFF суретінің биіктігі не ені нөлге тең" + +#~ msgid "Failed to open TIFF image" +#~ msgstr "TIFF суретін ашу сәтсіз" + +#~ msgid "TIFFClose operation failed" +#~ msgstr "TIFFClose әрекеті сәтсіз" + +#~ msgid "Failed to load TIFF image" +#~ msgstr "TIFF суретін жүктеу сәтсіз" + +#~ msgid "Failed to save TIFF image" +#~ msgstr "TIFF суретін сақтау сәтсіз" + +#~ msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." +#~ msgstr "TIFF сығуы дұрыс кодекқа сілтеп тұрған жоқ." + +#~ msgid "Failed to write TIFF data" +#~ msgstr "TIFF мәліметін жазу сәтсіз" + +#~ msgid "Couldn't write to TIFF file" +#~ msgstr "TIFF файлына жазу сәтсіз" + +#~ msgid "The TIFF image format" +#~ msgstr "TIFF сурет пішімі" + +#~ msgid "Image has zero width" +#~ msgstr "Суреттің ені нөлге тең" + +#~ msgid "Image has zero height" +#~ msgstr "Суреттің биіктігі нөлге тең" + +#~ msgid "Not enough memory to load image" +#~ msgstr "Суретті жүктеу үшін жады жеткіліксіз" + +#~ msgid "Couldn't save the rest" +#~ msgstr "Қалғанын сақтау мүмкін емес" + +#~ msgid "The WBMP image format" +#~ msgstr "WBMP сурет пішімі" + +#~ msgid "Invalid XBM file" +#~ msgstr "Қате XBM файлы" + +#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +#~ msgstr "XBM суретін жүктеу үшін жады жеткіліксіз" + +#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +#~ msgstr "XBM суретін жүктеу үшін уақытша файлға жазу сәтсіз" + +#~ msgid "The XBM image format" +#~ msgstr "XBM сурет пішімі" + +#~ msgid "No XPM header found" +#~ msgstr "XPM тақырыптамасы табылмады" + +#~ msgid "Invalid XPM header" +#~ msgstr "XPM тақырыптамасы қате" + +#~ msgid "XPM file has image width <= 0" +#~ msgstr "XPM файлындағы сурет ені <= 0" + +#~ msgid "XPM file has image height <= 0" +#~ msgstr "XPM файлындағы сурет биіктігі <= 0" + +#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" +#~ msgstr "XPM пиксельге таңба мәні қате" + +#~ msgid "XPM file has invalid number of colors" +#~ msgstr "XPM түстер саны қате" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" +#~ msgstr "XPM суретін жүктеу үшін жады бөлу мүмкін емес" + +#~ msgid "Cannot read XPM colormap" +#~ msgstr "XPM түстер картасын оқу мүмкін емес" + +#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +#~ msgstr "XPM суретін жүктеу үшін уақытша файлға жазу қатесі" + +#~ msgid "The XPM image format" +#~ msgstr "XPM сурет пішімі" + +#~ msgid "The EMF image format" +#~ msgstr "EMF сурет пішімі" + +#~ msgid "Could not allocate memory: %s" +#~ msgstr "Жадыны бөлу мүмкін емес: %s" + +#~ msgid "Could not create stream: %s" +#~ msgstr "Ағымды жасау мүмкін емес: %s" + +#~ msgid "Could not read from stream: %s" +#~ msgstr "Ағымнан оқу мүмкін емес: %s" + +#~ msgid "Unsupported image format for GDI+" +#~ msgstr "GDI+ үшін қолдауы жоқ сурет пішімі" + +#~ msgid "Couldn't save" +#~ msgstr "Сақтау мүмкін емес" + +#~ msgid "The WMF image format" +#~ msgstr "WMF сурет пішімі" #, fuzzy #~ msgid "_Search:"