forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Swedish translation.
2002-01-31 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
parent
9725d9958e
commit
5ed93d48af
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2002-01-31 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||||
|
|
||||||
2002-01-30 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
|
2002-01-30 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
|
||||||
|
|
||||||
* da.po: Updated Danish translation.
|
* da.po: Updated Danish translation.
|
||||||
|
42
po/sv.po
42
po/sv.po
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||||||
# Swedish messages for GTK+.
|
# Swedish messages for GTK+.
|
||||||
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
|
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
|
||||||
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001.
|
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# $Id$
|
# $Id$
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-29 22:58-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-01-31 13:59+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-01-31 13:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -1384,35 +1384,35 @@ msgstr "Största Y"
|
|||||||
msgid "Maximum possible value for Y"
|
msgid "Maximum possible value for Y"
|
||||||
msgstr "Största möjliga värde för Y"
|
msgstr "Största möjliga värde för Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdialog.c:126
|
#: gtk/gtkdialog.c:128
|
||||||
msgid "Has separator"
|
msgid "Has separator"
|
||||||
msgstr "Har avskiljare"
|
msgstr "Har avskiljare"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdialog.c:127
|
#: gtk/gtkdialog.c:129
|
||||||
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
|
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
|
||||||
msgstr "Dialogen har en avskiljarrad ovanför dess knappar"
|
msgstr "Dialogen har en avskiljarrad ovanför dess knappar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdialog.c:150
|
#: gtk/gtkdialog.c:152
|
||||||
msgid "Content area border"
|
msgid "Content area border"
|
||||||
msgstr "Kant för innehållsutrymme"
|
msgstr "Kant för innehållsutrymme"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdialog.c:151
|
#: gtk/gtkdialog.c:153
|
||||||
msgid "Width of border around the main dialog area"
|
msgid "Width of border around the main dialog area"
|
||||||
msgstr "Bredd på kanten runt huvuddialogutrymmet"
|
msgstr "Bredd på kanten runt huvuddialogutrymmet"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdialog.c:158
|
#: gtk/gtkdialog.c:160
|
||||||
msgid "Button spacing"
|
msgid "Button spacing"
|
||||||
msgstr "Knappmellanrum"
|
msgstr "Knappmellanrum"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdialog.c:159
|
#: gtk/gtkdialog.c:161
|
||||||
msgid "Spacing between buttons"
|
msgid "Spacing between buttons"
|
||||||
msgstr "Mellanrum mellan knappar"
|
msgstr "Mellanrum mellan knappar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdialog.c:167
|
#: gtk/gtkdialog.c:169
|
||||||
msgid "Action area border"
|
msgid "Action area border"
|
||||||
msgstr "Kant på åtgärdsutrymme"
|
msgstr "Kant på åtgärdsutrymme"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdialog.c:168
|
#: gtk/gtkdialog.c:170
|
||||||
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
|
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
|
||||||
msgstr "Bredd på kanten runt knapputrymmet runt nederkanten på dialogen"
|
msgstr "Bredd på kanten runt knapputrymmet runt nederkanten på dialogen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1549,18 +1549,16 @@ msgid "Directories"
|
|||||||
msgstr "Kataloger"
|
msgstr "Kataloger"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:660
|
#: gtk/gtkfilesel.c:660
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Directories"
|
msgid "_Directories"
|
||||||
msgstr "Kataloger"
|
msgstr "_Kataloger"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:688
|
#: gtk/gtkfilesel.c:688
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Filer"
|
msgstr "Filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:692
|
#: gtk/gtkfilesel.c:692
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Files"
|
msgid "_Files"
|
||||||
msgstr "Filer"
|
msgstr "_Filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105
|
#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1579,19 +1577,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Är du säker på att du vill välja den?"
|
"Är du säker på att du vill välja den?"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1022
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1022
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Crea_te Dir"
|
msgid "Crea_te Dir"
|
||||||
msgstr "Skapa katalog"
|
msgstr "Ska_pa katalog"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1033
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1033
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "De_lete File"
|
msgid "De_lete File"
|
||||||
msgstr "Ta bort fil"
|
msgstr "_Ta bort fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1044
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1044
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Rename File"
|
msgid "_Rename File"
|
||||||
msgstr "Byt namn på fil"
|
msgstr "_Byt namn på fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1292
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1292
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1757,9 +1752,8 @@ msgstr "S_torlek:"
|
|||||||
|
|
||||||
#. create the text entry widget
|
#. create the text entry widget
|
||||||
#: gtk/gtkfontsel.c:453
|
#: gtk/gtkfontsel.c:453
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Preview:"
|
msgid "_Preview:"
|
||||||
msgstr "Förhandsgranskning:"
|
msgstr "_Förhandsgranskning:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1204
|
#: gtk/gtkfontsel.c:1204
|
||||||
msgid "Font Selection"
|
msgid "Font Selection"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user