bn.po, br.po, dz.po, es.po, mk.po, ru.po, xh.po: Context translation bug fixes (#336645).

This commit is contained in:
Stanislav Brabec 2006-04-03 11:25:00 +00:00
parent 58fb752214
commit 645ccd04fc
8 changed files with 103 additions and 98 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2006-04-03 Stanislav Brabec <sbrabec@suse.cz>
* bn.po, br.po, dz.po, es.po, mk.po, ru.po, xh.po: Context
translation bug fixes (#336645).
2006-04-02 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by

View File

@ -834,135 +834,135 @@ msgstr "যে সকল জি.ডি.কে. ডিবাগিং ফ্ল
#: ../gdk/keyname-table.h:3940
msgid "keyboard label|BackSpace"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ব্যাকস্পেস"
msgstr "ব্যাকস্পেস"
#: ../gdk/keyname-table.h:3941
msgid "keyboard label|Tab"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ট্যাব"
msgstr "ট্যাব"
#: ../gdk/keyname-table.h:3942
msgid "keyboard label|Return"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|রিটার্ন"
msgstr "রিটার্ন"
#: ../gdk/keyname-table.h:3943
msgid "keyboard label|Pause"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|পস"
msgstr "পস"
#: ../gdk/keyname-table.h:3944
msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|স্ক্রল_লক"
msgstr "স্ক্রল_লক"
#: ../gdk/keyname-table.h:3945
msgid "keyboard label|Sys_Req"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|Sys_Req"
msgstr "Sys_Req"
#: ../gdk/keyname-table.h:3946
msgid "keyboard label|Escape"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|এস্ক্যাপ"
msgstr "এস্ক্যাপ"
#: ../gdk/keyname-table.h:3947
msgid "keyboard label|Multi_key"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|মাল্টি_কী"
msgstr "মাল্টি_কী"
#: ../gdk/keyname-table.h:3948
msgid "keyboard label|Home"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|হোম"
msgstr "হোম"
#: ../gdk/keyname-table.h:3949
msgid "keyboard label|Page_Up"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|পেজ_আপ"
msgstr "পেজ_আপ"
#: ../gdk/keyname-table.h:3950
msgid "keyboard label|Page_Down"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|পেজ_ডাউন"
msgstr "পেজ_ডাউন"
#: ../gdk/keyname-table.h:3951
msgid "keyboard label|End"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|এন্ড"
msgstr "এন্ড"
#: ../gdk/keyname-table.h:3952
msgid "keyboard label|Begin"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|বিগেইন"
msgstr "বিগেইন"
#: ../gdk/keyname-table.h:3953
msgid "keyboard label|Print"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|প্রিন্ট"
msgstr "প্রিন্ট"
#: ../gdk/keyname-table.h:3954
msgid "keyboard label|Insert"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ইন্সার্ট"
msgstr "ইন্সার্ট"
#: ../gdk/keyname-table.h:3955
msgid "keyboard label|Num_Lock"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|নাম্বার_লক"
msgstr "নাম্বার_লক"
#: ../gdk/keyname-table.h:3956
msgid "keyboard label|KP_Space"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_স্পেস"
msgstr "কীপ্যাড_স্পেস"
#: ../gdk/keyname-table.h:3957
msgid "keyboard label|KP_Tab"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_ট্যাব"
msgstr "কীপ্যাড_ট্যাব"
#: ../gdk/keyname-table.h:3958
msgid "keyboard label|KP_Enter"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_এন্টার"
msgstr "কীপ্যাড_এন্টার"
#: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgid "keyboard label|KP_Home"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_হোম"
msgstr "কীপ্যাড_হোম"
#: ../gdk/keyname-table.h:3960
msgid "keyboard label|KP_Left"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_লেফ্ট"
msgstr "কীপ্যাড_লেফ্ট"
#: ../gdk/keyname-table.h:3961
msgid "keyboard label|KP_Up"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_আপ"
msgstr "কীপ্যাড_আপ"
#: ../gdk/keyname-table.h:3962
msgid "keyboard label|KP_Right"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_রাইট"
msgstr "কীপ্যাড_রাইট"
#: ../gdk/keyname-table.h:3963
msgid "keyboard label|KP_Down"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_ডাউন"
msgstr "কীপ্যাড_ডাউন"
#: ../gdk/keyname-table.h:3964
msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_পেজ_আপ"
msgstr "কীপ্যাড_পেজ_আপ"
#: ../gdk/keyname-table.h:3965
msgid "keyboard label|KP_Prior"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_প্রায়োর"
msgstr "কীপ্যাড_প্রায়োর"
#: ../gdk/keyname-table.h:3966
msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_পেজ_ডাউন"
msgstr "কীপ্যাড_পেজ_ডাউন"
#: ../gdk/keyname-table.h:3967
msgid "keyboard label|KP_Next"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_নেক্সট"
msgstr "কীপ্যাড_নেক্সট"
#: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgid "keyboard label|KP_End"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_এন্ড"
msgstr "কীপ্যাড_এন্ড"
#: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgid "keyboard label|KP_Begin"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_বিগেইন"
msgstr "কীপ্যাড_বিগেইন"
#: ../gdk/keyname-table.h:3970
msgid "keyboard label|KP_Insert"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_ইন্সার্ট"
msgstr "কীপ্যাড_ইন্সার্ট"
#: ../gdk/keyname-table.h:3971
msgid "keyboard label|KP_Delete"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_ডিলিট"
msgstr "কীপ্যাড_ডিলিট"
#: ../gdk/keyname-table.h:3972
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ডিলিট"
msgstr "ডিলিট"
#. Description of --sync in --help output
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "শিল্পী"
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
#, fuzzy
msgid "keyboard label|Shift"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|প্রিন্ট"
msgstr "প্রিন্ট"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "কীবোর্ড লেবেল|প্রিন্ট"
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:128
#, fuzzy
msgid "keyboard label|Ctrl"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|রিটার্ন"
msgstr "রিটার্ন"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "কীবোর্ড লেবেল|রিটার্ন"
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:135
#, fuzzy
msgid "keyboard label|Alt"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ডিলিট"
msgstr "ডিলিট"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ডিলিট"
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:609
#, fuzzy
msgid "keyboard label|Super"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_স্পেস"
msgstr "কীপ্যাড_স্পেস"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_স্পে
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:623
#, fuzzy
msgid "keyboard label|Hyper"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|হোম"
msgstr "হোম"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
@ -1106,19 +1106,19 @@ msgstr "কীবোর্ড লেবেল|হোম"
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:637
#, fuzzy
msgid "keyboard label|Meta"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ট্যাব"
msgstr "ট্যাব"
#. do not translate the part before the |
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:651
#, fuzzy
msgid "keyboard label|Space"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|কীপ্যাড_স্পেস"
msgstr "কীপ্যাড_স্পেস"
#. do not translate the part before the |
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:655
#, fuzzy
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ব্যাকস্পেস"
msgstr "ব্যাকস্পেস"
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "প্রগ্রেস বারের লেবেল|%d %%"
msgstr "%d %%"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 ../gtk/gtkcolorbutton.c:574
msgid "Pick a Color"

View File

@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "_Chom e skramm leun"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "Navigation|_Bottom"
msgstr "Furchal|_Traoñ"
msgstr "_Traoñ"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:338
@ -2072,32 +2072,32 @@ msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "Navigation|_Last"
msgstr "Furchal|_Diwezhañ"
msgstr "_Diwezhañ"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:342
msgid "Navigation|_Top"
msgstr "Furchal|_Laez"
msgstr "_Laez"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:344
msgid "Navigation|_Back"
msgstr "Furchal|_War-gil"
msgstr "_War-gil"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:346
msgid "Navigation|_Down"
msgstr "Furchal|_Izel"
msgstr "_Izel"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:348
msgid "Navigation|_Forward"
msgstr "Furchal|War-_raok"
msgstr "War-_raok"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:350
msgid "Navigation|_Up"
msgstr "Furchal|_Uhel"
msgstr "_Uhel"
#: gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Harddisk"
@ -2160,27 +2160,27 @@ msgstr "_Dehoù"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:370
msgid "Media|_Forward"
msgstr "Media|War-_raok"
msgstr "War-_raok"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:372
msgid "Media|_Next"
msgstr "Media|A-_heul"
msgstr "A-_heul"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:374
msgid "Media|P_ause"
msgstr "Media|Eh_an"
msgstr "Eh_an"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:376
msgid "Media|_Play"
msgstr "Media|_Seniñ"
msgstr "_Seniñ"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:378
msgid "Media|Pre_vious"
msgstr "Media|A-r_aok"
msgstr "A-r_aok"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:380
@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "_Enklask"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:384
msgid "Media|_Stop"
msgstr "Media|_Harz"
msgstr "_Harz"
#: gtk/gtkstock.c:385
msgid "_Network"

View File

@ -827,135 +827,135 @@ msgstr "སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཇི
#: ../gdk/keyname-table.h:3940
msgid "keyboard label|BackSpace"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|རྒྱབ་གསད།"
msgstr "རྒྱབ་གསད།"
#: ../gdk/keyname-table.h:3941
msgid "keyboard label|Tab"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|མཆོངས་ལྡེ།"
msgstr "མཆོངས་ལྡེ།"
#: ../gdk/keyname-table.h:3942
msgid "keyboard label|Return"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལོག་ལྡེ།"
msgstr "ལོག་ལྡེ།"
#: ../gdk/keyname-table.h:3943
msgid "keyboard label|Pause"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ཐེམ་ལྡེ།"
msgstr "ཐེམ་ལྡེ།"
#: ../gdk/keyname-table.h:3944
msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|སྒྲིལ་ལྡེ།(_L)"
msgstr "སྒྲིལ་ལྡེ།(_L)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3945
msgid "keyboard label|Sys_Req"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|རིམ་ཞུ།(_R)"
msgstr "རིམ་ཞུ།(_R)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3946
msgid "keyboard label|Escape"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ཐར།"
msgstr "ཐར།"
#: ../gdk/keyname-table.h:3947
msgid "keyboard label|Multi_key"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|སྣ་མང་ལྡེ་མིག(_k)"
msgstr "སྣ་མང་ལྡེ་མིག(_k)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3948
msgid "keyboard label|Home"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ཁྱིམ།"
msgstr "ཁྱིམ།"
#: ../gdk/keyname-table.h:3949
msgid "keyboard label|Page_Up"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3950
msgid "keyboard label|Page_Down"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ཤོག་ལེབ་མར།(_D)"
msgstr "ཤོག་ལེབ་མར།(_D)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3951
msgid "keyboard label|End"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|མཇུག"
msgstr "མཇུག"
#: ../gdk/keyname-table.h:3952
msgid "keyboard label|Begin"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|འགོ་བཙུཊ།"
msgstr "འགོ་བཙུཊ།"
#: ../gdk/keyname-table.h:3953
msgid "keyboard label|Print"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|དཔར་བསྐྲུན།"
msgstr "དཔར་བསྐྲུན།"
#: ../gdk/keyname-table.h:3954
msgid "keyboard label|Insert"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|བཙུགས།"
msgstr "བཙུགས།"
#: ../gdk/keyname-table.h:3955
msgid "keyboard label|Num_Lock"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ཨང་ལྡེ།"
msgstr "ཨང་ལྡེ།"
#: ../gdk/keyname-table.h:3956
msgid "keyboard label|KP_Space"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་བར་སྟོང་།(_S)"
msgstr "ལྡེ་གདན་བར་སྟོང་།(_S)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3957
msgid "keyboard label|KP_Tab"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་མཆོངས་ལྡེ།(_T)"
msgstr "ལྡེ་གདན་མཆོངས་ལྡེ།(_T)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3958
msgid "keyboard label|KP_Enter"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་ལོག་ལྡེ།(_E)"
msgstr "ལྡེ་གདན་ལོག་ལྡེ།(_E)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgid "keyboard label|KP_Home"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་ཁྱིམ།(_H)"
msgstr "ལྡེ་གདན་ཁྱིམ།(_H)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3960
msgid "keyboard label|KP_Left"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་གཡོན།(_L)"
msgstr "ལྡེ་གདན་གཡོན།(_L)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3961
msgid "keyboard label|KP_Up"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་ཡར།(_U)"
msgstr "ལྡེ་གདན་ཡར།(_U)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3962
msgid "keyboard label|KP_Right"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་གཡས།(_R)"
msgstr "ལྡེ་གདན་གཡས།(_R)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3963
msgid "keyboard label|KP_Down"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན།(_D)"
msgstr "ལྡེ་གདན།(_D)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3964
msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)"
msgstr "ལྡེ་གདན་ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3965
msgid "keyboard label|KP_Prior"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་སྔོན(_P)"
msgstr "ལྡེ་གདན་སྔོན(_P)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3966
msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་ཤོག་ལེབ་མར།(_D)"
msgstr "ལྡེ་གདན་ཤོག་ལེབ་མར།(_D)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3967
msgid "keyboard label|KP_Next"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་ཤུལ་མམ།(_N)"
msgstr "ལྡེ་གདན་ཤུལ་མམ།(_N)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgid "keyboard label|KP_End"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་མཇུག།(_E)"
msgstr "ལྡེ་གདན་མཇུག།(_E)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgid "keyboard label|KP_Begin"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་འགོ་བཙུགས།(_B)"
msgstr "ལྡེ་གདན་འགོ་བཙུགས།(_B)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3970
msgid "keyboard label|KP_Insert"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་བཙུགས།(_I)"
msgstr "ལྡེ་གདན་བཙུགས།(_I)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3971
msgid "keyboard label|KP_Delete"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|ལྡེ་གདན་བཏོན།(_N)"
msgstr "ལྡེ་གདན་བཏོན།(_N)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3972
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཁ་ཡིག|བཏོན།"
msgstr "བཏོན།"
#. Description of --sync in --help output
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60

View File

@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "2000"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1637 ../gtk/gtkcalendar.c:2213
#, c-format
msgid "calendar:day:digits|%d"
msgstr "calendar:day:digits|%d"
msgstr "%d"
#. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "calendar:day:digits|%d"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1671 ../gtk/gtkcalendar.c:2088
#, c-format
msgid "calendar:week:digits|%d"
msgstr "calendar:week:digits|%d"
msgstr "%d"
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.

View File

@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Дизајнирано од"
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "keyboard label|Shift"
msgstr "|Shift"
msgstr "Shift"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "|Shift"
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:128
msgid "keyboard label|Ctrl"
msgstr "|Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
@ -1067,17 +1067,17 @@ msgstr "|Ctrl"
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:135
msgid "keyboard label|Alt"
msgstr "|Alt"
msgstr "Alt"
#. do not translate the part before the |
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577
msgid "keyboard label|Space"
msgstr "|Space"
msgstr "Space"
#. do not translate the part before the |
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:581
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr "|Backslash"
msgstr "Backslash"
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#.
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.

View File

@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "ярлык индикатора хода процесса|%d %%"
msgstr "%d %%"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
msgid "Pick a Color"

View File

@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "progress bar label |%d %%"
msgstr "%d %%"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
msgid "Pick a Color"