Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2020-05-18 14:03:41 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ec26e4f6b4
commit 670b102553

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:51+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-18 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-18 17:02+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:200
#: gdk/gdkseat.c:201 gdk/gdksurface.c:428 gdk/gdksurface.c:429
#: gdk/gdkseat.c:201 gdk/gdksurface.c:431 gdk/gdksurface.c:432
#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkicontheme.c:990
#: gtk/gtkicontheme.c:991 gtk/gtkmountoperation.c:190 gtk/gtkstylecontext.c:145
#: gtk/gtkwindow.c:878
@ -195,14 +195,19 @@ msgstr "Стан модифікатора"
msgid "The modifier state of the keyboard"
msgstr "Стан модифікатора клавіатури"
#: gdk/gdkdisplay.c:180 gdk/gdkdisplay.c:181
#: gdk/gdkdisplay.c:183 gdk/gdkdisplay.c:184
msgid "Composited"
msgstr "Складений"
#: gdk/gdkdisplay.c:193 gdk/gdkdisplay.c:194
#: gdk/gdkdisplay.c:196 gdk/gdkdisplay.c:197
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
#: gdk/gdkdisplay.c:209 gdk/gdkdisplay.c:210
#| msgid "Input source"
msgid "Input shapes"
msgstr "Вхідні форми"
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:167
msgid "Default Display"
msgstr "Типовий дисплей"
@ -239,23 +244,23 @@ msgstr "Батьківське"
msgid "The parent surface"
msgstr "Батьківська поверхня"
#: gdk/gdkpopup.c:87 gtk/gtkpopover.c:1703
#: gdk/gdkpopup.c:87 gtk/gtkpopover.c:1637
msgid "Autohide"
msgstr "Автоприховування"
#: gdk/gdksurface.c:415 gdk/gdksurface.c:416 gtk/gtkwidget.c:1084
#: gdk/gdksurface.c:418 gdk/gdksurface.c:419 gtk/gtkwidget.c:1084
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
#: gdk/gdksurface.c:435 gdk/gdksurface.c:436
#: gdk/gdksurface.c:438 gdk/gdksurface.c:439
msgid "Frame Clock"
msgstr "Годинник кадрів"
#: gdk/gdksurface.c:442 gdk/gdksurface.c:443
#: gdk/gdksurface.c:445 gdk/gdksurface.c:446
msgid "Mapped"
msgstr "Відображення"
#: gdk/gdktoplevel.c:101 gdk/gdktoplevel.c:102 gtk/gtkcssnode.c:617
#: gdk/gdktoplevel.c:103 gdk/gdktoplevel.c:104 gtk/gtkcssnode.c:617
#: gtk/gtkswitch.c:539
msgid "State"
msgstr "Стан"
@ -747,17 +752,17 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:166 gtk/gtkbutton.c:253 gtk/gtkcombobox.c:784
#: gtk/gtkdragicon.c:372 gtk/gtkexpander.c:366 gtk/gtkflowbox.c:513
#: gtk/gtkframe.c:190 gtk/gtklistbox.c:3455 gtk/gtknotebook.c:570
#: gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1731 gtk/gtkrevealer.c:354
#: gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1665 gtk/gtkrevealer.c:354
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtksearchbar.c:316 gtk/gtkstack.c:381
#: gtk/gtkviewport.c:390 gtk/gtkwindow.c:970 gtk/gtkwindowhandle.c:578
#: gtk/gtkviewport.c:390 gtk/gtkwindow.c:970 gtk/gtkwindowhandle.c:591
msgid "Child"
msgstr "Вкладений елемент"
#: gtk/gtkaspectframe.c:167 gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkexpander.c:367
#: gtk/gtkflowbox.c:514 gtk/gtkframe.c:191 gtk/gtklistbox.c:3456
#: gtk/gtkoverlay.c:320 gtk/gtkpopover.c:1732 gtk/gtkrevealer.c:355
#: gtk/gtkoverlay.c:320 gtk/gtkpopover.c:1666 gtk/gtkrevealer.c:355
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:760 gtk/gtksearchbar.c:317 gtk/gtkviewport.c:391
#: gtk/gtkwindow.c:971 gtk/gtkwindowhandle.c:579
#: gtk/gtkwindow.c:971 gtk/gtkwindowhandle.c:592
msgid "The child widget"
msgstr "Дочірній віджет"
@ -2845,11 +2850,11 @@ msgstr "Мітка скасування"
msgid "The label on the cancel button"
msgstr "Мітка на кнопці скасування"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7639 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7640
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7642 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7643
msgid "Search mode"
msgstr "Режим пошуку"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7646 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7647
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7649 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7650
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:634
msgid "Subtitle"
msgstr "Підзаголовок"
@ -4047,7 +4052,7 @@ msgstr "Позначка меню"
msgid "The text of the menu widget"
msgstr "Текст віджета меню"
#: gtk/gtknotebook.c:605 gtk/gtkpaned.c:420 gtk/gtkpopover.c:1696
#: gtk/gtknotebook.c:605 gtk/gtkpaned.c:420 gtk/gtkpopover.c:1630
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
@ -4272,22 +4277,18 @@ msgstr ""
"розмір, який він вимагає"
#: gtk/gtkpaned.c:528
#| msgid "Resize first child"
msgid "First child"
msgstr "Перший дочірній"
#: gtk/gtkpaned.c:529
#| msgid "Resize first child"
msgid "The first child"
msgstr "Перший дочірній"
#: gtk/gtkpaned.c:535
#| msgid "Shrink second child"
msgid "Second child"
msgstr "Другий дочірній"
#: gtk/gtkpaned.c:536
#| msgid "Resize second child"
msgid "The second child"
msgstr "Другий дочірній"
@ -4331,19 +4332,19 @@ msgstr "Може стискатися"
msgid "Allow self to be smaller than contents"
msgstr "Дозволити віджету бути меншим за вміст"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4336
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4334
msgid "Location to Select"
msgstr "Місце для позначення"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4337
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4335
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "Місце підсвічування на бічній панелі"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4342 gtk/gtkplacesview.c:2247
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4340 gtk/gtkplacesview.c:2250
msgid "Open Flags"
msgstr "Прапорці відкривання"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4343 gtk/gtkplacesview.c:2248
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4341 gtk/gtkplacesview.c:2251
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
@ -4351,70 +4352,70 @@ msgstr ""
"Режими, у яких програма виклику може відкривати адреси, які позначено на "
"бічній панелі"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4349
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4347
msgid "Show recent files"
msgstr "Показувати нещодавні файли"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4350
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4348
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr ""
"Визначає, чи містить бічна панель вбудований пункт для нещодавно "
"використаних файлів"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4355
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4353
msgid "Show “Desktop”"
msgstr "Показувати «Стільниця»"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4356
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4354
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr "Чи повинна бічна панель містити вбудований пункт теки стільниці"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4361
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4359
msgid "Show “Enter Location”"
msgstr "Показувати «Введіть адресу»"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4362
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4360
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr "Чи містить бічна панель вбудований пункт введення адреси вручну"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4367
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4365
msgid "Show “Trash”"
msgstr "Показувати «Смітник»"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4368
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4366
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr "Чи містить бічна панель вбудований пункт теки «Смітник»"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4373
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4371
msgid "Show “Other locations”"
msgstr "Показувати «Інші місця»"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4374
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4372
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr "Чи містить бічна панель вбудований пункт зовнішніх місць"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4379
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4377
msgid "Show “Starred Location”"
msgstr "Показувати «Позначене місце»"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4380
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4378
msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
msgstr "Чи включає бічна панель елемент для показу позначених зірками файлів"
#: gtk/gtkplacesview.c:2233
#: gtk/gtkplacesview.c:2236
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
#: gtk/gtkplacesview.c:2234
#: gtk/gtkplacesview.c:2237
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr "Чи показувати завантажувані місця"
#: gtk/gtkplacesview.c:2240
#: gtk/gtkplacesview.c:2243
msgid "Fetching networks"
msgstr "Отримання даних мереж"
#: gtk/gtkplacesview.c:2241
#: gtk/gtkplacesview.c:2244
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr "Чи показувати отримання даних мереж"
@ -4470,43 +4471,43 @@ msgstr "Файл, який представлено рядком, якщо та
msgid "Whether the row represents a network location"
msgstr "Чи показує рядок місце у мережі"
#: gtk/gtkpopover.c:1689
#: gtk/gtkpopover.c:1623
msgid "Pointing to"
msgstr "Вказує"
#: gtk/gtkpopover.c:1690
#: gtk/gtkpopover.c:1624
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr "Прямокутник, куди вказує вікно-бульбашка"
#: gtk/gtkpopover.c:1697
#: gtk/gtkpopover.c:1631
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr "Позиція для розміщення вікна-бульбашки"
#: gtk/gtkpopover.c:1704
#: gtk/gtkpopover.c:1638
msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks"
msgstr "Чи слід закривати накладне меню при клацанні ззовні"
#: gtk/gtkpopover.c:1710 gtk/gtkwindow.c:956
#: gtk/gtkpopover.c:1644 gtk/gtkwindow.c:956
msgid "Default widget"
msgstr "Типовий віджет"
#: gtk/gtkpopover.c:1711 gtk/gtkwindow.c:957
#: gtk/gtkpopover.c:1645 gtk/gtkwindow.c:957
msgid "The default widget"
msgstr "Типовий віджет"
#: gtk/gtkpopover.c:1717
#: gtk/gtkpopover.c:1651
msgid "Has Arrow"
msgstr "Містить стрілку"
#: gtk/gtkpopover.c:1718
#: gtk/gtkpopover.c:1652
msgid "Whether to draw an arrow"
msgstr "Визначає, чи слід малювати стрілку"
#: gtk/gtkpopover.c:1724
#: gtk/gtkpopover.c:1658
msgid "Mnemonics visible"
msgstr "Мнемоніка видима"
#: gtk/gtkpopover.c:1725
#: gtk/gtkpopover.c:1659
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover"
msgstr "Чи показано мнемоніку у цьому накладному меню"