From 67c213bcb66259f5f73096e72918dc8fe5c286a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Mon, 26 Nov 2007 14:46:29 +0000 Subject: [PATCH] Translation updated by Ivar Smolin. 2007-11-26 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. svn path=/trunk/; revision=19048 --- po-properties/ChangeLog | 4 + po-properties/et.po | 589 ++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 302 insertions(+), 291 deletions(-) diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index deba20a233..fa41b4c174 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-11-26 Priit Laes + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2007-11-24 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. diff --git a/po-properties/et.po b/po-properties/et.po index b8da6933ff..a6d9ad6d99 100644 --- a/po-properties/et.po +++ b/po-properties/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-24 03:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-24 14:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-26 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-26 11:14+0000\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:313 ../gtk/gtkactiongroup.c:177 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:516 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:192 ../gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Sensitive" msgstr "Tundlik" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Noole vari" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Noolt ümbritseva varju välimus" -#: ../gtk/gtkarrow.c:91 +#: ../gtk/gtkarrow.c:91 ../gtk/gtkmenuitem.c:247 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Noole skaleerimine" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Vaheruum" msgid "The amount of space between children" msgstr "Lapskirjete vahel olev ruum" -#: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:638 ../gtk/gtktable.c:165 +#: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:634 ../gtk/gtktable.c:165 #: ../gtk/gtktoolbar.c:563 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeenne" @@ -739,26 +739,26 @@ msgstr "Lisavahe mis läheb lapsvidina ja tema naabrite vahele, pikslites" msgid "Pack type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:705 +#: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:683 ../gtk/gtkpaned.c:219 +#: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:679 ../gtk/gtkpaned.c:219 #: ../gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "Asukoht" -#: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:684 +#: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:680 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder.c:104 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "Translation Domain" msgstr "Tõlkedomeen" -#: ../gtk/gtkbuilder.c:105 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:103 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Gettext'i poolt kasutatav tõlkedomeen" @@ -790,12 +790,12 @@ msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:784 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401 +#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:785 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398 msgid "Focus on click" msgstr "Fookus klõpsamisel" -#: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:402 +#: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:399 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Kas nupp saab selle hiirega klõpsamisel fookuse või mitte" @@ -959,111 +959,111 @@ msgstr "Nädalanumbrite näitamine" msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Kui märgitud, siis kuvatakse nädalate numberid" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:176 msgid "mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:185 msgid "visible" msgstr "nähtav" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "Display the cell" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:200 msgid "xalign" msgstr "x-joondus" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "The x-align" msgstr "X-joondus" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:210 msgid "yalign" msgstr "y-joondus" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "The y-align" msgstr "Y-joondus" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:220 msgid "xpad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221 msgid "The xpad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:230 msgid "ypad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "The ypad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:240 msgid "width" msgstr "laius" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "The fixed width" msgstr "Fikseeritud laius" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250 msgid "height" msgstr "kõrgus" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "The fixed height" msgstr "Fikseeritud kõrgus" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260 msgid "Is Expander" msgstr "On laiendaja" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261 msgid "Row has children" msgstr "Rida omab alamridu" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:269 msgid "Is Expanded" msgstr "On laiendatud" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Rida on laiendaja ja on ka laiendatud olekus" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:277 msgid "Cell background color name" msgstr "Lahtri taustavärvi nimi" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Lahtri taustavärv stringina" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 msgid "Cell background color" msgstr "Lahtri taustavärv" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Lahtri taustavärv GdkColor vormingus" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294 msgid "Cell background set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Edenemisriba ja selle kasvamise suund" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:122 -#: ../gtk/gtkrange.c:345 ../gtk/gtkscalebutton.c:200 +#: ../gtk/gtkrange.c:346 ../gtk/gtkscalebutton.c:200 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:207 msgid "Adjustment" msgstr "Joondus" @@ -1326,12 +1326,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Esiplaanivärv GdkColor väärtusena" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:259 ../gtk/gtkentry.c:497 -#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:570 +#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:571 msgid "Editable" msgstr "Muudetav" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtktexttag.c:252 -#: ../gtk/gtktextview.c:571 +#: ../gtk/gtktextview.c:572 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Kas tekst on kasutaja poolt muudetav" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "" "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:429 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 #: ../gtk/gtklabel.c:449 msgid "Width In Characters" msgstr "Laius märkides" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "" "Kuidas murda teksti mitmele reale juhul, kui tekstiväli pole terve stringi " "kuvamiseks piisavalt lai." -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtkcombobox.c:673 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtkcombobox.c:674 msgid "Wrap width" msgstr "Murdmise laius" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Läbipaistvuse kasutamine" msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Kas värvus on läbipaistev või mitte" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:415 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:116 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Title" @@ -1806,104 +1806,104 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:656 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:657 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:657 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:658 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:674 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:675 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:696 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:697 msgid "Row span column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:697 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:698 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:718 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:719 msgid "Column span column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:719 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:720 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:740 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:741 msgid "Active item" msgstr "Aktiivne element" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:741 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:742 msgid "The item which is currently active" msgstr "Hetkel aktiivne element" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:760 ../gtk/gtkuimanager.c:220 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:761 ../gtk/gtkuimanager.c:220 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:761 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:762 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:776 ../gtk/gtkentry.c:522 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:777 ../gtk/gtkentry.c:522 msgid "Has Frame" msgstr "Raamiga" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:777 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:778 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Kas valikukast joonistab lapskirje ümber raami või mitte" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:785 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:786 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" "Kas valikukast fokuseeritakse sellel hiirega klõpsamise korral või mitte" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:800 ../gtk/gtkmenu.c:484 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:801 ../gtk/gtkmenu.c:484 msgid "Tearoff Title" msgstr "Lahtirebimise pealkiri" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:801 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:802 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "Hüpikakna lahtirebimise korral aknahalduri poolt kuvatav pealkiri" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:818 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:819 msgid "Popup shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:819 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:820 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:825 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:826 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:826 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:827 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:842 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:843 msgid "Arrow Size" msgstr "Noole suurus" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:843 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:844 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Ripploendis oleva noole väikseim võimalik suurus" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 ../gtk/gtkentry.c:622 ../gtk/gtkhandlebox.c:176 -#: ../gtk/gtkmenubar.c:201 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:613 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:859 ../gtk/gtkentry.c:622 ../gtk/gtkhandlebox.c:176 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:613 #: ../gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Varju liik" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:859 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:860 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Mis liiku vari joonistatakse ripploendi ümber" @@ -1971,35 +1971,35 @@ msgstr "Suurim Y" msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Y-i suurim võimalik väärtus" -#: ../gtk/gtkdialog.c:139 +#: ../gtk/gtkdialog.c:144 msgid "Has separator" msgstr "Omab eraldajat" -#: ../gtk/gtkdialog.c:140 +#: ../gtk/gtkdialog.c:145 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "Kas dialoogil on nuppude kohal eraldaja" -#: ../gtk/gtkdialog.c:165 +#: ../gtk/gtkdialog.c:190 msgid "Content area border" msgstr "Sisupiirkonna ääris" -#: ../gtk/gtkdialog.c:166 +#: ../gtk/gtkdialog.c:191 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Ümber peadialoogi piirkonna oleva äärise laius" -#: ../gtk/gtkdialog.c:173 +#: ../gtk/gtkdialog.c:198 msgid "Button spacing" msgstr "Nupu kaugus" -#: ../gtk/gtkdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkdialog.c:199 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Nuppude vahel olev ruum" -#: ../gtk/gtkdialog.c:182 +#: ../gtk/gtkdialog.c:207 msgid "Action area border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:183 +#: ../gtk/gtkdialog.c:208 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Paroolivihje ajapiirang" #: ../gtk/gtkentry.c:912 -msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries" +msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279 @@ -2152,51 +2152,51 @@ msgstr "Minimaalne võtmepikkus" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302 ../gtk/gtkiconview.c:586 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:586 msgid "Text column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:322 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Inline completion" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:337 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338 msgid "Popup completion" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:353 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354 msgid "Popup set width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:372 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373 msgid "Popup single match" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:387 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388 msgid "Inline selection" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389 msgid "Your description here" msgstr "Siia tuleb kirjeldus" @@ -2360,19 +2360,19 @@ msgstr "" "Kas failivalija peab salvestamisel küsima faili ülekirjutamise kohta " "kinnitust või mitte." -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:381 msgid "Dialog" msgstr "Dialoog" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:382 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "Failivalimise dialoog." -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:416 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:413 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "Failivalimise dialoogi pealkiri" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:430 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:427 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "Nupuvidina soovitud laius märkides" @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Sildi tekst" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:587 +#: ../gtk/gtklabel.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:588 msgid "Justification" msgstr "Joondus" @@ -3010,41 +3010,41 @@ msgid "" "submenu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:175 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:168 msgid "Pack direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:176 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:169 msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:192 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:185 msgid "Child Pack direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:193 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:186 msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:195 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:209 ../gtk/gtktoolbar.c:580 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:580 msgid "Internal padding" msgstr "Sisemine polsterdus" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:210 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:203 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Äärise ruum menüüriba varju ja menüükirjete vahel" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:217 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:210 msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "" +msgstr "Viivitus enne rippmenüüde ilmumist" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:218 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:211 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "" +msgstr "Viivitus enne menüüriba alammenüüde ilmumist" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:204 msgid "Submenu" @@ -3054,6 +3054,12 @@ msgstr "Alammenüü" msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "Menüükirje külge ühendatud alammenüü, selle puudumisel aga NULL" +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:248 +msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" +msgstr "" +"Noole poolt kasutatava ruumi hulk, mis on suhteline menüükirje kirjatüübi " +"suurusega" + #: ../gtk/gtkmenushell.c:363 msgid "Take Focus" msgstr "" @@ -3062,11 +3068,11 @@ msgstr "" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:219 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161 msgid "Menu" msgstr "Menüü" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:220 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:231 msgid "The dropdown menu" msgstr "Rippmenüü" @@ -3161,77 +3167,77 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Vidinast üles- ja allapoole jäetava vaba ruumi laius pikslites" -#: ../gtk/gtknotebook.c:566 +#: ../gtk/gtknotebook.c:562 msgid "Page" msgstr "Lehekülg" -#: ../gtk/gtknotebook.c:567 +#: ../gtk/gtknotebook.c:563 msgid "The index of the current page" msgstr "Käesoleva lehe indeks" -#: ../gtk/gtknotebook.c:575 +#: ../gtk/gtknotebook.c:571 msgid "Tab Position" msgstr "Sakkide asukoht" -#: ../gtk/gtknotebook.c:576 +#: ../gtk/gtknotebook.c:572 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Millisel märkmiku küljel sakke hoitakse" -#: ../gtk/gtknotebook.c:583 +#: ../gtk/gtknotebook.c:579 msgid "Tab Border" msgstr "Saki ääris" -#: ../gtk/gtknotebook.c:584 +#: ../gtk/gtknotebook.c:580 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Saki sildi ümber oleva äärise laius" -#: ../gtk/gtknotebook.c:592 +#: ../gtk/gtknotebook.c:588 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Saki rõhtne ääris" -#: ../gtk/gtknotebook.c:593 +#: ../gtk/gtknotebook.c:589 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Sakisildi rõhtsa äärise laius" -#: ../gtk/gtknotebook.c:601 +#: ../gtk/gtknotebook.c:597 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Saki püstine ääris" -#: ../gtk/gtknotebook.c:602 +#: ../gtk/gtknotebook.c:598 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Sakisildi püstise äärise laius" -#: ../gtk/gtknotebook.c:610 +#: ../gtk/gtknotebook.c:606 msgid "Show Tabs" msgstr "Sakkide näitamine" -#: ../gtk/gtknotebook.c:611 +#: ../gtk/gtknotebook.c:607 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Kas sakke näidatakse või mitte" -#: ../gtk/gtknotebook.c:617 +#: ../gtk/gtknotebook.c:613 msgid "Show Border" msgstr "Äärise näitamine" -#: ../gtk/gtknotebook.c:618 +#: ../gtk/gtknotebook.c:614 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Kas äärist näidatakse või mitte" -#: ../gtk/gtknotebook.c:624 +#: ../gtk/gtknotebook.c:620 msgid "Scrollable" msgstr "Keritav" -#: ../gtk/gtknotebook.c:625 +#: ../gtk/gtknotebook.c:621 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Kui TÕENE, siis liiga paljude sakkide korral lisatakse sakiribale " "kerimisnooled" -#: ../gtk/gtknotebook.c:631 +#: ../gtk/gtknotebook.c:627 msgid "Enable Popup" msgstr "Hüpikakna lubamine" -#: ../gtk/gtknotebook.c:632 +#: ../gtk/gtknotebook.c:628 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3239,126 +3245,126 @@ msgstr "" "Kui TÕENE, siis märkmikul parema hiirenupuga klõpsamine avab lehekülje " "vahetamise hüpikmenuu" -#: ../gtk/gtknotebook.c:639 +#: ../gtk/gtknotebook.c:635 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Kas sakis peavad olema ühesuurused või mitte" -#: ../gtk/gtknotebook.c:645 +#: ../gtk/gtknotebook.c:641 msgid "Group ID" msgstr "Grupi ID" -#: ../gtk/gtknotebook.c:646 +#: ../gtk/gtknotebook.c:642 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "Grupi ID sakkide lohistamiseks" -#: ../gtk/gtknotebook.c:662 ../gtk/gtkradioaction.c:128 +#: ../gtk/gtknotebook.c:658 ../gtk/gtkradioaction.c:128 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: ../gtk/gtknotebook.c:663 +#: ../gtk/gtknotebook.c:659 msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:669 +#: ../gtk/gtknotebook.c:665 msgid "Tab label" -msgstr "" +msgstr "Saki silt" -#: ../gtk/gtknotebook.c:670 +#: ../gtk/gtknotebook.c:666 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:676 +#: ../gtk/gtknotebook.c:672 msgid "Menu label" msgstr "Menüüsilt" -#: ../gtk/gtknotebook.c:677 +#: ../gtk/gtknotebook.c:673 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Lapsmenüü kirjes näidatav silt" -#: ../gtk/gtknotebook.c:690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:686 msgid "Tab expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#: ../gtk/gtknotebook.c:687 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:697 +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 msgid "Tab fill" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:698 +#: ../gtk/gtknotebook.c:694 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:704 +#: ../gtk/gtknotebook.c:700 msgid "Tab pack type" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:711 +#: ../gtk/gtknotebook.c:707 msgid "Tab reorderable" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:712 +#: ../gtk/gtknotebook.c:708 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:718 +#: ../gtk/gtknotebook.c:714 msgid "Tab detachable" msgstr "Sakk lahtihaagitav" -#: ../gtk/gtknotebook.c:719 +#: ../gtk/gtknotebook.c:715 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Kas sakk on lahtihaagitav või mitte" -#: ../gtk/gtknotebook.c:734 ../gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 ../gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:735 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:750 ../gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 ../gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:751 +#: ../gtk/gtknotebook.c:747 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 ../gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:766 ../gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: ../gtk/gtknotebook.c:762 ../gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:780 ../gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Forward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:781 ../gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: ../gtk/gtknotebook.c:777 ../gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:795 +#: ../gtk/gtknotebook.c:791 msgid "Tab overlap" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +#: ../gtk/gtknotebook.c:792 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:811 +#: ../gtk/gtknotebook.c:807 msgid "Tab curvature" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:812 +#: ../gtk/gtknotebook.c:808 msgid "Size of tab curvature" msgstr "" @@ -3541,11 +3547,11 @@ msgid "Printer settings" msgstr "Printeri sätted" #: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:240 msgid "Page Setup" msgstr "Lehekülje sätted" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1005 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1004 msgid "Track Print Status" msgstr "" @@ -3555,123 +3561,123 @@ msgid "" "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:877 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:876 msgid "Default Page Setup" msgstr "Vaikimisi lehe sätted" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:878 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:877 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:896 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:247 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:895 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:258 msgid "Print Settings" msgstr "Printimissätted" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:897 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:248 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:896 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:259 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:915 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:914 msgid "Job Name" msgstr "Töö nimi" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:916 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:915 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "Printimistöö tuvastamiseks kasutatav string." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:940 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:939 msgid "Number of Pages" msgstr "Lehekülgede arv" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:941 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:940 msgid "The number of pages in the document." msgstr "Dokumendis olevate lehekülgede arv." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:962 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:237 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:961 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:248 msgid "Current Page" msgstr "Käesolev lehekülg" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:963 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:238 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:962 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:249 msgid "The current page in the document" msgstr "Dokumendi käesolev lehekülg" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:983 msgid "Use full page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:985 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:984 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1023 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1022 msgid "Unit" msgstr "Ühik" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1023 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "Kontekstis vahemaade määramiseks kasutatav ühik" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1041 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1040 msgid "Show Dialog" msgstr "Dialoogi kuvamine" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1042 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1041 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "Kui märgitud, siis printimise ajal kuvatakse edenemisdialoogi." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1065 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1064 msgid "Allow Async" msgstr "Asünk. lubatud" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1066 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1065 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "Kui märgitud, siis võib printimisprotsess töötada asünkroonselt." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1089 ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088 ../gtk/gtkprintoperation.c:1089 msgid "Export filename" msgstr "Ekspordi failinimi" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1103 msgid "Status" msgstr "Olek" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104 msgid "The status of the print operation" msgstr "Printimistoimingu olek" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1124 msgid "Status String" msgstr "Olekustring" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "Oleku kirjeldus inimloetaval kujul" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143 msgid "Custom tab label" msgstr "Kohandatud saki silt" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1145 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "Kohandatud vidinaid sisaldava saki silt." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:230 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:241 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:255 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:266 msgid "Selected Printer" msgstr "Valitud printer" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:256 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:267 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "Valitud GtkPrinter" @@ -3800,155 +3806,155 @@ msgstr "" msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:336 +#: ../gtk/gtkrange.c:337 msgid "Update policy" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:337 +#: ../gtk/gtkrange.c:338 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:346 +#: ../gtk/gtkrange.c:347 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:353 +#: ../gtk/gtkrange.c:354 msgid "Inverted" msgstr "Pööratud" -#: ../gtk/gtkrange.c:354 +#: ../gtk/gtkrange.c:355 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Kas liuguri suund on pööratud või mitte" -#: ../gtk/gtkrange.c:361 +#: ../gtk/gtkrange.c:362 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:362 +#: ../gtk/gtkrange.c:363 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:370 +#: ../gtk/gtkrange.c:371 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:371 +#: ../gtk/gtkrange.c:372 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:388 +#: ../gtk/gtkrange.c:389 msgid "Show Fill Level" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:389 +#: ../gtk/gtkrange.c:390 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:405 +#: ../gtk/gtkrange.c:406 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:406 +#: ../gtk/gtkrange.c:407 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:421 +#: ../gtk/gtkrange.c:422 msgid "Fill Level" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:422 +#: ../gtk/gtkrange.c:423 msgid "The fill level." msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:430 +#: ../gtk/gtkrange.c:431 msgid "Slider Width" msgstr "Liuguri laius" -#: ../gtk/gtkrange.c:431 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:438 +#: ../gtk/gtkrange.c:439 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:446 +#: ../gtk/gtkrange.c:447 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:447 +#: ../gtk/gtkrange.c:448 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:462 +#: ../gtk/gtkrange.c:463 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:463 +#: ../gtk/gtkrange.c:464 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:470 +#: ../gtk/gtkrange.c:471 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:471 +#: ../gtk/gtkrange.c:472 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:478 +#: ../gtk/gtkrange.c:479 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:479 +#: ../gtk/gtkrange.c:480 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:487 +#: ../gtk/gtkrange.c:488 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:488 +#: ../gtk/gtkrange.c:489 msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:502 +#: ../gtk/gtkrange.c:503 msgid "Trough Side Details" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:503 +#: ../gtk/gtkrange.c:504 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:519 +#: ../gtk/gtkrange.c:520 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:520 +#: ../gtk/gtkrange.c:521 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:654 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:677 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 msgid "Show Numbers" msgstr "Numbrite näitamine" -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:655 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:678 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "Kas kirjeid näidatakse koos numbritega või mitte" @@ -4559,11 +4565,13 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:680 msgid "Error Bell" -msgstr "" +msgstr "Veapiiks" #: ../gtk/gtksettings.c:681 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" +"Kui märgitud, siis klaviatuuriga navigeerimivigade ja ka muude vigade korral " +"tehakse piiksu" #: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color Hash" @@ -4828,8 +4836,8 @@ msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "" -"Lapskirje ülemise ja alumise naaberkirje vahele jäetava täiendava ruumi " -"hulk pikslites" +"Lapskirje ülemise ja alumise naaberkirje vahele jäetava täiendava ruumi hulk " +"pikslites" #: ../gtk/gtktext.c:542 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" @@ -4994,7 +5002,7 @@ msgid "" "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:588 +#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:589 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Joondamine vasakule, paremale või keskele" @@ -5008,7 +5016,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Vasak veeris" -#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:597 +#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:598 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Vasaku veerise laius pikslites" @@ -5016,15 +5024,15 @@ msgstr "Vasaku veerise laius pikslites" msgid "Right margin" msgstr "Paremveeris" -#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:607 +#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:608 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Parema veerise laius pikslites" -#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:616 +#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:617 msgid "Indent" msgstr "Taane" -#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:617 +#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:618 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Lõigu taane pikslites" @@ -5038,7 +5046,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:541 +#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:542 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -5046,7 +5054,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:551 +#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:552 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -5054,20 +5062,20 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:561 +#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:562 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:579 +#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:580 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Kas ridu murtakse sõnade või märkide vahelt või ei murta üldse" -#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:626 +#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:627 msgid "Tabs" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:627 +#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:628 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -5211,67 +5219,67 @@ msgstr "" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:540 +#: ../gtk/gtktextview.c:541 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:550 +#: ../gtk/gtktextview.c:551 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:560 +#: ../gtk/gtktextview.c:561 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:578 +#: ../gtk/gtktextview.c:579 msgid "Wrap Mode" msgstr "Murdmine" -#: ../gtk/gtktextview.c:596 +#: ../gtk/gtktextview.c:597 msgid "Left Margin" msgstr "Vasakveeris" -#: ../gtk/gtktextview.c:606 +#: ../gtk/gtktextview.c:607 msgid "Right Margin" msgstr "Paremveeris" -#: ../gtk/gtktextview.c:634 +#: ../gtk/gtktextview.c:635 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursor nähtav" -#: ../gtk/gtktextview.c:635 +#: ../gtk/gtktextview.c:636 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Kas sisestuskursor on nähtav" -#: ../gtk/gtktextview.c:642 +#: ../gtk/gtktextview.c:643 msgid "Buffer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:643 +#: ../gtk/gtktextview.c:644 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:650 +#: ../gtk/gtktextview.c:651 msgid "Overwrite mode" msgstr "Ülekirjutamine" -#: ../gtk/gtktextview.c:651 +#: ../gtk/gtktextview.c:652 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Kas sisestatud tekst kirjutab olemasoleva teksti üle või mitte" -#: ../gtk/gtktextview.c:658 +#: ../gtk/gtktextview.c:659 msgid "Accepts tab" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:659 +#: ../gtk/gtktextview.c:660 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:668 +#: ../gtk/gtktextview.c:669 msgid "Error underline color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:669 +#: ../gtk/gtktextview.c:670 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "" @@ -5938,8 +5946,7 @@ msgstr "Laad" msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" -msgstr "" -"Vidina laad, mis sisaldab andmeid vidina välimuse kohta (värvused jms)" +msgstr "Vidina laad, mis sisaldab andmeid vidina välimuse kohta (värvused jms)" #: ../gtk/gtkwidget.c:586 msgid "Events" @@ -5985,51 +5992,51 @@ msgstr "Selle vidina vihje sisu" msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2160 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2159 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2161 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2160 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2167 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2166 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2167 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2174 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2173 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2174 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2180 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2179 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2181 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2180 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2186 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2185 msgid "Cursor color" msgstr "Kursori värvus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2187 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2186 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Lisamiskursori joonistamise värvus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2192 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2191 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundaarse kursori värvus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2193 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2192 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6037,77 +6044,77 @@ msgstr "" "Sekundaarse kursori joonistamise värvus juhuks, kui peaks rööbiti " "redigeeritama nii vasakult-paremale kui paremalt-vasakule teksti" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2198 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2197 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2199 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2198 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2213 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2212 msgid "Draw Border" msgstr "Raami joonistamine" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2214 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2213 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2227 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2226 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Külastamata viida värvus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2227 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Külastamata viitade värvus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2241 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2240 msgid "Visited Link Color" msgstr "Külastatud viida värvus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2242 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2241 msgid "Color of visited links" msgstr "Külastatud viitade värvus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2256 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2255 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2257 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2256 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2271 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2270 msgid "Separator Width" msgstr "Eraldaja laius" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2272 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2271 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2286 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2285 msgid "Separator Height" msgstr "Eraldaja kõrgus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2287 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2286 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2301 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2300 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2302 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2301 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2316 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2315 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2317 +#: ../gtk/gtkwidget.c:2316 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" @@ -6334,18 +6341,18 @@ msgstr "" msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330 +#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:336 msgid "IM Preedit style" msgstr "" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331 +#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:337 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339 +#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:345 msgid "IM Status style" msgstr "" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340 +#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:346 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Kuidas peab sisendmeetodi olekuriba joonistama"