Updated Ukrainian Translation

This commit is contained in:
Yuri Syrota 2001-12-03 15:47:47 +00:00
parent 168b7505fe
commit 6b38775043

View File

@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr ""
msgstr "Зображення GIF зіпсовано (невірне стиснення LZW)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
msgid "File does not appear to be a GIF file"
@ -236,11 +236,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:636
#, fuzzy
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr ""
"Фатальна помилка зчитування файлу "
"зображення PNG: %s"
msgstr "Фатальна помилка зчитування файлу зображення PNG"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
#, c-format
@ -322,11 +319,8 @@ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
msgstr ""
"Не вдалося виділити пам'ять для "
"завантаження файлу JPEG"
msgstr "Неможливо виділити пам'ять для завантаження файлу PNM"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
@ -342,15 +336,15 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження ф
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr ""
msgstr "Не вдалось отримати ширину (невірний файл TIFF)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr ""
msgstr "Не вдалось отримати висоту (невірний файл TIFF)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr ""
msgstr "Ширина чи висота зображення TIFF рівна нулю"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
@ -1321,7 +1315,6 @@ msgid "Can be used to add a new child to the container."
msgstr ""
#: gtk/gtkcurve.c:121
#, fuzzy
msgid "Curve type"
msgstr "Тип кривої"
@ -1330,40 +1323,36 @@ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr ""
#: gtk/gtkcurve.c:130
#, fuzzy
msgid "Minimum X"
msgstr "Мінімальна ширина"
msgstr "Мінімальне X"
#: gtk/gtkcurve.c:131
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr ""
msgstr "Мінімальне можливе значення X"
#: gtk/gtkcurve.c:140
#, fuzzy
msgid "Maximum X"
msgstr "Максимальна ширина"
msgstr "Максимальне X"
#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum possible X value."
msgstr ""
msgstr "Максимальне можливе значення X."
#: gtk/gtkcurve.c:150
#, fuzzy
msgid "Minimum Y"
msgstr "Мінімальна ширина"
msgstr "Мінімальне Y"
#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr ""
msgstr "Мінімальне можливе знаяення Y"
#: gtk/gtkcurve.c:160
#, fuzzy
msgid "Maximum Y"
msgstr "Максимальна ширина"
msgstr "Максимальне Y"
#: gtk/gtkcurve.c:161
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr ""
msgstr "Максимальне можливе значення Y"
#: gtk/gtkdialog.c:126
msgid "Has separator"