forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Ukrainian Translation
This commit is contained in:
parent
168b7505fe
commit
6b38775043
39
po/uk.po
39
po/uk.po
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
|
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
|
||||||
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
|
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Зображення GIF зіпсовано (невірне стиснення LZW)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
|
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
|
||||||
msgid "File does not appear to be a GIF file"
|
msgid "File does not appear to be a GIF file"
|
||||||
@ -236,11 +236,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:636
|
#: gdk-pixbuf/io-png.c:636
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fatal error reading PNG image file"
|
msgid "Fatal error reading PNG image file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Фатальна помилка зчитування файлу зображення PNG"
|
||||||
"Фатальна помилка зчитування файлу "
|
|
||||||
"зображення PNG: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
|
#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -322,11 +319,8 @@ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
|
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
|
msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Неможливо виділити пам'ять для завантаження файлу PNM"
|
||||||
"Не вдалося виділити пам'ять для "
|
|
||||||
"завантаження файлу JPEG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
|
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
|
||||||
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
|
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
|
||||||
@ -342,15 +336,15 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження ф
|
|||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
|
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
|
||||||
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
|
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не вдалось отримати ширину (невірний файл TIFF)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
|
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
|
||||||
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
|
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не вдалось отримати висоту (невірний файл TIFF)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
|
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
|
||||||
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
|
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ширина чи висота зображення TIFF рівна нулю"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
|
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
|
||||||
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
|
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
|
||||||
@ -1321,7 +1315,6 @@ msgid "Can be used to add a new child to the container."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcurve.c:121
|
#: gtk/gtkcurve.c:121
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Curve type"
|
msgid "Curve type"
|
||||||
msgstr "Тип кривої"
|
msgstr "Тип кривої"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1330,40 +1323,36 @@ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcurve.c:130
|
#: gtk/gtkcurve.c:130
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Minimum X"
|
msgid "Minimum X"
|
||||||
msgstr "Мінімальна ширина"
|
msgstr "Мінімальне X"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcurve.c:131
|
#: gtk/gtkcurve.c:131
|
||||||
msgid "Minimum possible value for X"
|
msgid "Minimum possible value for X"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мінімальне можливе значення X"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcurve.c:140
|
#: gtk/gtkcurve.c:140
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Maximum X"
|
msgid "Maximum X"
|
||||||
msgstr "Максимальна ширина"
|
msgstr "Максимальне X"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcurve.c:141
|
#: gtk/gtkcurve.c:141
|
||||||
msgid "Maximum possible X value."
|
msgid "Maximum possible X value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Максимальне можливе значення X."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcurve.c:150
|
#: gtk/gtkcurve.c:150
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Minimum Y"
|
msgid "Minimum Y"
|
||||||
msgstr "Мінімальна ширина"
|
msgstr "Мінімальне Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcurve.c:151
|
#: gtk/gtkcurve.c:151
|
||||||
msgid "Minimum possible value for Y"
|
msgid "Minimum possible value for Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мінімальне можливе знаяення Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcurve.c:160
|
#: gtk/gtkcurve.c:160
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Maximum Y"
|
msgid "Maximum Y"
|
||||||
msgstr "Максимальна ширина"
|
msgstr "Максимальне Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcurve.c:161
|
#: gtk/gtkcurve.c:161
|
||||||
msgid "Maximum possible value for Y"
|
msgid "Maximum possible value for Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Максимальне можливе значення Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdialog.c:126
|
#: gtk/gtkdialog.c:126
|
||||||
msgid "Has separator"
|
msgid "Has separator"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user