forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Swedish translation.
2004-04-06 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
parent
9231c9d867
commit
6cd1769d8a
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-04-06 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2004-04-06 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
||||
|
||||
* wa.po: Updated Walloon file
|
||||
|
134
po/sv.po
134
po/sv.po
@ -8,14 +8,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 11:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-06 23:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 23:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
|
||||
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken"
|
||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||
msgstr "Ogiltigt filnamn: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
||||
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte hämta information om %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
||||
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte lägga till ett bokmärke för %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:749 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte bygga filnamnet från \"%s\" och \"%s\":\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:765
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not change the current folder to %s:\n"
|
||||
@ -965,15 +965,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte byta aktuell mapp till %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1047 gtk/gtkpathbar.c:845
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 gtk/gtkpathbar.c:847
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Skrivbord"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create folder %s:\n"
|
||||
@ -982,12 +982,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte skapa mappen %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
||||
msgstr "Kunde inte lägga till bokmärke för %s eftersom det inte är en mapp."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
||||
@ -996,114 +996,122 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte ta bort bokmärke för %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte lägga till bokmärke för %s eftersom det är ett ogiltigt namn på "
|
||||
"en sökväg."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2486
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mapp"
|
||||
|
||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533 gtk/gtkstock.c:276
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Lägg till"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2543 gtk/gtkstock.c:324
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Ta bort"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2620
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "Visa _dolda filer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2732
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2754
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Storlek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Ändrad"
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
|
||||
msgid "Create _Folder"
|
||||
msgstr "Skapa _mapp"
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828
|
||||
msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgstr "Skapa mapp"
|
||||
|
||||
#. Name entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2935
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Namn:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2977
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "_Bläddra efter andra mappar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "Spara i _mappen:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3216
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "Skapa i _mappen:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3841
|
||||
msgid "Can't change to folder because it isn't local"
|
||||
msgstr "Kan inte byta till mappen eftersom den inte är lokal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3976
|
||||
msgid "Could not find the path"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta sökvägen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "genvägen %s finns inte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Ange namnet på den nya mappen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d byte"
|
||||
msgstr[1] "%d byte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f kB"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f MB"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4983
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f GB"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5028
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Idag"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5030
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Igår"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5041
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Okänd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5136
|
||||
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||
msgstr "Kan inte byta till mappen du angav eftersom den är en ogiltig sökväg."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not select %s:\n"
|
||||
@ -1112,11 +1120,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte välja %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5251
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr "Öppna plats"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5257
|
||||
msgid "Save in Location"
|
||||
msgstr "Spara på plats"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5275
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Plats:"
|
||||
|
||||
@ -1298,45 +1310,55 @@ msgstr "Namnet är för långt"
|
||||
msgid "Couldn't convert filename"
|
||||
msgstr "Kunde inte konvertera filnamn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272
|
||||
msgid "(Empty)"
|
||||
msgstr "(Tom)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:417 gtk/gtkfilesystemwin32.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:424 gtk/gtkfilesystemunix.c:615
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1678 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting information for '%s': %s"
|
||||
msgstr "fel vid hämtning av information för \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:488 gtk/gtkfilesystemwin32.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "fel vid skapande av katalogen \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:568 gtk/gtkfilesystemwin32.c:488
|
||||
msgid "This file system does not support mounting"
|
||||
msgstr "Detta filsystem stöder inte montering"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:574
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:576
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Filsystem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
|
||||
"Please use a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Namnet \"%s\" är inte giltigt eftersom det innehåller tecknet \"%s\". Använd "
|
||||
"ett annat namn."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1272 gtk/gtkfilesystemwin32.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
|
||||
msgstr "Bokmärkessparande misslyckades (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting information for '%s'"
|
||||
msgstr "fel vid hämtning av information för \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1031
|
||||
msgid "This file system does not support icons for everything"
|
||||
msgstr "Detta filsystem stöder inte ikoner till allt"
|
||||
|
||||
@ -1942,6 +1964,15 @@ msgstr "X-inmatningsmetod"
|
||||
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Hidden Files"
|
||||
#~ msgstr "Visa dolda filer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Folder"
|
||||
#~ msgstr "Skapa _mapp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create _Folder"
|
||||
#~ msgstr "Skapa _mapp"
|
||||
|
||||
# Vi vill nog ha %m på svenska.
|
||||
#~ msgid "%d/%b/%Y"
|
||||
#~ msgstr "%Y-%m-%d"
|
||||
@ -1995,9 +2026,6 @@ msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s"
|
||||
#~ msgid "_Filename:"
|
||||
#~ msgstr "_Filnamn:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Folder"
|
||||
#~ msgstr "Skapa mapp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Folder:"
|
||||
#~ msgstr "Mapp:"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user