Updated Portuguese translation

This commit is contained in:
Pedro Albuquerque 2015-08-26 05:33:35 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 2d83dd6217
commit 7051c322f4

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.10\n" "Project-Id-Version: 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-24 21:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-26 03:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 07:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-26 06:32+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -2496,7 +2496,6 @@ msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir" msgstr "_Substituir"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6512 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6512
#| msgid "Could not read the contents of the folder"
msgid "You do not have access to the specified folder." msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Não tem acesso à pasta especificada." msgstr "Não tem acesso à pasta especificada."
@ -2731,16 +2730,16 @@ msgstr "Parâmetros de depuração GTK+ a ativar"
msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "Parâmetros de depuração GTK+ a desativar" msgstr "Parâmetros de depuração GTK+ a desativar"
#: gtk/gtkmain.c:776 #: gtk/gtkmain.c:781
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open display: %s" msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "Impossível abrir o ecrã: %s" msgstr "Impossível abrir o ecrã: %s"
#: gtk/gtkmain.c:853 #: gtk/gtkmain.c:858
msgid "GTK+ Options" msgid "GTK+ Options"
msgstr "Opções GTK+" msgstr "Opções GTK+"
#: gtk/gtkmain.c:853 #: gtk/gtkmain.c:858
msgid "Show GTK+ Options" msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Mostrar as opções GTK+" msgstr "Mostrar as opções GTK+"
@ -2749,7 +2748,7 @@ msgstr "Mostrar as opções GTK+"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#. #.
#: gtk/gtkmain.c:1177 #: gtk/gtkmain.c:1182
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "default:LTR"
@ -3067,11 +3066,11 @@ msgstr "_Remover"
msgid "Rename…" msgid "Rename…"
msgstr "Renomear…" msgstr "Renomear…"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3365 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3365 gtk/gtkplacesview.c:1657
msgid "_Mount" msgid "_Mount"
msgstr "_Montar" msgstr "_Montar"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3366 gtk/gtkplacesview.c:1647
msgid "_Unmount" msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmontar" msgstr "_Desmontar"
@ -3088,13 +3087,12 @@ msgid "Computer"
msgstr "Computador" msgstr "Computador"
#: gtk/gtkplacesview.c:888 #: gtk/gtkplacesview.c:888
#| msgid "Show other locations"
msgid "Searching for network locations" msgid "Searching for network locations"
msgstr "A procurar localizações de rede" msgstr "A procurar localizações de rede"
#: gtk/gtkplacesview.c:896 #: gtk/gtkplacesview.c:896
#| msgid "No applications found." #| msgid "No networks locations found"
msgid "No networks locations found" msgid "No network locations found"
msgstr "Sem localizações de rede" msgstr "Sem localizações de rede"
#. if it wasn't cancelled show a dialog #. if it wasn't cancelled show a dialog
@ -3114,10 +3112,20 @@ msgstr "Impossível desmontar o volume"
#. Allow to cancel the operation #. Allow to cancel the operation
#: gtk/gtkplacesview.c:1407 #: gtk/gtkplacesview.c:1407
#| msgid "Cancel"
msgid "Cance_l" msgid "Cance_l"
msgstr "Cance_Lar" msgstr "Cance_Lar"
#: gtk/gtkplacesview.c:1647
#| msgctxt "Stock label"
#| msgid "_Disconnect"
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desligar"
#: gtk/gtkplacesview.c:1657
#| msgid "Co_nnect"
msgid "_Connect"
msgstr "_Ligar"
#: gtk/gtkplacesview.c:1822 #: gtk/gtkplacesview.c:1822
msgid "Unable to get remote server location" msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "Impossível obter localização do servidor remoto" msgstr "Impossível obter localização do servidor remoto"
@ -5475,7 +5483,6 @@ msgid "Connect to _Server"
msgstr "Ligar ao _Servidor" msgstr "Ligar ao _Servidor"
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:286 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:286
#| msgid "Connect to a network server address"
msgid "Enter server address…" msgid "Enter server address…"
msgstr "Insira endereço do servidor…" msgstr "Insira endereço do servidor…"