Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2016-03-18 10:13:42 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 0e171dd45c
commit 71eac292bb

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 03:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 10:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -209,8 +209,8 @@ msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr "Cellrenderaren som representeras av detta hjälpmedel"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkprinter.c:121
#: gtk/gtkstack.c:513 gtk/gtktextmark.c:136
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:626
#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:513 gtk/gtktextmark.c:136
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@ -343,8 +343,8 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Huruvida åtgärden är aktiverad."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtknativedialog.c:242
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1157
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:637
#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1157
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
@ -910,7 +910,7 @@ msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "Innehållet i inforutan för denna aktivitetsfältsikon"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:189
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:434 gtk/gtkfontbutton.c:476
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:437 gtk/gtkfontbutton.c:476
#: gtk/gtkheaderbar.c:1928 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
#: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:529
#: gtk/gtkstack.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
@ -1289,16 +1289,16 @@ msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr "Gränssnittskomponenten som hänvisas till av detta hjälpmedel."
#: gtk/gtkactionable.c:71
msgid "action name"
msgstr "åtgärdsnamn"
msgid "Action name"
msgstr "Åtgärdsnamn"
#: gtk/gtkactionable.c:72
msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
msgstr "Namnet på det associerade åtgärden, som ”app.quit”"
#: gtk/gtkactionable.c:76
msgid "action target value"
msgstr "åtgärdens målvärde"
msgid "Action target value"
msgstr "Åtgärdens målvärde"
#: gtk/gtkactionable.c:77
msgid "The parameter for action invocations"
@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Den lodräta textjusteringen, från 0 (överst) till 1 (nederst)."
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:461
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:462
msgid "Inverted"
msgstr "Inverterad"
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Inverterad"
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "Invertera riktningen i vilken förloppsindikatorn växer"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:454 gtk/gtkscalebutton.c:215
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:455 gtk/gtkscalebutton.c:215
#: gtk/gtkspinbutton.c:376
msgid "Adjustment"
msgstr "Justering"
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Klättringsfrekvens"
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "Accelerationen då du trycker ner en knapp"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:645 gtk/gtkspinbutton.c:392
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:743 gtk/gtkspinbutton.c:392
msgid "Digits"
msgstr "Siffror"
@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
"Den föredragna platsen att elliptisera strängen, om cellrenderaren inte har "
"tillräckligt med utrymme för att visa hela strängen"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:448
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:451
#: gtk/gtklabel.c:979
msgid "Width In Characters"
msgstr "Bredd i antal tecken"
@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Huruvida alfa ska visas"
msgid "Show editor"
msgstr "Visa redigerare"
#: gtk/gtkcolorscale.c:375
#: gtk/gtkcolorscale.c:258
msgid "Scale type"
msgstr "Skalningstyp"
@ -3166,6 +3166,42 @@ msgstr "Underordnad"
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Kan användas för att lägga till en ny underordnad till behållaren"
#: gtk/gtkcssnode.c:616
msgid "Style Classes"
msgstr "Stilklasser"
#: gtk/gtkcssnode.c:616
msgid "List of classes"
msgstr "Lista över klasser"
#: gtk/gtkcssnode.c:621 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: gtk/gtkcssnode.c:621
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikt ID"
#: gtk/gtkcssnode.c:631 gtk/gtkswitch.c:910
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
#: gtk/gtkcssnode.c:631
msgid "State flags"
msgstr "Tillståndsflaggor"
#: gtk/gtkcssnode.c:637
msgid "If other nodes can see this node"
msgstr "Om andra noder kan se denna nod"
#: gtk/gtkcssnode.c:642
msgid "Widget type"
msgstr "Gränssnittskomponenttyp"
#: gtk/gtkcssnode.c:642
msgid "GType of the widget"
msgstr "GType för gränssnittskomponenten"
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
msgid "Subproperties"
msgstr "Underegenskaper"
@ -3190,10 +3226,6 @@ msgstr "Påverkar"
msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
msgstr "Sätt om värdet påverkar elementens förmåga till omfång"
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
# Osäker.
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224
msgid "The numeric id for quick access"
@ -3811,19 +3843,19 @@ msgstr "Storlek på expanderarpilen"
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Avstånd runt expanderarpil"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:419
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:420
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "Filväljardialogen att använda."
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:435
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "Titeln på filväljardialogen."
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:449
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:452
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "Den önskade bredden på knappkomponenten i antal tecken."
@ -6095,125 +6127,125 @@ msgstr "Det radioknappsobjekt vars grupp denna komponent tillhör."
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Den radioknapp vars grupp denna knapp tillhör."
#: gtk/gtkrange.c:455
#: gtk/gtkrange.c:456
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
"GtkAdjustment som innehåller det aktuella värdet på detta intervallobjekt"
#: gtk/gtkrange.c:462
#: gtk/gtkrange.c:463
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
"Invertera riktningen som skjutreglaget flyttar sig för att öka "
"intervallvärdet"
#: gtk/gtkrange.c:468
#: gtk/gtkrange.c:469
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "Lägre stegarkänslighet"
#: gtk/gtkrange.c:469
#: gtk/gtkrange.c:470
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr "Känslighetspolicyn för stegaren som pekar till justeringens lägre sida"
#: gtk/gtkrange.c:476
#: gtk/gtkrange.c:477
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "Övre stegarkänslighet"
#: gtk/gtkrange.c:477
#: gtk/gtkrange.c:478
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr "Känslighetspolicyn för stegaren som pekar till justeringens övre sida"
#: gtk/gtkrange.c:493
#: gtk/gtkrange.c:494
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Visa fyllnadsnivå"
#: gtk/gtkrange.c:494
#: gtk/gtkrange.c:495
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Huruvida en fyllnadsnivåindikator ska visas vid tråg."
#: gtk/gtkrange.c:509
#: gtk/gtkrange.c:510
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Begränsa till fyllnadsnivå"
#: gtk/gtkrange.c:510
#: gtk/gtkrange.c:511
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Huruvida den övre fyllnadsnivågränsen ska begränsas."
#: gtk/gtkrange.c:524
#: gtk/gtkrange.c:525
msgid "Fill Level"
msgstr "Fyllnadsnivå"
#: gtk/gtkrange.c:525
#: gtk/gtkrange.c:526
msgid "The fill level."
msgstr "Fyllnadsnivån."
#: gtk/gtkrange.c:540
#: gtk/gtkrange.c:541
msgid "Round Digits"
msgstr "Avrundade siffror"
#: gtk/gtkrange.c:541
#: gtk/gtkrange.c:542
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "Antalet siffror att runda av värdet till."
#: gtk/gtkrange.c:558 gtk/gtkswitch.c:945
#: gtk/gtkrange.c:559 gtk/gtkswitch.c:945
msgid "Slider Width"
msgstr "Bredd på skjutreglage"
#: gtk/gtkrange.c:559
#: gtk/gtkrange.c:560
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Bredd på rullningslisten eller skalning"
#: gtk/gtkrange.c:574
#: gtk/gtkrange.c:575
msgid "Trough Border"
msgstr "Trågkant"
# Förslag mottages tacksamt
#: gtk/gtkrange.c:575
#: gtk/gtkrange.c:576
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Utrymme mellan tumme/stegare och yttre trågavfasning"
#: gtk/gtkrange.c:590
#: gtk/gtkrange.c:591
msgid "Stepper Size"
msgstr "Stegarstorlek"
#: gtk/gtkrange.c:591
#: gtk/gtkrange.c:592
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Längd på stegknappar vid ändarna"
#: gtk/gtkrange.c:607
#: gtk/gtkrange.c:608
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Stegarutrymme"
#: gtk/gtkrange.c:608
#: gtk/gtkrange.c:609
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Utrymme mellan stegknappar och steg"
#: gtk/gtkrange.c:623
#: gtk/gtkrange.c:624
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "X-förflyttning av pil"
#: gtk/gtkrange.c:624
#: gtk/gtkrange.c:625
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Hur långt bort i x-riktningen pilen ska flyttas då knappen trycks ner"
#: gtk/gtkrange.c:639
#: gtk/gtkrange.c:640
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Y-förflyttning av pil"
#: gtk/gtkrange.c:640
#: gtk/gtkrange.c:641
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Hur långt bort i y-riktningen pilen ska flyttas då knappen trycks ner"
#: gtk/gtkrange.c:659
#: gtk/gtkrange.c:660
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Tråg under stegare"
#: gtk/gtkrange.c:660
#: gtk/gtkrange.c:661
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
@ -6221,11 +6253,11 @@ msgstr ""
"Huruvida tråget ska ritas ut för hela längden eller undanta stegarna och "
"mellanrum"
#: gtk/gtkrange.c:676
#: gtk/gtkrange.c:677
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Pilskalning"
#: gtk/gtkrange.c:677
#: gtk/gtkrange.c:678
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Pilskalning med hänseende till storleken för rullningsknapp"
@ -6365,47 +6397,47 @@ msgstr "Ikoner"
msgid "List of icon names"
msgstr "Lista över ikonnamn"
#: gtk/gtkscale.c:646
#: gtk/gtkscale.c:744
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "Antalet tecken som visas i värdet"
#: gtk/gtkscale.c:653
#: gtk/gtkscale.c:751
msgid "Draw Value"
msgstr "Visa värde"
#: gtk/gtkscale.c:654
#: gtk/gtkscale.c:752
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Huruvida det aktuella värdet visas som en sträng bredvid skjutreglaget"
#: gtk/gtkscale.c:660
#: gtk/gtkscale.c:758
msgid "Has Origin"
msgstr "Har ursprung"
#: gtk/gtkscale.c:661
#: gtk/gtkscale.c:759
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr "Huruvida skalningen har ett ursprung"
#: gtk/gtkscale.c:667
#: gtk/gtkscale.c:765
msgid "Value Position"
msgstr "Värdeposition"
#: gtk/gtkscale.c:668
#: gtk/gtkscale.c:766
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "Positionen som det aktuella värdet visas på"
#: gtk/gtkscale.c:685
#: gtk/gtkscale.c:783
msgid "Slider Length"
msgstr "Längd på skjutreglaget"
#: gtk/gtkscale.c:686
#: gtk/gtkscale.c:784
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Längd på skalans skjutreglage"
#: gtk/gtkscale.c:692
#: gtk/gtkscale.c:798
msgid "Value spacing"
msgstr "Värdeutrymme"
#: gtk/gtkscale.c:693
#: gtk/gtkscale.c:799
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Utrymme mellan värdetext och skjutreglage/trågområdet"
@ -7573,7 +7605,8 @@ msgid "Whether this page needs attention"
msgstr "Huruvida denna sida behöver uppmärksamhet"
#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:582
#: gtk/gtkstackswitcher.c:583
#: gtk/gtkstackswitcher.c:583 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232
#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233
msgid "Stack"
msgstr "Stack"
@ -7629,10 +7662,6 @@ msgstr "Värdetypen som returneras av GtkStyleContext"
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "Huruvida växelknappen är på eller av"
#: gtk/gtkswitch.c:910
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
#: gtk/gtkswitch.c:911
msgid "The backend state"
msgstr "Tillstånd för bakänden"