Updated Norwegian (bokml) translation.

2002-03-06  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2002-03-06 06:49:40 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent 321d7467e9
commit 72b4001ba8
2 changed files with 7 additions and 116 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-03-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-03-06 Germán Poo-Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>
* es.po: Updated spanish translation.

119
po/no.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 09:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-06 07:45+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -4225,15 +4225,14 @@ msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Farge som markøren skal tegnes med"
#: gtk/gtkwidget.c:1083
#, fuzzy
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Markørfarge"
msgstr "Sekundær markørfarge"
#: gtk/gtkwidget.c:1084
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text."
msgstr ""
msgstr "Farge for sekundær innsettingsmarkør ved redigering av blandet høyre-til-venstre og venstre-til-høyre tekst."
#: gtk/gtkwidget.c:1089
msgid "Cursor line aspect ratio"
@ -4393,115 +4392,3 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr "X-inndatametode"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slett"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Lagre"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Lukk"
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Kataloger"
#~ msgid ""
#~ "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in "
#~ "filenames"
#~ msgstr ""
#~ "Katalognavnet «%s» inneholder symboler som ikke er tillatt i filnavn"
#~ msgid ""
#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Feil under oppretting av katalog «%s»: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Create Directory"
#~ msgstr "Lag katalog"
#~ msgid "_Directory name:"
#~ msgstr "_Katalognavn:"
#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
#~ msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: «%s» linje %d"
#~ msgid "Insufficient memory to save PNG file"
#~ msgstr "Ikke nok minne til å lagre PNG-fil"
#~ msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
#~ msgstr "Verdi mellom 0.0 og 1.0 som skal indikere X-justering"
#~ msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
#~ msgstr "Verdi mellom 0.0 og 1.0 som indikerer Y-justering"
#~ msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
#~ msgstr "Verdi mellom 0.0 og 1.0 som indikerer X-skalering"
#~ msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
#~ msgstr "Verdi mellom 0.0 og 1.0 som indikerer Y-skalering"
#~ msgid "Text Position"
#~ msgstr "Tekstplassering"
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Klipp ut"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopier"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Lim inn"
#~ msgid "Line Height"
#~ msgstr "Linjehøyde"
#~ msgid "The height of a line"
#~ msgstr "Høyden på en linje"
#~ msgid "Column Width"
#~ msgstr "Kolonnebredde"
#~ msgid "The width of a column"
#~ msgstr "Bredde på en kolonne"
#~ msgid "Pixbuf location"
#~ msgstr "Pixbuf lokasjon"
#~ msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
#~ msgstr "Relativ lokasjon for pixbuf i forhold til tekst."
#~ msgid "pixbuf xalign"
#~ msgstr "pixbuf xalign"
#~ msgid "The x-align of the pixbuf."
#~ msgstr "X-justering for pixbuf."
#~ msgid "pixbuf yalign"
#~ msgstr "pixbuf yalign"
#~ msgid "The y-align of the pixbuf."
#~ msgstr "Y-justering for pixbuf."
#~ msgid "The xpad of the pixbuf."
#~ msgstr "X-fyll for pixbuf."
#~ msgid "pixbuf ypad"
#~ msgstr "pixbuf yfyll"
#~ msgid "The ypad of the pixbuf."
#~ msgstr "Y-fyll for pixbuf."
#~ msgid "Width between child elements"
#~ msgstr "Bredde mellom underelementer"
#~ msgid "Default Border"
#~ msgstr "Standard kant"