forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-03-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
This commit is contained in:
parent
321d7467e9
commit
72b4001ba8
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-03-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
|
||||
|
||||
2002-03-06 Germán Poo-Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated spanish translation.
|
||||
|
119
po/no.po
119
po/no.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 09:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-06 07:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <no@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -4225,15 +4225,14 @@ msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Farge som markøren skal tegnes med"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1083
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Markørfarge"
|
||||
msgstr "Sekundær markørfarge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1084
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farge for sekundær innsettingsmarkør ved redigering av blandet høyre-til-venstre og venstre-til-høyre tekst."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1089
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
@ -4393,115 +4392,3 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
|
||||
#: modules/input/imxim.c:27
|
||||
msgid "X Input Method"
|
||||
msgstr "X-inndatametode"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Directories"
|
||||
#~ msgstr "Kataloger"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in "
|
||||
#~ "filenames"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Katalognavnet «%s» inneholder symboler som ikke er tillatt i filnavn"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Feil under oppretting av katalog «%s»: %s\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Directory"
|
||||
#~ msgstr "Lag katalog"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Directory name:"
|
||||
#~ msgstr "_Katalognavn:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: «%s» linje %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insufficient memory to save PNG file"
|
||||
#~ msgstr "Ikke nok minne til å lagre PNG-fil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
|
||||
#~ msgstr "Verdi mellom 0.0 og 1.0 som skal indikere X-justering"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
|
||||
#~ msgstr "Verdi mellom 0.0 og 1.0 som indikerer Y-justering"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
|
||||
#~ msgstr "Verdi mellom 0.0 og 1.0 som indikerer X-skalering"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
|
||||
#~ msgstr "Verdi mellom 0.0 og 1.0 som indikerer Y-skalering"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text Position"
|
||||
#~ msgstr "Tekstplassering"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Klipp ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Lim inn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line Height"
|
||||
#~ msgstr "Linjehøyde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The height of a line"
|
||||
#~ msgstr "Høyden på en linje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Column Width"
|
||||
#~ msgstr "Kolonnebredde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The width of a column"
|
||||
#~ msgstr "Bredde på en kolonne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pixbuf location"
|
||||
#~ msgstr "Pixbuf lokasjon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
|
||||
#~ msgstr "Relativ lokasjon for pixbuf i forhold til tekst."
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixbuf xalign"
|
||||
#~ msgstr "pixbuf xalign"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The x-align of the pixbuf."
|
||||
#~ msgstr "X-justering for pixbuf."
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixbuf yalign"
|
||||
#~ msgstr "pixbuf yalign"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The y-align of the pixbuf."
|
||||
#~ msgstr "Y-justering for pixbuf."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The xpad of the pixbuf."
|
||||
#~ msgstr "X-fyll for pixbuf."
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixbuf ypad"
|
||||
#~ msgstr "pixbuf yfyll"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The ypad of the pixbuf."
|
||||
#~ msgstr "Y-fyll for pixbuf."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width between child elements"
|
||||
#~ msgstr "Bredde mellom underelementer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default Border"
|
||||
#~ msgstr "Standard kant"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user