forked from AuroraMiddleware/gtk
sv.po: Swedish translation updated
svn path=/trunk/; revision=18649
This commit is contained in:
parent
a17d6c5b62
commit
7589785710
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2007-08-18 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2007-08-17 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
|
||||
|
||||
* de.po: Updated German translation.
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-01 19:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-01 19:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-18 23:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 23:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -398,6 +398,7 @@ msgstr "Huruvida åtgärdsgruppen är synlig."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkadjustment.c:86
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:181
|
||||
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:268
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Värde"
|
||||
@ -742,6 +743,14 @@ msgstr "Position"
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "Indexet för barnet i föräldern"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Översättningsdomän"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr "Översättningsdomänen som används av gettext"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:200
|
||||
msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
|
||||
msgstr "Texten på etikettwidgeten inuti knappen, om knappen innehåller en etikettwidget"
|
||||
@ -768,7 +777,7 @@ msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed
|
||||
msgstr "Om detta är angivet kommer etiketten att användas för att plocka ett standardobjekt istället för att visas"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:223
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:751
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
|
||||
msgid "Focus on click"
|
||||
msgstr "Fokusera vid klick"
|
||||
@ -1228,6 +1237,7 @@ msgstr "Orientering och tillväxtriktning för förloppsmätaren"
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93
|
||||
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:122
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:345
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:200
|
||||
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:207
|
||||
msgid "Adjustment"
|
||||
msgstr "Justering"
|
||||
@ -1486,7 +1496,7 @@ msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does no
|
||||
msgstr "Hur strängen ska delas upp i flera rader, om cellrenderaren inte har tillräckligt med utrymme för att visa hela strängen"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:640
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:673
|
||||
msgid "Wrap width"
|
||||
msgstr "Radbrytningsbredd"
|
||||
|
||||
@ -1866,98 +1876,98 @@ msgstr "Värde i lista"
|
||||
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
|
||||
msgstr "Huruvida angivna värden redan måste finnas i listan"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:623
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:656
|
||||
msgid "ComboBox model"
|
||||
msgstr "ComboBox-modell"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:624
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:657
|
||||
msgid "The model for the combo box"
|
||||
msgstr "Modellen för kombinationsrutan"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:641
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:674
|
||||
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
|
||||
msgstr "Radbrytningsbredd för utläggning av objekten i ett rutnät"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:696
|
||||
msgid "Row span column"
|
||||
msgstr "Radspannskolumn"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:697
|
||||
msgid "TreeModel column containing the row span values"
|
||||
msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller radspannsvärden"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:685
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:718
|
||||
msgid "Column span column"
|
||||
msgstr "Kolumnspannskolumn"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:719
|
||||
msgid "TreeModel column containing the column span values"
|
||||
msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller kolumnspannsvärden"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:707
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:740
|
||||
msgid "Active item"
|
||||
msgstr "Aktivt objekt"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:708
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:741
|
||||
msgid "The item which is currently active"
|
||||
msgstr "Det objekt som är aktivt för tillfället"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:727
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:760
|
||||
#: ../gtk/gtkuimanager.c:220
|
||||
msgid "Add tearoffs to menus"
|
||||
msgstr "Lägg till löstagbara i menyer"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:728
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:761
|
||||
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
|
||||
msgstr "Huruvida nedfällningar ska ha ett löstagbart menyobjekt"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:743
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:776
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:522
|
||||
msgid "Has Frame"
|
||||
msgstr "Har ram"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:744
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:777
|
||||
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
|
||||
msgstr "Huruvida kombinationsrutan ritar en ram runt barnet"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:752
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:785
|
||||
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
|
||||
msgstr "Huruvida kombinationsrutan tar fokus när den klickas på med musen"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:767
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:800
|
||||
#: ../gtk/gtkmenu.c:484
|
||||
msgid "Tearoff Title"
|
||||
msgstr "Löstagbar titel"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:801
|
||||
msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
|
||||
msgstr "En titel som kan visas av fönsterhanteraren då denna popupmeny tas loss"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:785
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:818
|
||||
msgid "Popup shown"
|
||||
msgstr "Popup visas"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:786
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:819
|
||||
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
|
||||
msgstr "Huruvida kombinationsrutans rullgardinsmeny visas"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
|
||||
msgid "Appears as list"
|
||||
msgstr "Visas som lista"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:793
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
|
||||
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
|
||||
msgstr "Huruvida nedfällningar ska se ut som listor istället för menyer"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:809
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
|
||||
msgid "Arrow Size"
|
||||
msgstr "Pilstorlek"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:810
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
|
||||
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
|
||||
msgstr "Minsta storleken för pilen i kombinationsrutan"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:622
|
||||
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:176
|
||||
#: ../gtk/gtkmenubar.c:201
|
||||
@ -1967,7 +1977,7 @@ msgstr "Minsta storleken för pilen i kombinationsrutan"
|
||||
msgid "Shadow type"
|
||||
msgstr "Skuggtyp"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
|
||||
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
|
||||
msgstr "Vilken typ av skugga som ska ritas runt kombinationsrutan"
|
||||
|
||||
@ -2784,6 +2794,7 @@ msgid "Icon set to display"
|
||||
msgstr "Ikonsamling att visa"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkimage.c:187
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:191
|
||||
#: ../gtk/gtktoolbar.c:530
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Ikonstorlek"
|
||||
@ -4150,6 +4161,26 @@ msgstr "Värdeutrymme"
|
||||
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
|
||||
msgstr "Utrymme mellan värdetext och draglist/trågområdet"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:182
|
||||
msgid "The value of the scale"
|
||||
msgstr "Värdet på skalan"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:192
|
||||
msgid "The icon size"
|
||||
msgstr "Ikonstorleken"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:201
|
||||
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
|
||||
msgstr "GtkAdjustment som innehåller det aktuella värdet på detta skalknappsobjekt"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikoner"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:230
|
||||
msgid "List of icon names"
|
||||
msgstr "Lista över ikonnamn"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
|
||||
msgid "Minimum Slider Length"
|
||||
msgstr "Minsta bredd på rullningslist"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user