diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po index 03aac581ec..0828794149 100644 --- a/po-properties/fa.po +++ b/po-properties/fa.po @@ -8,8086 +8,10171 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 06:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-23 23:20+0330\n" -"Last-Translator: Arash Mousavi \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-05 20:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-31 13:57+0430\n" +"Last-Translator: eshagh \n" "Language-Team: Persian \n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" -"X-Poedit-Language: Persian\n" -"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 -#: ../gdk/gdkcursor.c:136 -#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146 +#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 +#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 msgid "Display" msgstr "صفحه‌نمایش" -#: ../gdk/gdkcursor.c:128 +#: gdk/gdkcursor.c:131 msgid "Cursor type" msgstr "نوع مکان‌نما" -#: ../gdk/gdkcursor.c:129 +#: gdk/gdkcursor.c:132 msgid "Standard cursor type" msgstr "نوع مکان‌نما استاندارد" -#: ../gdk/gdkcursor.c:137 +#: gdk/gdkcursor.c:140 #, fuzzy #| msgid "Display the cell" msgid "Display of this cursor" msgstr "نمایش سلول" -#: ../gdk/gdkdevice.c:111 +#: gdk/gdkdevice.c:123 msgid "Device Display" msgstr "صفحه‌نمایش دستگاه" -#: ../gdk/gdkdevice.c:112 +#: gdk/gdkdevice.c:124 #, fuzzy msgid "Display which the device belongs to" msgstr "نمایش سلول" -#: ../gdk/gdkdevice.c:126 +#: gdk/gdkdevice.c:138 msgid "Device manager" msgstr "مدیریت دستگاه" -#: ../gdk/gdkdevice.c:127 +#: gdk/gdkdevice.c:139 msgid "Device manager which the device belongs to" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdevice.c:141 -#: ../gdk/gdkdevice.c:142 +#: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153 msgid "Device name" msgstr "نام دستگاه" -#: ../gdk/gdkdevice.c:156 +#: gdk/gdkdevice.c:166 msgid "Device type" msgstr "نوع دستگاه" -#: ../gdk/gdkdevice.c:157 +#: gdk/gdkdevice.c:167 msgid "Device role in the device manager" msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»" -#: ../gdk/gdkdevice.c:173 +#: gdk/gdkdevice.c:183 msgid "Associated device" msgstr "دستگاه همراه" -#: ../gdk/gdkdevice.c:174 +#: gdk/gdkdevice.c:184 msgid "Associated pointer or keyboard with this device" msgstr "صفحه‌کلید یا موشی همراه با این دستگاه" -#: ../gdk/gdkdevice.c:187 +#: gdk/gdkdevice.c:197 msgid "Input source" msgstr "منبع ورودی" -#: ../gdk/gdkdevice.c:188 +#: gdk/gdkdevice.c:198 msgid "Source type for the device" msgstr "منبع برای دستگاه" -#: ../gdk/gdkdevice.c:203 -#: ../gdk/gdkdevice.c:204 +#: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214 msgid "Input mode for the device" msgstr "حالت ورودی برای دستگاه" -#: ../gdk/gdkdevice.c:219 +#: gdk/gdkdevice.c:229 #, fuzzy msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gdk/gdkdevice.c:220 +#: gdk/gdkdevice.c:230 #, fuzzy msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gdk/gdkdevice.c:234 -#: ../gdk/gdkdevice.c:235 +#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245 #, fuzzy msgid "Number of axes in the device" msgstr "تعداد سطرهای جدول" -#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147 +#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260 +msgid "Vendor ID" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275 +msgid "Product ID" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290 +msgid "Seat" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307 +#, fuzzy +msgid "Number of concurrent touches" +msgstr "تعداد ستون‌های جدول" + +#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322 +msgid "Axes" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:328 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:329 +#, fuzzy +#| msgid "The GdkFont that is currently selected" +msgid "The tool that is currently used with this device" +msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است" + +#: gdk/gdkdevicemanager.c:186 #, fuzzy msgid "Display for the device manager" msgstr "نمایش سلول" -#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:162 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:162 msgid "Default Display" msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض" -#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:163 msgid "The default display for GDK" msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض GDK" -#: ../gdk/gdkscreen.c:92 +#: gdk/gdkglcontext.c:318 +msgid "The GDK display used to create the GL context" +msgstr "" + +#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1347 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "نوع پنجره" + +#: gdk/gdkglcontext.c:334 +msgid "The GDK window bound to the GL context" +msgstr "" + +#: gdk/gdkglcontext.c:349 +#, fuzzy +#| msgid "Show text" +msgid "Shared context" +msgstr "نمایش متن" + +#: gdk/gdkglcontext.c:350 +msgid "The GL context this context shares data with" +msgstr "" + +#: gdk/gdkscreen.c:93 msgid "Font options" msgstr "گزینه‌های قلم" -#: ../gdk/gdkscreen.c:93 +#: gdk/gdkscreen.c:94 #, fuzzy msgid "The default font options for the screen" msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده" -#: ../gdk/gdkscreen.c:100 +#: gdk/gdkscreen.c:101 msgid "Font resolution" msgstr "تفکیک‌پذیری قلم" -#: ../gdk/gdkscreen.c:101 +#: gdk/gdkscreen.c:102 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "تفکیک‌پذیری قلم‌ها بر روی صفحه" -#: ../gdk/gdkwindow.c:376 -#: ../gdk/gdkwindow.c:377 +#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355 msgid "Cursor" msgstr "مکان‌نما" -#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140 -#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141 -#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130 -msgid "Device ID" -msgstr "شناسه دستگاه" - -#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131 -msgid "Device identifier" -msgstr "شناساگر دستگاه" - -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:132 #, fuzzy #| msgid "mode" msgid "Opcode" msgstr "حالت" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:133 msgid "Opcode for XInput2 requests" msgstr "" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100 -msgid "Event base" -msgstr "بر پایه رویداد" - -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101 -msgid "Event base for XInput events" +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:139 +msgid "Major" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:275 -msgid "Program name" -msgstr "نام برنامه" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276 -msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()" +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:140 +msgid "Major version number" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290 -msgid "Program version" -msgstr "نسخه برنامه" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291 -msgid "The version of the program" -msgstr "نسخه برنامه" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:305 -msgid "Copyright string" -msgstr "رشته حقوق‌رونوشت" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "اطلاعات حقوق‌رونوشت برای برنامه" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323 -#, fuzzy -msgid "Comments string" -msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324 -msgid "Comments about the program" -msgstr "نظرات درباره برنامه" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374 -msgid "License Type" -msgstr "نوع گواهی" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375 -msgid "The license type of the program" -msgstr "نوع گواهی برنامه" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391 -msgid "Website URL" -msgstr "آدرس اینترنتی پایگاه وب" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392 -msgid "The URL for the link to the website of the program" +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:146 +msgid "Minor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:406 -msgid "Website label" -msgstr "برچسب پایگاه وب" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407 -#, fuzzy -msgid "The label for the link to the website of the program" -msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:423 -msgid "Authors" +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:147 +msgid "Minor version number" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424 -#, fuzzy -msgid "List of authors of the program" -msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 +msgid "Device ID" +msgstr "شناسه دستگاه" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:440 -msgid "Documenters" +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144 +msgid "Device identifier" +msgstr "شناساگر دستگاه" + +#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 +msgid "Cell renderer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441 -msgid "List of people documenting the program" +#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 +msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:457 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:475 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476 -msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:491 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492 -msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:507 -#, fuzzy -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "نام قلم" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 -msgid "Accelerator Closure" -msgstr "بستار شتاب‌ده‌ها" - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 -msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 -msgid "Accelerator Widget" -msgstr "ویجت شتاب‌ده" - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 -msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkaction.c:222 -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:228 -#: ../gtk/gtkprinter.c:125 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:258 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 +#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:638 +#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Name" msgstr "نام" -#: ../gtk/gtkaction.c:223 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244 msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:241 -#: ../gtk/gtkbutton.c:227 -#: ../gtk/gtkexpander.c:289 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 -#: ../gtk/gtklabel.c:742 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:381 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:308 +#: gtk/gtkframe.c:231 gtk/gtklabel.c:805 gtk/gtkmenuitem.c:789 +#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1639 msgid "Label" msgstr "برچسب" -#: ../gtk/gtkaction.c:242 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:258 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284 msgid "Short label" msgstr "برچسب کوتاه" -#: ../gtk/gtkaction.c:259 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:267 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300 msgid "Tooltip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:268 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301 msgid "A tooltip for this action." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:283 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319 msgid "Stock Icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:284 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:304 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:275 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279 #, fuzzy msgid "GIcon" msgstr "شمایل" -#: ../gtk/gtkaction.c:305 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:235 -#: ../gtk/gtkimage.c:328 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:276 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:360 #, fuzzy msgid "The GIcon being displayed" msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." -#: ../gtk/gtkaction.c:325 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200 -#: ../gtk/gtkimage.c:310 -#: ../gtk/gtkprinter.c:174 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:259 -#: ../gtk/gtkwindow.c:723 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170 +#: gtk/gtkwindow.c:890 msgid "Icon Name" msgstr "نام شمایل" -#: ../gtk/gtkaction.c:326 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201 -#: ../gtk/gtkimage.c:311 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:260 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:264 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:344 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "نام شمایل از تم شمایل" -#: ../gtk/gtkaction.c:333 -#: ../gtk/gtktoolitem.c:194 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:334 -#: ../gtk/gtktoolitem.c:195 -msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation." +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " +"orientation." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:349 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400 #, fuzzy msgid "Visible when overflown" msgstr "پنجره‌ی مرئی" -#: ../gtk/gtkaction.c:350 -msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu." +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401 +msgid "" +"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " +"overflow menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:357 -#: ../gtk/gtktoolitem.c:201 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:358 -#: ../gtk/gtktoolitem.c:202 -msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation." +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " +"orientation." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:365 -#: ../gtk/gtktoolitem.c:208 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193 msgid "Is important" msgstr "مهم است" -#: ../gtk/gtkaction.c:366 -msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435 +msgid "" +"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " +"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:374 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451 msgid "Hide if empty" msgstr "اگر خالی بود مخفی شود" -#: ../gtk/gtkaction.c:375 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:381 -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:235 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 -#: ../gtk/gtkwidget.c:971 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1155 msgid "Sensitive" msgstr "حساس" -#: ../gtk/gtkaction.c:382 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:388 -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:242 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 -#: ../gtk/gtkwidget.c:964 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:314 gtk/gtkcssnode.c:649 +#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1148 msgid "Visible" msgstr "مرئی" -#: ../gtk/gtkaction.c:389 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482 msgid "Whether the action is visible." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:395 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497 msgid "Action Group" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:396 -msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)." +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498 +msgid "" +"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " +"use)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:414 -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264 +#: gtk/gtkbutton.c:393 msgid "Always show image" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:415 -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:195 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265 +#: gtk/gtkbutton.c:394 #, fuzzy msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201 msgid "A name for the action group." msgstr "" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "" -#: ../gtk/gtkactivatable.c:289 +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242 +#, fuzzy +msgid "Accelerator Group" +msgstr "ویجت شتاب‌ده" + +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290 msgid "Related Action" msgstr "" -#: ../gtk/gtkactivatable.c:290 +#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" msgstr "" -#: ../gtk/gtkactivatable.c:312 +#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315 msgid "Use Action Appearance" msgstr "" -#: ../gtk/gtkactivatable.c:313 +#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316 msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382 +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151 +msgid "Horizontal alignment" +msgstr "ردیف کردن افقی" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328 +msgid "" +"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " +"right aligned" +msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست." + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "ردیف کردن عمودی" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347 +msgid "" +"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " +"bottom aligned" +msgstr "" +"موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین." + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188 +msgid "Horizontal scale" +msgstr "مقیاس افقی" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189 +msgid "" +"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " +"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "" +"در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از " +"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206 +msgid "Vertical scale" +msgstr "مقیاس عمودی" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207 +msgid "" +"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " +"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "" +"در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از " +"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226 +msgid "Top Padding" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227 +msgid "The padding to insert at the top of the widget." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245 +msgid "Bottom Padding" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246 +msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264 +msgid "Left Padding" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265 +msgid "The padding to insert at the left of the widget." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283 +msgid "Right Padding" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284 +msgid "The padding to insert at the right of the widget." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121 +msgid "Arrow direction" +msgstr "جهت پیکان" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122 +msgid "The direction the arrow should point" +msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130 +msgid "Arrow shadow" +msgstr "سایه‌ی پیکان" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131 +msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1227 gtk/gtkmenu.c:1006 +#: gtk/gtkmenuitem.c:898 +#, fuzzy +msgid "Arrow Scaling" +msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 +msgid "Amount of space used up by arrow" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325 +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "کنترل تیره‌گی دارد" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332 +msgid "Has palette" +msgstr "تخته رنگ دارد" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333 +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201 +msgid "Current Color" +msgstr "رنگ فعلی" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348 +msgid "The current color" +msgstr "رنگ فعلی" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 gtk/gtkcolorbutton.c:217 +msgid "Current Alpha" +msgstr "آلفای فعلی" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369 +#, fuzzy +#| msgid "Current Alpha" +msgid "Current RGBA" +msgstr "آلفای فعلی" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370 +#, fuzzy +#| msgid "The current color" +msgid "The current RGBA color" +msgstr "رنگ فعلی" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "سال انتخاب شده" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143 +msgid "OK Button" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Cancel Button" +msgstr "دکمه‌های پیغام" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151 +#, fuzzy +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157 +#, fuzzy +msgid "Help Button" +msgstr "دکمه‌های پیغام" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158 +#, fuzzy +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:507 +msgid "Font name" +msgstr "نام قلم" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241 +msgid "The string that represents this font" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90 +msgid "Preview text" +msgstr "متن پیش‌نمایش" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91 +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1246 gtk/gtkentry.c:1001 +#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:680 +#: gtk/gtkviewport.c:408 +msgid "Shadow type" +msgstr "نوع سایه" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 +msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232 +msgid "Handle position" +msgstr "موقعیت دست‌گیره" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 +msgid "Position of the handle relative to the child widget" +msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند." + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241 +msgid "Snap edge" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 +msgid "" +"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +"handlebox" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250 +msgid "Snap edge set" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 +msgid "" +"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " +"handle_position" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258 +msgid "Child Detached" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 +msgid "" +"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " +"detached." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360 +msgid "Image widget" +msgstr "ویجت تصویر" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227 +msgid "Child widget to appear next to the menu text" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300 +msgid "Use stock" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244 +msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:655 +#, fuzzy +msgid "Accel Group" +msgstr "گروه" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282 +msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:851 +msgid "X align" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:852 +msgid "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:869 +msgid "Y align" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:870 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152 +msgid "X pad" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153 +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171 +msgid "Y pad" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172 +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642 +#, fuzzy +#| msgid "Icon set" +msgid "Icon's count" +msgstr "مجموعه‌شمایل" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643 +#, fuzzy +#| msgid "The index of the current page" +msgid "The count of the emblem currently displayed" +msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649 +msgid "Icon's label" +msgstr "برچسب شمایل" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650 +#, fuzzy +msgid "The label to be displayed over the icon" +msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656 +#, fuzzy +#| msgid "Inconsistent" +msgid "Icon's style context" +msgstr "ناهماهنگ" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657 +msgid "The style context to theme the icon appearance" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663 +#, fuzzy +#| msgid "Background color" +msgid "Background icon" +msgstr "رنگ پس‌زمینه" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664 +msgid "The icon for the number emblem background" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670 +#, fuzzy +#| msgid "Background color name" +msgid "Background icon name" +msgstr "نام رنگ پس‌زمینه" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671 +#, fuzzy +msgid "The icon name for the number emblem background" +msgstr "مدل نمایش درختی" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120 +msgid "The value" +msgstr "مقدار" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121 +msgid "" +"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " +"is the current action of its group." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +msgid "Group" +msgstr "گروه" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140 +msgid "The radio action whose group this action belongs to." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157 +msgid "The current value" +msgstr "ارزش فعلی" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158 +msgid "" +"The value property of the currently active member of the group to which this " +"action belongs." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239 +#, fuzzy +msgid "Show Numbers" +msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها" + +#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240 +msgid "Whether the items should be displayed with a number" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:256 +msgid "Pixbuf" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:257 +msgid "A GdkPixbuf to display" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkimage.c:270 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:289 +msgid "Filename" +msgstr "نام پرونده" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:243 gtk/gtkimage.c:271 +msgid "Filename to load and display" +msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش." + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 +#: gtk/gtkimage.c:282 +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 gtk/gtkimage.c:283 +msgid "Stock ID for a stock image to display" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:287 gtk/gtkimage.c:380 +msgid "Storage type" +msgstr "نوع حافظه" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:288 gtk/gtkimage.c:381 +msgid "The representation being used for image data" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:296 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:297 +#, fuzzy +msgid "The size of the icon" +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98 +#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:897 +msgid "Screen" +msgstr "صفحه‌نمایش" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 +#, fuzzy +msgid "The screen where this status icon will be displayed" +msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:315 +#, fuzzy +msgid "Whether the status icon is visible" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:198 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:331 +#, fuzzy +msgid "Whether the status icon is embedded" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:346 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127 +#: gtk/gtkgesturepan.c:238 gtk/gtkorientable.c:61 +msgid "Orientation" +msgstr "جهت" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:347 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray" +msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1285 +#, fuzzy +msgid "Has tooltip" +msgstr "استفاده از آلفا" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:375 +#, fuzzy +msgid "Whether this tray icon has a tooltip" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1309 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Text" +msgstr "بسط‌یافته" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1310 gtk/gtkwidget.c:1334 +#, fuzzy +msgid "The contents of the tooltip for this widget" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1333 +msgid "Tooltip markup" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:426 +#, fuzzy +msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:443 gtk/gtkcolorbutton.c:183 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:443 gtk/gtkfontbutton.c:490 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:133 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575 +#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:444 +#, fuzzy +msgid "The title of this tray icon" +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471 +msgid "Style context" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472 +msgid "GtkStyleContext to get style from" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:185 +msgid "Rows" +msgstr "سطرها" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:186 +msgid "The number of rows in the table" +msgstr "تعداد سطرهای جدول" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:194 +msgid "Columns" +msgstr "ستون‌ها" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:195 +msgid "The number of columns in the table" +msgstr "تعداد ستون‌های جدول" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1756 +msgid "Row spacing" +msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1757 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1763 +msgid "Column spacing" +msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1764 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:285 gtk/gtkflowbox.c:3849 +#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:597 gtk/gtktoolitemgroup.c:1688 +msgid "Homogeneous" +msgstr "همگن" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:222 +msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1795 +msgid "Left attachment" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1796 gtk/gtkmenu.c:966 +msgid "The column number to attach the left side of the child to" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:236 +msgid "Right attachment" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:237 +msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1802 +msgid "Top attachment" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:244 +msgid "The row number to attach the top of a child widget to" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:250 +msgid "Bottom attachment" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:990 +msgid "The row number to attach the bottom of the child to" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:257 +msgid "Horizontal options" +msgstr "گزینه‌های افقی" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:258 +msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:264 +msgid "Vertical options" +msgstr "گزینه‌های عمودی" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:265 +msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:271 +msgid "Horizontal padding" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:272 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:278 +msgid "Vertical padding" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:279 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248 +#, fuzzy +#| msgid "Theme Name" +msgid "Theming engine name" +msgstr "نام تم" + +#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118 +msgid "Create the same proxies as a radio action" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119 +msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtkmodelbutton.c:1211 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:878 +#: gtk/gtktogglebutton.c:188 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130 +msgid "Active" +msgstr "فعال" + +#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136 +#, fuzzy +msgid "Whether the toggle action should be active" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334 +#: gtk/gtktexttag.c:277 +msgid "Foreground color" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137 +#, fuzzy +msgid "Foreground color for symbolic icons" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144 +#, fuzzy +msgid "Error color" +msgstr "رنگ مکان‌نما" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145 +msgid "Error color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152 +#, fuzzy +msgid "Warning color" +msgstr "رنگ پس‌زمینه" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153 +msgid "Warning color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160 +#, fuzzy +msgid "Success color" +msgstr "رنگ مکان‌نما" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161 +msgid "Success color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:350 +msgid "Padding" +msgstr "لایه‌گذاری" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169 +#, fuzzy +msgid "Padding that should be put around icons in the tray" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "Icon Sizes" +msgid "Icon Size" +msgstr "اندازه‌های شمایل" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179 +msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:463 gtk/gtkcombobox.c:1010 +msgid "Add tearoffs to menus" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:464 +msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:471 +msgid "Merged UI definition" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:472 +msgid "An XML string describing the merged UI" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:349 +msgid "Program name" +msgstr "نام برنامه" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:350 +msgid "" +"The name of the program. If this is not set, it defaults to " +"g_get_application_name()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:363 +msgid "Program version" +msgstr "نسخه برنامه" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:364 +msgid "The version of the program" +msgstr "نسخه برنامه" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:377 +msgid "Copyright string" +msgstr "رشته حقوق‌رونوشت" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:378 +msgid "Copyright information for the program" +msgstr "اطلاعات حقوق‌رونوشت برای برنامه" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:393 +#, fuzzy +msgid "Comments string" +msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 +msgid "Comments about the program" +msgstr "نظرات درباره برنامه" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:414 +#, fuzzy +#| msgid "License Type" +msgid "License" +msgstr "نوع گواهی" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 +#, fuzzy +#| msgid "The license type of the program" +msgid "The license of the program" +msgstr "نوع گواهی برنامه" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:442 +msgid "License Type" +msgstr "نوع گواهی" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:443 +msgid "The license type of the program" +msgstr "نوع گواهی برنامه" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:458 +msgid "Website URL" +msgstr "آدرس اینترنتی پایگاه وب" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:459 +msgid "The URL for the link to the website of the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:472 +msgid "Website label" +msgstr "برچسب پایگاه وب" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:473 +#, fuzzy +msgid "The label for the link to the website of the program" +msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:488 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:489 +#, fuzzy +msgid "List of authors of the program" +msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:504 +msgid "Documenters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:505 +msgid "List of people documenting the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:520 +msgid "Artists" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:521 +msgid "List of people who have contributed artwork to the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:536 +msgid "Translator credits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:537 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:551 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:552 +msgid "" +"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +"gtk_window_get_default_icon_list()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:566 +#, fuzzy +msgid "Logo Icon Name" +msgstr "نام قلم" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 +msgid "A named icon to use as the logo for the about box." +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:580 +msgid "Wrap license" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:581 +msgid "Whether to wrap the license text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:209 +msgid "Accelerator Closure" +msgstr "بستار شتاب‌ده‌ها" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:210 +msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:216 +msgid "Accelerator Widget" +msgstr "ویجت شتاب‌ده" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:217 +msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337 +msgid "Widget" +msgstr "ویجت" + +#: gtk/gtkaccessible.c:157 +msgid "The widget referenced by this accessible." +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionable.c:71 +#, fuzzy +msgid "Action name" +msgstr "نام قلم" + +#: gtk/gtkactionable.c:72 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the selected font" +msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" +msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" + +# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan +#: gtk/gtkactionable.c:76 +#, fuzzy +#| msgid "Activatable" +msgid "Action target value" +msgstr "به‌کار‌انداختنی" + +#: gtk/gtkactionable.c:77 +msgid "The parameter for action invocations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:358 gtk/gtkheaderbar.c:2013 +msgid "Pack type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:359 gtk/gtkheaderbar.c:2014 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " +"start or end of the parent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020 +#: gtk/gtknotebook.c:840 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716 +msgid "Position" +msgstr "موقعیت" + +#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:366 gtk/gtkheaderbar.c:2021 +#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 +#: gtk/gtkscalebutton.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:436 msgid "Value" msgstr "مقدار" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:124 +#: gtk/gtkadjustment.c:143 #, fuzzy msgid "The value of the adjustment" msgstr "نام ویجت" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:140 +#: gtk/gtkadjustment.c:157 #, fuzzy msgid "Minimum Value" msgstr "حداقل X" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:141 +#: gtk/gtkadjustment.c:158 #, fuzzy msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "نام ویجت" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:160 +#: gtk/gtkadjustment.c:175 #, fuzzy msgid "Maximum Value" msgstr "طول حداکثر" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:161 +#: gtk/gtkadjustment.c:176 #, fuzzy msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "نام ویجت" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:177 +#: gtk/gtkadjustment.c:190 #, fuzzy msgid "Step Increment" msgstr "صفحه‌نمایش" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:178 +#: gtk/gtkadjustment.c:191 #, fuzzy msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "نام ویجت" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:194 +#: gtk/gtkadjustment.c:205 msgid "Page Increment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:195 +#: gtk/gtkadjustment.c:206 #, fuzzy msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "نام ویجت" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:214 +#: gtk/gtkadjustment.c:223 msgid "Page Size" msgstr "اندازه‌ی صفحه" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:215 +#: gtk/gtkadjustment.c:224 #, fuzzy msgid "The page size of the adjustment" msgstr "نام ویجت" -#: ../gtk/gtkalignment.c:137 -msgid "Horizontal alignment" -msgstr "ردیف کردن افقی" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:138 -#: ../gtk/gtkbutton.c:278 -msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned" -msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست." - -#: ../gtk/gtkalignment.c:147 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "ردیف کردن عمودی" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:148 -#: ../gtk/gtkbutton.c:297 -msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned" -msgstr "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین." - -#: ../gtk/gtkalignment.c:156 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "مقیاس افقی" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:157 -msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:165 -msgid "Vertical scale" -msgstr "مقیاس عمودی" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:166 -msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:183 -msgid "Top Padding" +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618 +msgid "Include an 'Other…' item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkalignment.c:184 -msgid "The padding to insert at the top of the widget." +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619 +msgid "" +"Whether the combobox should include an item that triggers a " +"GtkAppChooserDialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkalignment.c:200 -msgid "Bottom Padding" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:201 -msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:217 -msgid "Left Padding" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:218 -msgid "The padding to insert at the left of the widget." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:234 -msgid "Right Padding" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:235 -msgid "The padding to insert at the right of the widget." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:555 -msgid "Include an 'Other...' item" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:556 -msgid "Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooserDialog" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:568 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634 #, fuzzy -#| msgid "Padding" -msgid "Heading" -msgstr "لایی‌گذاری" +msgid "Show default item" +msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:569 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635 +#, fuzzy +msgid "Whether the combobox should show the default application on top" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688 +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:689 #, fuzzy msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "عنوان پنجره" -#: ../gtk/gtkappchooser.c:61 +#: gtk/gtkappchooser.c:73 #, fuzzy #| msgid "Font style" msgid "Content type" msgstr "سبک قلم" -#: ../gtk/gtkappchooser.c:62 +#: gtk/gtkappchooser.c:74 msgid "The content type used by the open with object" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708 -#| msgid "Filter" +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:675 #, fuzzy msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "عنوان پنجره" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930 msgid "Show default app" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:931 #, fuzzy msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945 msgid "Show recommended apps" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:946 #, fuzzy msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960 msgid "Show fallback apps" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:961 #, fuzzy msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973 msgid "Show other apps" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1058 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974 #, fuzzy msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987 #, fuzzy #| msgid "Show Day Names" msgid "Show all apps" msgstr "نمایش نام روزها" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:988 #, fuzzy msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 msgid "Widget's default text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "" -#: ../gtk/gtkarrow.c:110 -msgid "Arrow direction" -msgstr "جهت پیکان" - -#: ../gtk/gtkarrow.c:111 -msgid "The direction the arrow should point" -msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند" - -#: ../gtk/gtkarrow.c:119 -msgid "Arrow shadow" -msgstr "سایه‌ی پیکان" - -#: ../gtk/gtkarrow.c:120 -msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" +#: gtk/gtkapplication.c:845 +msgid "Register session" msgstr "" -#: ../gtk/gtkarrow.c:127 -#: ../gtk/gtkcombobox.c:985 -#: ../gtk/gtkmenu.c:797 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 +#: gtk/gtkapplication.c:846 #, fuzzy -msgid "Arrow Scaling" -msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" +#| msgid "Device role in the device manager" +msgid "Register with the session manager" +msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»" -#: ../gtk/gtkarrow.c:128 -msgid "Amount of space used up by arrow" +#: gtk/gtkapplication.c:863 +msgid "Screensaver Active" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1159 +#: gtk/gtkapplication.c:864 +#, fuzzy +msgid "Whether the screensaver is active" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkapplication.c:870 +#, fuzzy +#| msgid "Animation" +msgid "Application menu" +msgstr "پویانمایی" + +#: gtk/gtkapplication.c:871 +#, fuzzy +#| msgid "The model for the tree view" +msgid "The GMenuModel for the application menu" +msgstr "مدل نمایش درختی" + +#: gtk/gtkapplication.c:877 +#, fuzzy +#| msgid "Menu" +msgid "Menubar" +msgstr "منو" + +#: gtk/gtkapplication.c:878 +#, fuzzy +#| msgid "The model for the tree view" +msgid "The GMenuModel for the menubar" +msgstr "مدل نمایش درختی" + +#: gtk/gtkapplication.c:884 +#, fuzzy +#| msgid "Active" +msgid "Active window" +msgstr "فعال" + +#: gtk/gtkapplication.c:885 +#, fuzzy +#| msgid "The item which is currently active" +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:874 +#, fuzzy +msgid "Show a menubar" +msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:875 +#, fuzzy +msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "ردیف کردن افقی" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110 +#: gtk/gtkaspectframe.c:112 msgid "X alignment of the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1175 +#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1392 msgid "Vertical Alignment" msgstr "ردیف کردن عمودی" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117 +#: gtk/gtkaspectframe.c:119 msgid "Y alignment of the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123 +#: gtk/gtkaspectframe.c:125 msgid "Ratio" msgstr "نسبت" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124 +#: gtk/gtkaspectframe.c:126 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130 +#: gtk/gtkaspectframe.c:132 msgid "Obey child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131 +#: gtk/gtkaspectframe.c:133 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:310 +#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:652 #, fuzzy -msgid "Header Padding" -msgstr "لایی‌گذاری" +msgid "Use Header Bar" +msgstr "جداساز دارد" -#: ../gtk/gtkassistant.c:311 +#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:653 +msgid "Use Header Bar for actions." +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:540 +msgid "Header Padding" +msgstr "لایه‌گذاری سربرگ" + +#: gtk/gtkassistant.c:541 #, fuzzy msgid "Number of pixels around the header." msgstr "تعداد سطرهای جدول" -#: ../gtk/gtkassistant.c:318 +#: gtk/gtkassistant.c:556 #, fuzzy msgid "Content Padding" msgstr "ردیف کردن افقی" -#: ../gtk/gtkassistant.c:319 +#: gtk/gtkassistant.c:557 #, fuzzy msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "تعداد سطرهای جدول" -#: ../gtk/gtkassistant.c:335 +#: gtk/gtkassistant.c:573 msgid "Page type" msgstr "نوع صفحه" -#: ../gtk/gtkassistant.c:336 +#: gtk/gtkassistant.c:574 #, fuzzy msgid "The type of the assistant page" msgstr "نوع پیغام" -#: ../gtk/gtkassistant.c:351 +#: gtk/gtkassistant.c:589 msgid "Page title" msgstr "عنوان پنجره" -#: ../gtk/gtkassistant.c:352 +#: gtk/gtkassistant.c:590 msgid "The title of the assistant page" msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار" -#: ../gtk/gtkassistant.c:369 +#: gtk/gtkassistant.c:607 msgid "Header image" msgstr "تصویر سرصفحه" -#: ../gtk/gtkassistant.c:370 +#: gtk/gtkassistant.c:608 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:386 +#: gtk/gtkassistant.c:624 msgid "Sidebar image" msgstr "تصویر نوار کناری" -#: ../gtk/gtkassistant.c:387 +#: gtk/gtkassistant.c:625 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:403 +#: gtk/gtkassistant.c:641 #, fuzzy msgid "Page complete" msgstr "اندازه‌ی حداکثر" -#: ../gtk/gtkassistant.c:404 +#: gtk/gtkassistant.c:642 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:159 +#: gtk/gtkassistant.c:647 +#, fuzzy +msgid "Has padding" +msgstr "لایه‌گذاری دارد" + +#: gtk/gtkassistant.c:647 +msgid "Whether the assistant adds padding around the page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:217 msgid "Minimum child width" msgstr "حداقل عرض فرزند" -#: ../gtk/gtkbbox.c:160 +#: gtk/gtkbbox.c:218 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه" -#: ../gtk/gtkbbox.c:168 +#: gtk/gtkbbox.c:233 msgid "Minimum child height" msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" -#: ../gtk/gtkbbox.c:169 +#: gtk/gtkbbox.c:234 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه" -#: ../gtk/gtkbbox.c:177 +#: gtk/gtkbbox.c:249 msgid "Child internal width padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:178 +#: gtk/gtkbbox.c:250 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:186 +#: gtk/gtkbbox.c:265 msgid "Child internal height padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:187 +#: gtk/gtkbbox.c:266 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:195 +#: gtk/gtkbbox.c:275 msgid "Layout style" msgstr "سبک صفحه‌بندی" -#: ../gtk/gtkbbox.c:196 -msgid "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, start and end" +#: gtk/gtkbbox.c:276 +msgid "" +"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " +"start and end" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:204 +#: gtk/gtkbbox.c:284 msgid "Secondary" msgstr "ثانویه" -#: ../gtk/gtkbbox.c:205 -msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons" +#: gtk/gtkbbox.c:285 +msgid "" +"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." +"g., help buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:212 +#: gtk/gtkbbox.c:292 #, fuzzy #| msgid "Homogeneous" msgid "Non-Homogeneous" msgstr "همگن" -#: ../gtk/gtkbbox.c:213 +#: gtk/gtkbbox.c:293 msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:240 -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:317 -#: ../gtk/gtkexpander.c:313 -#: ../gtk/gtkiconview.c:644 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 +#: gtk/gtkbox.c:278 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:341 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2048 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 msgid "Spacing" msgstr "فاصله‌گذاری" -#: ../gtk/gtkbox.c:241 +#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtkheaderbar.c:2049 msgid "The amount of space between children" msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" -#: ../gtk/gtkbox.c:250 -#: ../gtk/gtktable.c:227 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:553 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 -msgid "Homogeneous" -msgstr "همگن" - -#: ../gtk/gtkbox.c:251 +#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkflowbox.c:3850 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:271 -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:337 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1068 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 +#: gtk/gtkbox.c:292 +#, fuzzy +#| msgid "Handle position" +msgid "Baseline position" +msgstr "موقعیت دست‌گیره" + +#: gtk/gtkbox.c:293 +msgid "" +"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:318 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:589 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1695 gtk/gtktoolpalette.c:1027 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 msgid "Expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:272 +#: gtk/gtkbox.c:319 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:288 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 +#: gtk/gtkbox.c:335 gtk/gtktoolitemgroup.c:1702 msgid "Fill" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:289 -msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding" +#: gtk/gtkbox.c:336 +msgid "" +"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " +"used as padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:296 -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169 -msgid "Padding" -msgstr "لایی‌گذاری" - -#: ../gtk/gtkbox.c:297 +#: gtk/gtkbox.c:351 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:303 -msgid "Pack type" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbox.c:304 -msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbox.c:310 -#: ../gtk/gtknotebook.c:770 -#: ../gtk/gtkpaned.c:349 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 -msgid "Position" -msgstr "موقعیت" - -#: ../gtk/gtkbox.c:311 -#: ../gtk/gtknotebook.c:771 -msgid "The index of the child in the parent" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder.c:319 +#: gtk/gtkbuilder.c:292 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder.c:320 +#: gtk/gtkbuilder.c:293 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:228 -msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget" +#: gtk/gtkbutton.c:282 +msgid "" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:235 -#: ../gtk/gtkexpander.c:297 -#: ../gtk/gtklabel.c:763 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:396 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 +#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:316 gtk/gtklabel.c:826 +#: gtk/gtkmenuitem.c:803 gtk/gtktoolbutton.c:250 msgid "Use underline" msgstr "استفاده از زیرخط‌دار" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 -#: ../gtk/gtkexpander.c:298 -#: ../gtk/gtklabel.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 -msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key" +#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827 +#: gtk/gtkmenuitem.c:804 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:175 -msgid "Use stock" +#: gtk/gtkbutton.c:301 +msgid "" +"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 -msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 -#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 -msgid "Focus on click" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:427 -msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 +#: gtk/gtkbutton.c:307 msgid "Border relief" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 +#: gtk/gtkbutton.c:308 msgid "The border relief style" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:277 +#: gtk/gtkbutton.c:327 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:296 +#: gtk/gtkbutton.c:346 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:313 -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:160 -msgid "Image widget" -msgstr "ویجت تصویر" - -#: ../gtk/gtkbutton.c:314 +#: gtk/gtkbutton.c:361 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:328 +#: gtk/gtkbutton.c:374 msgid "Image position" msgstr "موقعیت تصویر" -#: ../gtk/gtkbutton.c:329 +#: gtk/gtkbutton.c:375 #, fuzzy msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند." -#: ../gtk/gtkbutton.c:449 +#: gtk/gtkbutton.c:523 msgid "Default Spacing" msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض" -#: ../gtk/gtkbutton.c:450 +#: gtk/gtkbutton.c:524 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:464 +#: gtk/gtkbutton.c:541 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض خارجی" -#: ../gtk/gtkbutton.c:465 -msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border" +#: gtk/gtkbutton.c:542 +msgid "" +"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " +"the border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:470 +#: gtk/gtkbutton.c:556 msgid "Child X Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:471 -msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +#: gtk/gtkbutton.c:557 +msgid "" +"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:478 +#: gtk/gtkbutton.c:573 msgid "Child Y Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:479 -msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +#: gtk/gtkbutton.c:574 +msgid "" +"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:495 +#: gtk/gtkbutton.c:593 #, fuzzy msgid "Displace focus" msgstr "بلوک‌های گسسته" -#: ../gtk/gtkbutton.c:496 -msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle" +#: gtk/gtkbutton.c:594 +msgid "" +"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " +"rectangle" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:509 -#: ../gtk/gtkentry.c:791 -#: ../gtk/gtkentry.c:1866 +#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:899 gtk/gtkentry.c:2117 #, fuzzy msgid "Inner Border" msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" -#: ../gtk/gtkbutton.c:510 +#: gtk/gtkbutton.c:611 msgid "Border between button edges and child." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 +#: gtk/gtkbutton.c:626 msgid "Image spacing" msgstr "فاصله‌گذاری تصویر" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: gtk/gtkbutton.c:627 #, fuzzy msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..." # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas -#: ../gtk/gtkcalendar.c:467 +#: gtk/gtkcalendar.c:398 msgid "Year" msgstr "سال" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:468 +#: gtk/gtkcalendar.c:399 msgid "The selected year" msgstr "سال انتخاب شده" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:481 +#: gtk/gtkcalendar.c:412 msgid "Month" msgstr "ماه" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:482 +#: gtk/gtkcalendar.c:413 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "ماه انتخاب شده (به‌شکل عددی بین ۰ و ۱۱)" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:496 +#: gtk/gtkcalendar.c:427 msgid "Day" msgstr "روز" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:497 -msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)" -msgstr "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز انتخاب‌شده‌ی فعلی)" +#: gtk/gtkcalendar.c:428 +msgid "" +"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " +"currently selected day)" +msgstr "" +"روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز " +"انتخاب‌شده‌ی فعلی)" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:511 +#: gtk/gtkcalendar.c:442 msgid "Show Heading" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:512 +#: gtk/gtkcalendar.c:443 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:526 +#: gtk/gtkcalendar.c:457 msgid "Show Day Names" msgstr "نمایش نام روزها" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:527 +#: gtk/gtkcalendar.c:458 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:540 +#: gtk/gtkcalendar.c:471 msgid "No Month Change" msgstr "ماه تغییر نکند" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:541 +#: gtk/gtkcalendar.c:472 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:555 +#: gtk/gtkcalendar.c:486 msgid "Show Week Numbers" msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:556 +#: gtk/gtkcalendar.c:487 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:571 +#: gtk/gtkcalendar.c:502 #, fuzzy msgid "Details Width" msgstr "عرض پیش‌فرض" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:572 +#: gtk/gtkcalendar.c:503 #, fuzzy msgid "Details width in characters" msgstr "عرض برحسب نویسه" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:587 +#: gtk/gtkcalendar.c:518 #, fuzzy msgid "Details Height" msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:588 +#: gtk/gtkcalendar.c:519 msgid "Details height in rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:604 +#: gtk/gtkcalendar.c:535 msgid "Show Details" msgstr "نمایش جزئیات" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:605 +#: gtk/gtkcalendar.c:536 msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:617 +#: gtk/gtkcalendar.c:548 #, fuzzy msgid "Inner border" msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:618 +#: gtk/gtkcalendar.c:549 #, fuzzy msgid "Inner border space" msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:629 +#: gtk/gtkcalendar.c:560 msgid "Vertical separation" msgstr "جداسازی عمودی" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:630 +#: gtk/gtkcalendar.c:561 #, fuzzy msgid "Space between day headers and main area" msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:641 +#: gtk/gtkcalendar.c:572 msgid "Horizontal separation" msgstr "جداسازی افقی" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:642 +#: gtk/gtkcalendar.c:573 #, fuzzy msgid "Space between week headers and main area" msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟" -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338 +#: gtk/gtkcellareabox.c:331 #, fuzzy msgid "Whether the cell expands" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:353 -#| msgid "Alignment" +#: gtk/gtkcellareabox.c:346 msgid "Align" msgstr "ردیف کردن" -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354 +#: gtk/gtkcellareabox.c:347 #, fuzzy msgid "Whether cell should align with adjacent rows" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:370 +#: gtk/gtkcellareabox.c:363 msgid "Fixed Size" msgstr "اندازه‌ی ثابت" -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371 +#: gtk/gtkcellareabox.c:364 msgid "Whether cells should be the same size in all rows" msgstr "اینکه آیا سلول‌ها در تمام ردیف‌ها اندازه یکسان داشته باشند یا خیر" -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:387 +#: gtk/gtkcellareabox.c:380 #, fuzzy msgid "Pack Type" msgstr "نوع حافظه" -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388 -msgid "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the start or end of the cell area" +#: gtk/gtkcellareabox.c:381 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " +"start or end of the cell area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:803 +#: gtk/gtkcellarea.c:790 msgid "Focus Cell" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:804 +#: gtk/gtkcellarea.c:791 #, fuzzy #| msgid "The item which is currently active" msgid "The cell which currently has focus" msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:822 +#: gtk/gtkcellarea.c:809 msgid "Edited Cell" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:823 -#| msgid "The item which is currently active" +#: gtk/gtkcellarea.c:810 msgid "The cell which is currently being edited" msgstr "سلولی که هم‌اکنون ویرایش شده است" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:841 -#| msgid "Widget" +#: gtk/gtkcellarea.c:828 msgid "Edit Widget" msgstr "ویرایش ویجت" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:842 +#: gtk/gtkcellarea.c:829 msgid "The widget currently editing the edited cell" msgstr "ویجت هم‌اکنون در حال ویرایش یک سلول ویرایش شده است" -#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:115 msgid "Area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:116 msgid "The Cell Area this context was created for" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144 -#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:163 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 msgid "Minimum Width" msgstr "عرض حداقل" -#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145 -#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:164 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152 #, fuzzy #| msgid "Minimum child width" msgid "Minimum cached width" msgstr "حداقل عرض فرزند" -#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182 -#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:201 -#| msgid "Minimum child height" +#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189 msgid "Minimum Height" msgstr "حداقل ارتفاع" -#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183 -#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:202 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190 #, fuzzy #| msgid "Minimum child height" msgid "Minimum cached height" msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" -#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53 +#: gtk/gtkcelleditable.c:51 msgid "Editing Canceled" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54 +#: gtk/gtkcelleditable.c:52 msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:152 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141 msgid "Accelerator key" msgstr "کلید شتاب‌ده" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:153 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142 #, fuzzy msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "نام ویجت" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158 #, fuzzy msgid "Accelerator modifiers" msgstr "ویجت شتاب‌ده" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:187 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176 #, fuzzy msgid "Accelerator keycode" msgstr "ویجت شتاب‌ده" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:188 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:207 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196 #, fuzzy msgid "Accelerator Mode" msgstr "ویجت شتاب‌ده" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:208 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197 msgid "The type of accelerators" msgstr "نوع شتاب‌ده" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:292 msgid "mode" msgstr "حالت" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:293 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 msgid "visible" msgstr "مرئی" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:302 msgid "Display the cell" msgstr "نمایش سلول" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:309 #, fuzzy msgid "Display the cell sensitive" msgstr "نمایش سلول" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 msgid "xalign" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:317 msgid "The x-align" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:326 msgid "yalign" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:327 msgid "The y-align" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 msgid "xpad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:337 msgid "The xpad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:346 msgid "ypad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:347 msgid "The ypad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:356 msgid "width" msgstr "عرض" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:357 msgid "The fixed width" msgstr "عرض ثابت" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:366 msgid "height" msgstr "ارتفاع" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:367 msgid "The fixed height" msgstr "ارتفاع ثابت" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:376 msgid "Is Expander" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:377 msgid "Row has children" msgstr "سطر فرزند دارد." -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:385 msgid "Is Expanded" msgstr "بسط‌یافته است" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:386 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:393 msgid "Cell background color name" msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:394 msgid "Cell background color as a string" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:409 msgid "Cell background color" msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:410 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:424 #, fuzzy #| msgid "Cell background color" msgid "Cell background RGBA color" msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:425 #, fuzzy #| msgid "Cell background color as a GdkColor" msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:432 msgid "Editing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:433 #, fuzzy msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:441 msgid "Cell background set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" +#: gtk/gtkcellrenderer.c:442 +#, fuzzy +#| msgid "Whether this tag affects the cell background color" +msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "حالت" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:153 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 msgid "Text Column" msgstr "ستون متن" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:154 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 -#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1095 msgid "Has Entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:172 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 msgid "Pixbuf Object" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 msgid "The pixbuf to render" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 -#: ../gtk/gtkimage.c:252 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:251 -msgid "Stock ID" +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 +msgid "surface" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 +#, fuzzy +#| msgid "Text to render" +msgid "The surface to render" +msgstr "متن برای نمایش" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:292 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" - -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #, fuzzy msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "اندازه‌ی شمایل کشیده‌شده" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 msgid "Detail" msgstr "جزئیات" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 msgid "Follow State" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:217 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:264 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:234 -#: ../gtk/gtkimage.c:327 -#: ../gtk/gtkwindow.c:700 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:841 msgid "Icon" msgstr "شمایل" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 msgid "Value of the progress bar" msgstr "مقدار نوار پیشرفت" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 -#: ../gtk/gtkentry.c:834 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174 -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:953 gtk/gtkmessagedialog.c:214 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1180 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "متن" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:157 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157 msgid "Text on the progress bar" msgstr "متن روی نوار پیشرفت" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:181 -msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much." +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181 +msgid "" +"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " +"don't know how much." msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197 msgid "Text x alignment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:198 -msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts." +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198 +msgid "" +"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 msgid "Text y alignment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 #, fuzzy msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:425 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441 msgid "Inverted" msgstr "معکوس" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265 #, fuzzy msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 -#: ../gtk/gtkrange.c:417 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:321 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217 +#: gtk/gtkspinbutton.c:379 msgid "Adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:322 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129 msgid "Climb rate" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:330 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 -#: ../gtk/gtkscale.c:252 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:339 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395 msgid "Digits" msgstr "ارقام" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:340 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 -#: ../gtk/gtkmenu.c:587 -#: ../gtk/gtkspinner.c:117 -#: ../gtk/gtkswitch.c:800 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 -#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127 -msgid "Active" -msgstr "فعال" - -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 #, fuzzy msgid "Pulse of the spinner" msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160 #, fuzzy msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "اندازه‌ی شمایل کشیده‌شده" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "متن برای نمایش" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 msgid "Markup" msgstr "نشان‌گذاری" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Marked up text to render" msgstr "متن نشان‌گذاری‌شده برای نمایش" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 -#: ../gtk/gtklabel.c:749 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtklabel.c:812 msgid "Attributes" msgstr "مشخصه‌ها" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "حالت تک‌بند" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 -#: ../gtk/gtkcellview.c:191 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Background color name" msgstr "نام رنگ پس‌زمینه" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 -#: ../gtk/gtkcellview.c:192 -#: ../gtk/gtktexttag.c:200 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Background color as a string" msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 -#: ../gtk/gtkcellview.c:198 -#: ../gtk/gtktexttag.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:231 msgid "Background color" msgstr "رنگ پس‌زمینه" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 -#: ../gtk/gtkcellview.c:199 -#: ../gtk/gtktexttag.c:208 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:232 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 #, fuzzy #| msgid "Background color name" msgid "Background color as RGBA" msgstr "نام رنگ پس‌زمینه" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 -#: ../gtk/gtkcellview.c:213 -#: ../gtk/gtktexttag.c:223 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:247 #, fuzzy #| msgid "Background color as a GdkColor" msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 -#: ../gtk/gtktexttag.c:238 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:262 msgid "Foreground color name" msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 -#: ../gtk/gtktexttag.c:239 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:263 msgid "Foreground color as a string" msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 -#: ../gtk/gtktexttag.c:246 -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137 -msgid "Foreground color" -msgstr "رنگ پیش‌زمینه" - -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 -#: ../gtk/gtktexttag.c:247 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:278 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 #, fuzzy #| msgid "Foreground color name" msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 -#: ../gtk/gtktexttag.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:293 #, fuzzy #| msgid "Foreground color as a GdkColor" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 -#: ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:278 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309 +#: gtk/gtktextview.c:825 msgid "Editable" msgstr "ویرایش‌پذیر" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 -#: ../gtk/gtktexttag.c:279 -#: ../gtk/gtktextview.c:686 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:826 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357 -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 -#: ../gtk/gtktexttag.c:294 -#: ../gtk/gtktexttag.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371 +#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:333 msgid "Font" msgstr "قلم" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 -#: ../gtk/gtktexttag.c:295 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:326 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 -#: ../gtk/gtktexttag.c:303 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:334 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک PangoFontDescription struct" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 -#: ../gtk/gtktexttag.c:310 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:341 msgid "Font family" msgstr "خانواده‌ی قلم" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 -#: ../gtk/gtktexttag.c:311 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:342 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "نام خانواده‌ی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 -#: ../gtk/gtktexttag.c:318 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386 +#: gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font style" msgstr "سبک قلم" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 -#: ../gtk/gtktexttag.c:327 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394 +#: gtk/gtktexttag.c:358 msgid "Font variant" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400 -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401 -#: ../gtk/gtktexttag.c:336 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402 +#: gtk/gtktexttag.c:367 msgid "Font weight" msgstr "وزن قلم" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 -#: ../gtk/gtktexttag.c:347 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410 +#: gtk/gtktexttag.c:378 msgid "Font stretch" msgstr "کشیدگی قلم" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:419 -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420 -#: ../gtk/gtktexttag.c:356 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418 +#: gtk/gtktexttag.c:387 msgid "Font size" msgstr "اندازه‌ی قلم" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 -#: ../gtk/gtktexttag.c:376 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:407 msgid "Font points" msgstr "پونت قلم" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 -#: ../gtk/gtktexttag.c:377 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:408 msgid "Font size in points" msgstr "اندازه‌ی قلم به پونت" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:439 -#: ../gtk/gtktexttag.c:366 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:397 msgid "Font scale" msgstr "مقیاس قلم" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 msgid "Font scaling factor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449 -#: ../gtk/gtktexttag.c:445 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:476 msgid "Rise" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 -msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:461 -#: ../gtk/gtktexttag.c:485 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:516 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 -#: ../gtk/gtktexttag.c:486 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:517 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469 -#: ../gtk/gtktexttag.c:493 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:524 msgid "Underline" msgstr "زیرخط‌دار" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:525 msgid "Style of underline for this text" msgstr "سبک خط زیر برای این متن" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478 -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkfontchooser.c:154 gtk/gtktexttag.c:436 msgid "Language" msgstr "زبان" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 -msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it" -msgstr "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " +"probably don't need it" +msgstr "" +"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار " +"به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را " +"نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499 -#: ../gtk/gtklabel.c:874 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:963 gtk/gtkprogressbar.c:330 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 -msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454 -#: ../gtk/gtklabel.c:895 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:457 +#: gtk/gtklabel.c:983 #, fuzzy msgid "Width In Characters" msgstr "عرض برحسب نویسه" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 -#: ../gtk/gtklabel.c:896 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:984 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 -#: ../gtk/gtklabel.c:956 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1039 #, fuzzy msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "عرض برحسب نویسه" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 #, fuzzy msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "عرض برحسب نویسه" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 -#: ../gtk/gtktexttag.c:502 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:569 msgid "Wrap mode" msgstr "حالت پیچیدن" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 -msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 +msgid "" +"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583 -#: ../gtk/gtkcombobox.c:680 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:923 msgid "Wrap width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344 msgid "Alignment" msgstr "ردیف کردن" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 msgid "How to align the lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 -#: ../gtk/gtkcellview.c:317 -#: ../gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1109 +msgid "Placeholder text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Background set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 -#: ../gtk/gtkcellview.c:318 -#: ../gtk/gtktexttag.c:606 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:723 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621 -#: ../gtk/gtktexttag.c:613 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:730 msgid "Foreground set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 -#: ../gtk/gtktexttag.c:614 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:731 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625 -#: ../gtk/gtktexttag.c:617 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:734 msgid "Editability set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 -#: ../gtk/gtktexttag.c:618 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:735 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:629 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:738 msgid "Font family set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 -#: ../gtk/gtktexttag.c:622 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:739 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:633 -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:742 msgid "Font style set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 -#: ../gtk/gtktexttag.c:626 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:743 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 -#: ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:746 msgid "Font variant set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 -#: ../gtk/gtktexttag.c:630 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:747 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:641 -#: ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:750 msgid "Font weight set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 -#: ../gtk/gtktexttag.c:634 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:751 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:645 -#: ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:754 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 -#: ../gtk/gtktexttag.c:638 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:755 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649 -#: ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:758 msgid "Font size set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 -#: ../gtk/gtktexttag.c:642 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:759 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653 -#: ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:762 msgid "Font scale set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 -#: ../gtk/gtktexttag.c:646 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:763 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657 -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:782 msgid "Rise set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 -#: ../gtk/gtktexttag.c:666 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:783 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661 -#: ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:798 msgid "Strikethrough set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 -#: ../gtk/gtktexttag.c:682 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:799 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665 -#: ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:806 msgid "Underline set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 -#: ../gtk/gtktexttag.c:690 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:807 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669 -#: ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:770 msgid "Language set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 -#: ../gtk/gtktexttag.c:654 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:771 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 msgid "Ellipsize set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666 #, fuzzy msgid "Align set" msgstr "ردیف کردن" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138 msgid "Toggle state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146 msgid "Inconsistent state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "" # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3920 msgid "Activatable" msgstr "به‌کار‌انداختنی" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:157 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162 msgid "Radio state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:165 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 #, fuzzy msgid "Indicator size" msgstr "فاصله‌گذاری نشانه" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:173 -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:93 -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:212 +#: gtk/gtkcellview.c:248 #, fuzzy #| msgid "Background color" msgid "Background RGBA color" msgstr "رنگ پس‌زمینه" -#: ../gtk/gtkcellview.c:227 +#: gtk/gtkcellview.c:263 #, fuzzy msgid "CellView model" msgstr "حالت تغییر اندازه" -#: ../gtk/gtkcellview.c:228 +#: gtk/gtkcellview.c:264 #, fuzzy msgid "The model for cell view" msgstr "مدل نمایش درختی" -#: ../gtk/gtkcellview.c:246 -#: ../gtk/gtkcombobox.c:944 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 -#: ../gtk/gtkiconview.c:769 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1182 gtk/gtkentrycompletion.c:467 +#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399 msgid "Cell Area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:247 -#: ../gtk/gtkcombobox.c:945 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 -#: ../gtk/gtkiconview.c:770 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:428 +#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1183 gtk/gtkentrycompletion.c:468 +#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:270 +#: gtk/gtkcellview.c:306 msgid "Cell Area Context" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:271 +#: gtk/gtkcellview.c:307 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:288 +#: gtk/gtkcellview.c:324 #, fuzzy #| msgid "Sensitive" msgid "Draw Sensitive" msgstr "حساس" -#: ../gtk/gtkcellview.c:289 +#: gtk/gtkcellview.c:325 #, fuzzy msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkcellview.c:307 +#: gtk/gtkcellview.c:343 #, fuzzy msgid "Fit Model" msgstr "حالت" -#: ../gtk/gtkcellview.c:308 +#: gtk/gtkcellview.c:344 msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:232 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240 msgid "Indicator Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 -#: ../gtk/gtkexpander.c:363 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:413 msgid "Indicator Spacing" msgstr "فاصله‌گذاری نشانه" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:250 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130 -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:195 msgid "Inconsistent" msgstr "ناهماهنگ" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "استفاده از آلفا" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:169 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:151 -#: ../gtk/gtkprintjob.c:141 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:438 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 -msgid "Title" -msgstr "عنوان" - -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:184 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:336 -msgid "Current Color" -msgstr "رنگ فعلی" - -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 msgid "The selected color" msgstr "رنگ انتخاب‌شده" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:343 -msgid "Current Alpha" -msgstr "آلفای فعلی" - -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 #, fuzzy #| msgid "Current Color" msgid "Current RGBA Color" msgstr "رنگ فعلی" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 #, fuzzy #| msgid "The selected color" msgid "The selected RGBA color" msgstr "رنگ انتخاب‌شده" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:322 -msgid "Has Opacity Control" -msgstr "کنترل تیره‌گی دارد" +#: gtk/gtkcolorbutton.c:274 +#, fuzzy +msgid "Show Editor" +msgstr "بسط‌یافته است" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:323 -msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +#: gtk/gtkcolorbutton.c:275 +msgid "Whether to show the color editor right away" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:329 -msgid "Has palette" -msgstr "تخته رنگ دارد" +#: gtk/gtkcolorchooser.c:67 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "_نام رنگ:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:330 -msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "" +#: gtk/gtkcolorchooser.c:68 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground color as a GdkColor" +msgid "Current color, as a GdkRGBA" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:337 -msgid "The current color" +#: gtk/gtkcolorchooser.c:88 +#, fuzzy +#| msgid "Whether tabs should be shown" +msgid "Whether alpha should be shown" +msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر" + +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:695 +#, fuzzy +#| msgid "Show text" +msgid "Show editor" +msgstr "نمایش متن" + +#: gtk/gtkcolorscale.c:258 +#, fuzzy +#| msgid "Page type" +msgid "Scale type" +msgstr "نوع صفحه" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +#, fuzzy +#| msgid "Current Color" +msgid "RGBA Color" msgstr "رنگ فعلی" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:344 -msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:358 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 #, fuzzy -#| msgid "Current Alpha" -msgid "Current RGBA" -msgstr "آلفای فعلی" +msgid "Color as RGBA" +msgstr "_نام رنگ:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:359 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3934 +msgid "Selectable" +msgstr "انتخاب‌پذیر" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 #, fuzzy -#| msgid "The current color" -msgid "The current RGBA color" -msgstr "رنگ فعلی" +msgid "Whether the swatch is selectable" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:134 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 #, fuzzy -msgid "Color Selection" -msgstr "سال انتخاب شده" +#| msgid "Menu" +msgid "Has Menu" +msgstr "منو" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:135 -msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:141 -msgid "OK Button" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:142 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 #, fuzzy -msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "عنوان پنجره" +msgid "Whether the swatch should offer customization" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:148 -#, fuzzy -msgid "Cancel Button" -msgstr "دکمه‌های پیغام" - -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:149 -#, fuzzy -msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "عنوان پنجره" - -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:155 -#, fuzzy -msgid "Help Button" -msgstr "دکمه‌های پیغام" - -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:156 -#, fuzzy -msgid "The help button of the dialog." -msgstr "عنوان پنجره" - -#: ../gtk/gtkcombobox.c:663 +#: gtk/gtkcombobox.c:907 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:664 +#: gtk/gtkcombobox.c:908 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:681 +#: gtk/gtkcombobox.c:924 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:703 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:944 gtk/gtktreemenu.c:358 msgid "Row span column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:704 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:384 +#: gtk/gtkcombobox.c:945 gtk/gtktreemenu.c:359 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:725 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:404 +#: gtk/gtkcombobox.c:966 gtk/gtktreemenu.c:379 msgid "Column span column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:726 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:405 +#: gtk/gtkcombobox.c:967 gtk/gtktreemenu.c:380 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 +#: gtk/gtkcombobox.c:988 msgid "Active item" msgstr "مورد فعال" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:748 +#: gtk/gtkcombobox.c:989 msgid "The item which is currently active" msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 -#: ../gtk/gtkuimanager.c:479 -msgid "Add tearoffs to menus" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 +#: gtk/gtkcombobox.c:1011 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 -#: ../gtk/gtkentry.c:783 +#: gtk/gtkcombobox.c:1026 gtk/gtkentry.c:883 msgid "Has Frame" msgstr "قاب دارد" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:784 +#: gtk/gtkcombobox.c:1027 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 -msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcombobox.c:807 -#: ../gtk/gtkmenu.c:642 +#: gtk/gtkcombobox.c:1044 gtk/gtkmenu.c:703 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:808 -msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off" +#: gtk/gtkcombobox.c:1045 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" +"off" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:825 +#: gtk/gtkcombobox.c:1062 msgid "Popup shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:826 +#: gtk/gtkcombobox.c:1063 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:842 +#: gtk/gtkcombobox.c:1079 msgid "Button Sensitivity" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:843 +#: gtk/gtkcombobox.c:1080 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:859 +#: gtk/gtkcombobox.c:1096 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 +#: gtk/gtkcombobox.c:1111 #, fuzzy #| msgid "Text Column" msgid "Entry Text Column" msgstr "ستون متن" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:875 -msgid "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" +#: gtk/gtkcombobox.c:1112 +msgid "" +"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " +"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 +#: gtk/gtkcombobox.c:1129 #, fuzzy #| msgid "Columns" msgid "ID Column" msgstr "ستون‌ها" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:893 -msgid "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values in the model" +#: gtk/gtkcombobox.c:1130 +msgid "" +"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " +"in the model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 +#: gtk/gtkcombobox.c:1145 #, fuzzy #| msgid "Active" msgid "Active id" msgstr "فعال" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 +#: gtk/gtkcombobox.c:1146 #, fuzzy msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:924 +#: gtk/gtkcombobox.c:1162 #, fuzzy #| msgid "Fixed Width" msgid "Popup Fixed Width" msgstr "عرض ثابت" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 -msgid "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated width of the combo box" +#: gtk/gtkcombobox.c:1163 +msgid "" +"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " +"width of the combo box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:951 +#: gtk/gtkcombobox.c:1189 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:952 +#: gtk/gtkcombobox.c:1190 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:968 +#: gtk/gtkcombobox.c:1209 msgid "Arrow Size" msgstr "اندازه پیکان" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:969 +#: gtk/gtkcombobox.c:1210 #, fuzzy msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "تعداد سطرهای جدول" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:986 +#: gtk/gtkcombobox.c:1228 #, fuzzy #| msgid "The amount of space between children" msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001 -#: ../gtk/gtkentry.c:883 -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218 -#: ../gtk/gtkmenubar.c:216 -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:603 -#: ../gtk/gtkviewport.c:153 -msgid "Shadow type" -msgstr "نوع سایه" - -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002 +#: gtk/gtkcombobox.c:1247 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 +#: gtk/gtkcontainer.c:532 msgid "Resize mode" msgstr "حالت تغییر اندازه" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:458 +#: gtk/gtkcontainer.c:533 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 +#: gtk/gtkcontainer.c:540 msgid "Border width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:466 +#: gtk/gtkcontainer.c:541 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 +#: gtk/gtkcontainer.c:548 msgid "Child" msgstr "فرزند" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:475 +#: gtk/gtkcontainer.c:549 #, fuzzy msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "می‌تواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود." -#: ../gtk/gtkdialog.c:289 -#: ../gtk/gtkinfobar.c:427 +#: gtk/gtkcssnode.c:628 +msgid "Style Classes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:628 +#, fuzzy +#| msgid "List of icon names" +msgid "List of classes" +msgstr "فهرست نام شمایل‌ها" + +#: gtk/gtkcssnode.c:633 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:633 +msgid "Unique ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:893 +msgid "State" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:643 +msgid "State flags" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:649 +msgid "If other nodes can see this node" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:654 +#, fuzzy +#| msgid "Widget name" +msgid "Widget type" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtkcssnode.c:654 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the widget" +msgid "GType of the widget" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170 +msgid "Subproperties" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171 +#, fuzzy +#| msgid "The status of the print operation" +msgid "The list of subproperties" +msgstr "وضعیت عملیات چاپ" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208 +#, fuzzy +#| msgid "Animation" +msgid "Animated" +msgstr "پویانمایی" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215 +msgid "Affects" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216 +msgid "Set if the value affects the sizing of elements" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224 +#, fuzzy +msgid "The numeric id for quick access" +msgstr "مدل نمایش درختی" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230 +msgid "Inherit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231 +msgid "Set if the value is inherited by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +msgid "Initial value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238 +msgid "The initial specified value used for this property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:530 msgid "Content area border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:290 +#: gtk/gtkdialog.c:589 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:307 -#: ../gtk/gtkinfobar.c:444 +#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:548 #, fuzzy msgid "Content area spacing" msgstr "ردیف کردن افقی" -#: ../gtk/gtkdialog.c:308 +#: gtk/gtkdialog.c:607 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:315 -#: ../gtk/gtkinfobar.c:460 +#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:565 msgid "Button spacing" msgstr "فاصله‌گذاری دکمه" -#: ../gtk/gtkdialog.c:316 -#: ../gtk/gtkinfobar.c:461 +#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:566 msgid "Spacing between buttons" msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها" -#: ../gtk/gtkdialog.c:324 -#: ../gtk/gtkinfobar.c:476 +#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:582 msgid "Action area border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:325 +#: gtk/gtkdialog.c:632 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:730 -msgid "Text Buffer" +#: gtk/gtkentrybuffer.c:351 +#, fuzzy +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "متن برچسب" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1030 +msgid "Text length" +msgstr "طول متن" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:365 +msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 -msgid "Text buffer object which actually stores entry text" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkentry.c:738 -#: ../gtk/gtklabel.c:837 -msgid "Cursor Position" -msgstr "موقعیت مکان‌نما" - -#: ../gtk/gtkentry.c:739 -#: ../gtk/gtklabel.c:838 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars" -msgstr "موقعیت فعلی مکان‌نمای درج در نویسه‌ها." - -#: ../gtk/gtkentry.c:748 -#: ../gtk/gtklabel.c:847 -msgid "Selection Bound" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkentry.c:749 -#: ../gtk/gtklabel.c:848 -msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکان‌نما در نویسه‌ها." - -#: ../gtk/gtkentry.c:759 -msgid "Whether the entry contents can be edited" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkentry.c:766 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:868 msgid "Maximum length" msgstr "طول حداکثر" -#: ../gtk/gtkentry.c:767 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:869 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: gtk/gtkentry.c:838 +msgid "Text Buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:839 +msgid "Text buffer object which actually stores entry text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:930 +msgid "Cursor Position" +msgstr "موقعیت مکان‌نما" + +#: gtk/gtkentry.c:846 gtk/gtklabel.c:931 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars" +msgstr "موقعیت فعلی مکان‌نمای درج در نویسه‌ها." + +#: gtk/gtkentry.c:853 gtk/gtklabel.c:938 +msgid "Selection Bound" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtklabel.c:939 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکان‌نما در نویسه‌ها." + +#: gtk/gtkentry.c:862 +msgid "Whether the entry contents can be edited" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:876 msgid "Visibility" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 -msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)" +#: gtk/gtkentry.c:877 +msgid "" +"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"mode)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: gtk/gtkentry.c:884 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:792 -msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +#: gtk/gtkentry.c:900 +msgid "" +"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:799 -#: ../gtk/gtkentry.c:1395 +#: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkentry.c:1603 msgid "Invisible character" msgstr "نویسه‌ی نامرئی" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 -#: ../gtk/gtkentry.c:1396 +#: gtk/gtkentry.c:907 gtk/gtkentry.c:1604 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:807 +#: gtk/gtkentry.c:913 msgid "Activates default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:808 -msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed" +#: gtk/gtkentry.c:914 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:814 +#: gtk/gtkentry.c:920 msgid "Width in chars" msgstr "عرض برحسب نویسه" -#: ../gtk/gtkentry.c:815 +#: gtk/gtkentry.c:921 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: gtk/gtkentry.c:937 +#, fuzzy +msgid "Maximum width in characters" +msgstr "عرض برحسب نویسه" + +#: gtk/gtkentry.c:938 +#, fuzzy +msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" +msgstr "عرض برحسب نویسه" + +#: gtk/gtkentry.c:945 msgid "Scroll offset" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:825 +#: gtk/gtkentry.c:946 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:835 +#: gtk/gtkentry.c:954 msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:850 -#: ../gtk/gtkmisc.c:105 -msgid "X align" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkentry.c:851 -#: ../gtk/gtkmisc.c:106 -msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkentry.c:867 +#: gtk/gtkentry.c:983 #, fuzzy msgid "Truncate multiline" msgstr "انتخاب چندگانه" -#: ../gtk/gtkentry.c:868 +#: gtk/gtkentry.c:984 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:884 +#: gtk/gtkentry.c:1002 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:899 -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktextview.c:965 msgid "Overwrite mode" msgstr "حالت رونویسی" -#: ../gtk/gtkentry.c:900 +#: gtk/gtkentry.c:1017 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:914 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367 -msgid "Text length" -msgstr "طول متن" - -#: ../gtk/gtkentry.c:915 +#: gtk/gtkentry.c:1031 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:930 +#: gtk/gtkentry.c:1045 #, fuzzy msgid "Invisible character set" msgstr "نویسه‌ی نامرئی" -#: ../gtk/gtkentry.c:931 +#: gtk/gtkentry.c:1046 #, fuzzy msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkentry.c:949 +#: gtk/gtkentry.c:1063 msgid "Caps Lock warning" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:950 +#: gtk/gtkentry.c:1064 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:964 +#: gtk/gtkentry.c:1077 #, fuzzy msgid "Progress Fraction" msgstr "درصد" -#: ../gtk/gtkentry.c:965 +#: gtk/gtkentry.c:1078 #, fuzzy msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" -#: ../gtk/gtkentry.c:982 +#: gtk/gtkentry.c:1093 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:983 -msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()" +#: gtk/gtkentry.c:1094 +msgid "" +"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " +"each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:999 -msgid "Placeholder text" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1000 +#: gtk/gtkentry.c:1110 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1014 +#: gtk/gtkentry.c:1123 msgid "Primary pixbuf" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1015 +#: gtk/gtkentry.c:1124 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1029 +#: gtk/gtkentry.c:1137 #, fuzzy msgid "Secondary pixbuf" msgstr "ثانویه" -#: ../gtk/gtkentry.c:1030 +#: gtk/gtkentry.c:1138 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1044 +#: gtk/gtkentry.c:1153 msgid "Primary stock ID" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1045 +#: gtk/gtkentry.c:1154 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1059 +#: gtk/gtkentry.c:1169 #, fuzzy msgid "Secondary stock ID" msgstr "ثانویه" -#: ../gtk/gtkentry.c:1060 +#: gtk/gtkentry.c:1170 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1074 +#: gtk/gtkentry.c:1183 #, fuzzy msgid "Primary icon name" msgstr "نام قلم" -#: ../gtk/gtkentry.c:1075 +#: gtk/gtkentry.c:1184 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1089 +#: gtk/gtkentry.c:1197 #, fuzzy msgid "Secondary icon name" msgstr "ثانویه" -#: ../gtk/gtkentry.c:1090 +#: gtk/gtkentry.c:1198 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1104 +#: gtk/gtkentry.c:1211 msgid "Primary GIcon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1105 +#: gtk/gtkentry.c:1212 #, fuzzy msgid "GIcon for primary icon" msgstr "شمایل این پنجره" -#: ../gtk/gtkentry.c:1119 +#: gtk/gtkentry.c:1225 #, fuzzy msgid "Secondary GIcon" msgstr "ثانویه" -#: ../gtk/gtkentry.c:1120 +#: gtk/gtkentry.c:1226 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1134 +#: gtk/gtkentry.c:1239 #, fuzzy msgid "Primary storage type" msgstr "نوع حافظه" -#: ../gtk/gtkentry.c:1135 +#: gtk/gtkentry.c:1240 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1150 +#: gtk/gtkentry.c:1254 #, fuzzy msgid "Secondary storage type" msgstr "نوع حافظه" -#: ../gtk/gtkentry.c:1151 +#: gtk/gtkentry.c:1255 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1172 +#: gtk/gtkentry.c:1275 msgid "Primary icon activatable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1173 +#: gtk/gtkentry.c:1276 #, fuzzy msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkentry.c:1193 +#: gtk/gtkentry.c:1295 #, fuzzy msgid "Secondary icon activatable" msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه" -#: ../gtk/gtkentry.c:1194 +#: gtk/gtkentry.c:1296 #, fuzzy msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkentry.c:1216 +#: gtk/gtkentry.c:1316 #, fuzzy msgid "Primary icon sensitive" msgstr "نمایش سلول" -#: ../gtk/gtkentry.c:1217 +#: gtk/gtkentry.c:1317 #, fuzzy msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkentry.c:1238 +#: gtk/gtkentry.c:1337 #, fuzzy msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "ثانویه" -#: ../gtk/gtkentry.c:1239 +#: gtk/gtkentry.c:1338 #, fuzzy msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkentry.c:1255 +#: gtk/gtkentry.c:1353 #, fuzzy msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "نمایش سلول" -#: ../gtk/gtkentry.c:1256 -#: ../gtk/gtkentry.c:1292 +#: gtk/gtkentry.c:1354 gtk/gtkentry.c:1387 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "نام ویجت" -#: ../gtk/gtkentry.c:1272 +#: gtk/gtkentry.c:1369 #, fuzzy msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه" -#: ../gtk/gtkentry.c:1273 -#: ../gtk/gtkentry.c:1311 +#: gtk/gtkentry.c:1370 gtk/gtkentry.c:1404 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "نام ویجت" -#: ../gtk/gtkentry.c:1291 +#: gtk/gtkentry.c:1386 #, fuzzy msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "نام قلم" -#: ../gtk/gtkentry.c:1310 +#: gtk/gtkentry.c:1403 #, fuzzy msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "ثانویه" -#: ../gtk/gtkentry.c:1330 -#: ../gtk/gtktextview.c:793 +#: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:993 #, fuzzy msgid "IM module" msgstr "عرض پیش‌فرض" -#: ../gtk/gtkentry.c:1331 -#: ../gtk/gtktextview.c:794 +#: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:994 msgid "Which IM module should be used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1345 +#: gtk/gtkentry.c:1436 #, fuzzy #| msgid "Completion Model" msgid "Completion" msgstr "مدل کامل‌سازی" -#: ../gtk/gtkentry.c:1346 +#: gtk/gtkentry.c:1437 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1360 +#: gtk/gtkentry.c:1457 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktextview.c:1011 +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1012 +#, fuzzy +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" + +#: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1029 +msgid "hints" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktextview.c:1030 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1494 gtk/gtklabel.c:813 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4870 gtk/gtktextview.c:1046 +msgid "Populate all" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktextview.c:1047 +msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1522 gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:941 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1523 +msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1537 +msgid "Emoji icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1538 +#, fuzzy +msgid "Whether to show an icon for Emoji" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkentry.c:1544 +#, fuzzy +msgid "Enable Emoji completion" +msgstr "پویانمایی" + +#: gtk/gtkentry.c:1545 +#, fuzzy +msgid "Whether to suggest Emoji replacements" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" + +#: gtk/gtkentry.c:1564 #, fuzzy msgid "Icon Prelight" msgstr "ارتفاع" -#: ../gtk/gtkentry.c:1361 +#: gtk/gtkentry.c:1565 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1374 +#: gtk/gtkentry.c:1582 #, fuzzy msgid "Progress Border" msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" -#: ../gtk/gtkentry.c:1375 +#: gtk/gtkentry.c:1583 #, fuzzy msgid "Border around the progress bar" msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" -#: ../gtk/gtkentry.c:1867 +#: gtk/gtkentry.c:2118 msgid "Border between text and frame." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353 -#, fuzzy -msgid "The contents of the buffer" -msgstr "متن برچسب" - -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368 -msgid "Length of the text currently in the buffer" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "Completion Model" msgstr "مدل کامل‌سازی" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:349 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 msgid "Minimum Key Length" msgstr "حداقل طول کلید" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:356 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 -#: ../gtk/gtkiconview.c:565 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445 #, fuzzy msgid "Text column" msgstr "ستون متن" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:371 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:387 msgid "Inline completion" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:402 msgid "Popup completion" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:403 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup set width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:434 msgid "Popup single match" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:435 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:449 #, fuzzy msgid "Inline selection" msgstr "سال انتخاب شده" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:450 #, fuzzy msgid "Your description here" msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:109 +#: gtk/gtkeventbox.c:114 msgid "Visible Window" msgstr "پنجره‌ی مرئی" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:110 -msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events." +#: gtk/gtkeventbox.c:115 +msgid "" +"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " +"trap events." msgstr "" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:116 +#: gtk/gtkeventbox.c:121 msgid "Above child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:117 -msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it." +#: gtk/gtkeventbox.c:122 +msgid "" +"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " +"child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:281 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:169 +msgid "Widget the gesture relates to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:181 +msgid "Propagation phase" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:182 +msgid "Propagation phase at which this controller is run" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:300 msgid "Expanded" msgstr "بسط‌یافته" -#: ../gtk/gtkexpander.c:282 +#: gtk/gtkexpander.c:301 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:290 +#: gtk/gtkexpander.c:309 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:305 -#: ../gtk/gtklabel.c:756 +#: gtk/gtkexpander.c:324 gtk/gtklabel.c:819 gtk/gtkmodelbutton.c:1196 msgid "Use markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:306 -#: ../gtk/gtklabel.c:757 +#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید." -#: ../gtk/gtkexpander.c:314 +#: gtk/gtkexpander.c:342 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:323 -#: ../gtk/gtkframe.c:205 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: gtk/gtkexpander.c:351 gtk/gtkframe.c:262 gtk/gtktoolbutton.c:257 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 msgid "Label widget" msgstr "ویجت برچسب" -#: ../gtk/gtkexpander.c:324 +#: gtk/gtkexpander.c:352 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:331 +#: gtk/gtkexpander.c:366 #, fuzzy msgid "Label fill" msgstr "برچسب" -#: ../gtk/gtkexpander.c:332 +#: gtk/gtkexpander.c:367 #, fuzzy msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkexpander.c:347 +#: gtk/gtkexpander.c:382 #, fuzzy #| msgid "Resize mode" -msgid "Resize tolevel" +msgid "Resize toplevel" msgstr "حالت تغییر اندازه" -#: ../gtk/gtkexpander.c:348 -msgid "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and collapsing" +#: gtk/gtkexpander.c:383 +msgid "" +"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " +"collapsing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1186 +#: gtk/gtkexpander.c:396 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:355 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1187 +#: gtk/gtkexpander.c:397 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:364 +#: gtk/gtkexpander.c:414 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:428 msgid "Dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:410 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:429 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:441 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:444 #, fuzzy msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "عنوان پنجره" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:455 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:458 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 +#: gtk/gtkfilechooser.c:375 msgid "Action" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748 +#: gtk/gtkfilechooser.c:376 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754 -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:264 +#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266 msgid "Filter" msgstr "صافی" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755 +#: gtk/gtkfilechooser.c:383 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760 +#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4836 +#: gtk/gtkplacesview.c:2345 msgid "Local Only" msgstr "فقط محلی" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761 +#: gtk/gtkfilechooser.c:389 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766 +#: gtk/gtkfilechooser.c:394 msgid "Preview widget" msgstr "ویجت پیش‌نمایش" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767 +#: gtk/gtkfilechooser.c:395 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772 +#: gtk/gtkfilechooser.c:400 msgid "Preview Widget Active" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773 -msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +#: gtk/gtkfilechooser.c:401 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778 +#: gtk/gtkfilechooser.c:406 #, fuzzy msgid "Use Preview Label" msgstr "متن پیش‌نمایش" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779 +#: gtk/gtkfilechooser.c:407 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784 +#: gtk/gtkfilechooser.c:412 msgid "Extra widget" msgstr "ویجت اضافی" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785 +#: gtk/gtkfilechooser.c:413 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203 +#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206 msgid "Select Multiple" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791 +#: gtk/gtkfilechooser.c:419 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797 +#: gtk/gtkfilechooser.c:425 msgid "Show Hidden" msgstr "نمایش مخفی" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798 +#: gtk/gtkfilechooser.c:426 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813 +#: gtk/gtkfilechooser.c:441 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814 -msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary." +#: gtk/gtkfilechooser.c:442 +msgid "" +"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " +"dialog if necessary." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830 +#: gtk/gtkfilechooser.c:458 #, fuzzy msgid "Allow folder creation" msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831 -msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders." +#: gtk/gtkfilechooser.c:459 +msgid "" +"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " +"folders." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfixed.c:152 -#: ../gtk/gtklayout.c:634 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:827 +#, fuzzy +#| msgid "Website label" +msgid "Accept label" +msgstr "برچسب پایگاه وب" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:828 +#, fuzzy +msgid "The label on the accept button" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:840 +#, fuzzy +#| msgid "Menu label" +msgid "Cancel label" +msgstr "برچسب منو" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:841 +#, fuzzy +msgid "The label on the cancel button" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670 +#, fuzzy +#| msgid "Search Column" +msgid "Search mode" +msgstr "ستون جستجو" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 +#, fuzzy +#| msgid "Title" +msgid "Subtitle" +msgstr "عنوان" + +#: gtk/gtkfixed.c:156 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 msgid "X position" msgstr "موقعیت X" -#: ../gtk/gtkfixed.c:153 -#: ../gtk/gtklayout.c:635 +#: gtk/gtkfixed.c:157 gtk/gtklayout.c:649 msgid "X position of child widget" msgstr "موقعیت X ویجت فرزند" -#: ../gtk/gtkfixed.c:160 -#: ../gtk/gtklayout.c:644 +#: gtk/gtkfixed.c:164 gtk/gtklayout.c:658 msgid "Y position" msgstr "موقعیت Y" -#: ../gtk/gtkfixed.c:161 -#: ../gtk/gtklayout.c:645 +#: gtk/gtkfixed.c:165 gtk/gtklayout.c:659 msgid "Y position of child widget" msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:152 -msgid "The title of the font selection dialog" +#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:485 +#: gtk/gtktreeselection.c:131 +#, fuzzy +msgid "Selection mode" +msgstr "مدل کامل‌سازی" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3823 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:486 +#, fuzzy +msgid "The selection mode" +msgstr "سال انتخاب شده" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:493 +#: gtk/gtktreeview.c:1220 +msgid "Activate on Single Click" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:167 -#: ../gtk/gtkfontsel.c:238 -msgid "Font name" -msgstr "نام قلم" +#: gtk/gtkflowbox.c:3837 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:494 +#: gtk/gtktreeview.c:1221 +msgid "Activate row on a single click" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:168 +#: gtk/gtkflowbox.c:3866 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum child height" +msgid "Minimum Children Per Line" +msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3867 +msgid "" +"The minimum number of children to allocate consecutively in the given " +"orientation." +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3880 +#, fuzzy +msgid "Maximum Children Per Line" +msgstr "حداقل عرض فرزند" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3881 +msgid "" +"The maximum amount of children to request space for consecutively in the " +"given orientation." +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3893 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical separation" +msgid "Vertical spacing" +msgstr "جداسازی عمودی" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3894 +#, fuzzy +#| msgid "The amount of space between children" +msgid "The amount of vertical space between two children" +msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3905 +#, fuzzy +msgid "Horizontal spacing" +msgstr "ردیف کردن افقی" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3906 +#, fuzzy +#| msgid "The amount of space between children" +msgid "The amount of horizontal space between two children" +msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:491 +#, fuzzy +msgid "The title of the font chooser dialog" +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:508 msgid "The name of the selected font" msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:169 -msgid "Sans 12" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:184 +#: gtk/gtkfontbutton.c:523 msgid "Use font in label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:185 +#: gtk/gtkfontbutton.c:524 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:200 +#: gtk/gtkfontbutton.c:539 msgid "Use size in label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:201 +#: gtk/gtkfontbutton.c:540 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:217 +#: gtk/gtkfontbutton.c:556 msgid "Show style" msgstr "نمایش سبک" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:218 +#: gtk/gtkfontbutton.c:557 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:233 +#: gtk/gtkfontbutton.c:572 msgid "Show size" msgstr "نمایش اندازه" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:234 +#: gtk/gtkfontbutton.c:573 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:239 -msgid "The string that represents this font" -msgstr "" +#: gtk/gtkfontchooser.c:77 +#, fuzzy +#| msgid "Font options" +msgid "Font description" +msgstr "گزینه‌های قلم" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:245 -msgid "Preview text" +#: gtk/gtkfontchooser.c:103 +#, fuzzy +#| msgid "Preview text" +msgid "Show preview text entry" msgstr "متن پیش‌نمایش" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:246 -msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +#: gtk/gtkfontchooser.c:104 +#, fuzzy +msgid "Whether the preview text entry is shown or not" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Selection level" +msgstr "مدل کامل‌سازی" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:119 +msgid "Whether to select family, face or font" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:171 +#: gtk/gtkfontchooser.c:137 +#, fuzzy +#| msgid "Font stretch" +msgid "Font features" +msgstr "کشیدگی قلم" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground color as a string" +msgid "Font features as a string" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:155 +msgid "Language for which features have been selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:697 +#, fuzzy +#| msgid "Text direction" +msgid "The tweak action" +msgstr "جهت متن" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:698 +msgid "The toggle action to switch to the tweak page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkframe.c:232 msgid "Text of the frame's label" msgstr "متن برچسب قاب." -#: ../gtk/gtkframe.c:178 +#: gtk/gtkframe.c:238 msgid "Label xalign" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:179 +#: gtk/gtkframe.c:239 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:187 +#: gtk/gtkframe.c:246 msgid "Label yalign" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:188 +#: gtk/gtkframe.c:247 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب" -#: ../gtk/gtkframe.c:196 +#: gtk/gtkframe.c:254 msgid "Frame shadow" msgstr "سایه‌ی قاب" -#: ../gtk/gtkframe.c:197 +#: gtk/gtkframe.c:255 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:206 +#: gtk/gtkframe.c:263 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1298 -#: ../gtk/gtktable.c:209 -msgid "Row spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" +#: gtk/gtkgesture.c:870 +#, fuzzy +msgid "Number of points" +msgstr "تعداد ستون‌های جدول" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1299 -#: ../gtk/gtktable.c:210 -msgid "The amount of space between two consecutive rows" +#: gtk/gtkgesture.c:871 +#, fuzzy +msgid "Number of points needed to trigger the gesture" +msgstr "تعداد سطرهای جدول" + +#: gtk/gtkgesture.c:887 gtk/gtkgesture.c:888 +msgid "GdkWindow to receive events about" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1305 -#: ../gtk/gtktable.c:218 -msgid "Column spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها" - -#: ../gtk/gtkgrid.c:1306 -#: ../gtk/gtktable.c:219 -msgid "The amount of space between two consecutive columns" +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +msgid "Delay factor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1312 +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:286 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturepan.c:239 +#, fuzzy +msgid "Allowed orientations" +msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:262 +msgid "Handle only touch events" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:263 +#, fuzzy +msgid "Whether the gesture handles only touch events" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278 +#, fuzzy +msgid "Whether the gesture is exclusive" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:291 +msgid "Button number" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:292 +msgid "Button number to listen to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:784 +#, fuzzy +#| msgid "Font style" +msgid "Context" +msgstr "سبک قلم" + +#: gtk/gtkglarea.c:785 +msgid "The GL context" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:807 +#, fuzzy +#| msgid "Text to render" +msgid "Auto render" +msgstr "متن برای نمایش" + +#: gtk/gtkglarea.c:808 +#, fuzzy +msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkglarea.c:828 +#, fuzzy +msgid "Has alpha" +msgstr "استفاده از آلفا" + +#: gtk/gtkglarea.c:829 +msgid "Whether the color buffer has an alpha component" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:845 +msgid "Has depth buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:846 +#, fuzzy +msgid "Whether a depth buffer is allocated" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkglarea.c:862 +msgid "Has stencil buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:863 +#, fuzzy +msgid "Whether a stencil buffer is allocated" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkglarea.c:881 +msgid "Use OpenGL ES" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:882 +msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1770 #, fuzzy #| msgid "Homogeneous" msgid "Row Homogeneous" msgstr "همگن" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1313 +#: gtk/gtkgrid.c:1771 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1319 +#: gtk/gtkgrid.c:1777 #, fuzzy #| msgid "Homogeneous" msgid "Column Homogeneous" msgstr "همگن" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1320 +#: gtk/gtkgrid.c:1778 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1326 -#: ../gtk/gtktable.c:235 -msgid "Left attachment" +#: gtk/gtkgrid.c:1784 +msgid "Baseline Row" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1327 -#: ../gtk/gtkmenu.c:760 -#: ../gtk/gtktable.c:236 -msgid "The column number to attach the left side of the child to" +#: gtk/gtkgrid.c:1785 +msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1333 -#: ../gtk/gtktable.c:249 -msgid "Top attachment" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkgrid.c:1334 +#: gtk/gtkgrid.c:1803 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1340 -#: ../gtk/gtklayout.c:660 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 +#: gtk/gtkgrid.c:1809 gtk/gtklayout.c:674 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 msgid "Width" msgstr "عرض" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1341 +#: gtk/gtkgrid.c:1810 #, fuzzy #| msgid "The number of columns in the table" msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "تعداد ستون‌های جدول" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1347 -#: ../gtk/gtklayout.c:669 +#: gtk/gtkgrid.c:1816 gtk/gtklayout.c:683 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1348 +#: gtk/gtkgrid.c:1817 #, fuzzy #| msgid "The number of rows in the table" msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "تعداد سطرهای جدول" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:219 -msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227 -msgid "Handle position" -msgstr "موقعیت دست‌گیره" - -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:228 -msgid "Position of the handle relative to the child widget" -msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند." - -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236 -msgid "Snap edge" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:237 -msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:245 -msgid "Snap edge set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:246 -msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:253 -msgid "Child Detached" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:254 -msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkiconview.c:528 -#: ../gtk/gtktreeselection.c:131 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2028 #, fuzzy -msgid "Selection mode" -msgstr "مدل کامل‌سازی" +msgid "The title to display" +msgstr "عنوان پنجره" -#: ../gtk/gtkiconview.c:529 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2035 #, fuzzy -msgid "The selection mode" -msgstr "سال انتخاب شده" +#| msgid "Icon set to display" +msgid "The subtitle to display" +msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." -#: ../gtk/gtkiconview.c:547 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2041 +#, fuzzy +msgid "Custom Title" +msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2042 +#, fuzzy +#| msgid "Icon set to display" +msgid "Custom title widget to display" +msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2066 +#, fuzzy +#| msgid "Show file operations" +msgid "Show decorations" +msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2067 +#, fuzzy +msgid "Whether to show window decorations" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 gtk/gtksettings.c:1627 +msgid "Decoration Layout" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2086 gtk/gtksettings.c:1628 +msgid "The layout for window decorations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2099 +msgid "Decoration Layout Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2100 +#, fuzzy +msgid "Whether the decoration-layout property has been set" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2114 +#, fuzzy +#| msgid "Page title" +msgid "Has Subtitle" +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2115 +msgid "Whether to reserve space for a subtitle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:427 #, fuzzy msgid "Pixbuf column" msgstr "ستون متن" -#: ../gtk/gtkiconview.c:548 +#: gtk/gtkiconview.c:428 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:566 +#: gtk/gtkiconview.c:446 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:585 +#: gtk/gtkiconview.c:465 #, fuzzy msgid "Markup column" msgstr "نشان‌گذاری" -#: ../gtk/gtkiconview.c:586 +#: gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:593 +#: gtk/gtkiconview.c:473 msgid "Icon View Model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:594 +#: gtk/gtkiconview.c:474 #, fuzzy msgid "The model for the icon view" msgstr "مدل نمایش درختی" -#: ../gtk/gtkiconview.c:610 +#: gtk/gtkiconview.c:490 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "تعداد ستون‌های جدول" -#: ../gtk/gtkiconview.c:611 +#: gtk/gtkiconview.c:491 #, fuzzy msgid "Number of columns to display" msgstr "تعداد ستون‌های جدول" -#: ../gtk/gtkiconview.c:628 +#: gtk/gtkiconview.c:508 msgid "Width for each item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:629 +#: gtk/gtkiconview.c:509 msgid "The width used for each item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:645 +#: gtk/gtkiconview.c:525 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:660 +#: gtk/gtkiconview.c:540 #, fuzzy msgid "Row Spacing" msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" -#: ../gtk/gtkiconview.c:661 +#: gtk/gtkiconview.c:541 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:676 +#: gtk/gtkiconview.c:556 #, fuzzy msgid "Column Spacing" msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها" -#: ../gtk/gtkiconview.c:677 +#: gtk/gtkiconview.c:557 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:692 +#: gtk/gtkiconview.c:572 #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "حاشیه‌ی چپ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:693 +#: gtk/gtkiconview.c:573 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:708 +#: gtk/gtkiconview.c:588 #, fuzzy msgid "Item Orientation" msgstr "جهت" -#: ../gtk/gtkiconview.c:709 -msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +#: gtk/gtkiconview.c:589 +msgid "" +"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:725 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1021 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374 +#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1059 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:726 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1022 +#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1060 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:733 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1172 +#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1204 #, fuzzy msgid "Tooltip Column" msgstr "ستون متن" -#: ../gtk/gtkiconview.c:734 +#: gtk/gtkiconview.c:614 #, fuzzy msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "نام ویجت" -#: ../gtk/gtkiconview.c:751 +#: gtk/gtkiconview.c:631 #, fuzzy msgid "Item Padding" msgstr "ردیف کردن افقی" -#: ../gtk/gtkiconview.c:752 +#: gtk/gtkiconview.c:632 msgid "Padding around icon view items" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:783 +#: gtk/gtkiconview.c:687 #, fuzzy msgid "Selection Box Color" msgstr "رنگ سطرهای زوج" -#: ../gtk/gtkiconview.c:784 +#: gtk/gtkiconview.c:688 msgid "Color of the selection box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:790 +#: gtk/gtkiconview.c:703 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:791 +#: gtk/gtkiconview.c:704 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:235 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:235 -msgid "Pixbuf" +#: gtk/gtkimage.c:263 +msgid "Surface" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:236 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:236 -msgid "A GdkPixbuf to display" -msgstr "" +#: gtk/gtkimage.c:264 +#, fuzzy +#| msgid "Icon set to display" +msgid "A cairo_surface_t to display" +msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." -#: ../gtk/gtkimage.c:243 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243 -msgid "Filename" -msgstr "نام پرونده" - -#: ../gtk/gtkimage.c:244 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:244 -msgid "Filename to load and display" -msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش." - -#: ../gtk/gtkimage.c:253 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:252 -msgid "Stock ID for a stock image to display" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkimage.c:260 +#: gtk/gtkimage.c:295 msgid "Icon set" msgstr "مجموعه‌شمایل" -#: ../gtk/gtkimage.c:261 +#: gtk/gtkimage.c:296 msgid "Icon set to display" msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." -#: ../gtk/gtkimage.c:268 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:227 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:520 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1006 +#: gtk/gtkimage.c:303 gtk/gtkscalebutton.c:208 gtk/gtktoolbar.c:564 +#: gtk/gtktoolpalette.c:965 msgid "Icon size" msgstr "اندازه‌ی شمایل" -#: ../gtk/gtkimage.c:269 +#: gtk/gtkimage.c:304 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:285 +#: gtk/gtkimage.c:320 #, fuzzy msgid "Pixel size" msgstr "اندازه‌ی حداکثر" -#: ../gtk/gtkimage.c:286 +#: gtk/gtkimage.c:321 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:294 +#: gtk/gtkimage.c:328 msgid "Animation" msgstr "پویانمایی" -#: ../gtk/gtkimage.c:295 +#: gtk/gtkimage.c:329 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:335 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:283 -msgid "Storage type" -msgstr "نوع حافظه" +#: gtk/gtkimage.c:373 +#, fuzzy +#| msgid "Input source" +msgid "Resource" +msgstr "منبع ورودی" -#: ../gtk/gtkimage.c:336 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:284 -msgid "The representation being used for image data" -msgstr "" +#: gtk/gtkimage.c:374 +#, fuzzy +msgid "The resource path being displayed" +msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." -#: ../gtk/gtkimage.c:354 +#: gtk/gtkimage.c:398 #, fuzzy #| msgid "Use alpha" msgid "Use Fallback" msgstr "استفاده از آلفا" -#: ../gtk/gtkimage.c:355 +#: gtk/gtkimage.c:399 #, fuzzy msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:161 -msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:176 -msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:209 -#: ../gtk/gtkmenu.c:602 -#, fuzzy -msgid "Accel Group" -msgstr "گروه" - -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:210 -msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkinfobar.c:372 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: gtk/gtkinfobar.c:450 gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Message Type" msgstr "نوع پیغام" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:373 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:203 +#: gtk/gtkinfobar.c:451 gtk/gtkmessagedialog.c:190 msgid "The type of message" msgstr "نوع پیغام" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:428 +#: gtk/gtkinfobar.c:465 gtk/gtksearchbar.c:425 +#, fuzzy +msgid "Show Close Button" +msgstr "دکمه‌های پیغام" + +#: gtk/gtkinfobar.c:466 +msgid "Whether to include a standard close button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:472 +msgid "Reveal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:473 +msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:531 #, fuzzy msgid "Width of border around the content area" msgstr "تعداد سطرهای جدول" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:445 +#: gtk/gtkinfobar.c:549 #, fuzzy msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..." -#: ../gtk/gtkinfobar.c:477 +#: gtk/gtkinfobar.c:583 #, fuzzy msgid "Width of border around the action area" msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:103 -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:173 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302 -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:544 -#: ../gtk/gtkwindow.c:731 -msgid "Screen" -msgstr "صفحه‌نمایش" - -#: ../gtk/gtkinvisible.c:104 -#: ../gtk/gtkwindow.c:732 +#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:898 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت" -#: ../gtk/gtklabel.c:743 +#: gtk/gtklabel.c:806 msgid "The text of the label" msgstr "متن برچسب" -#: ../gtk/gtklabel.c:750 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtklabel.c:771 -#: ../gtk/gtktexttag.c:386 -#: ../gtk/gtktextview.c:702 +#: gtk/gtklabel.c:833 gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:842 msgid "Justification" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:772 -msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that" +#: gtk/gtklabel.c:834 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkLabel:xalign for that" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:780 +#: gtk/gtklabel.c:877 msgid "Pattern" msgstr "الگو" -#: ../gtk/gtklabel.c:781 -msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline" +#: gtk/gtklabel.c:878 +msgid "" +"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " +"to underline" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:788 +#: gtk/gtklabel.c:884 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:789 +#: gtk/gtklabel.c:885 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:804 +#: gtk/gtklabel.c:900 #, fuzzy msgid "Line wrap mode" msgstr "حالت پیچیدن" -#: ../gtk/gtklabel.c:805 +#: gtk/gtklabel.c:901 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:812 -msgid "Selectable" -msgstr "انتخاب‌پذیر" - -#: ../gtk/gtklabel.c:813 +#: gtk/gtklabel.c:909 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:819 +#: gtk/gtklabel.c:915 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:820 +#: gtk/gtklabel.c:916 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:828 +#: gtk/gtklabel.c:923 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:829 +#: gtk/gtklabel.c:924 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:875 -msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string" +#: gtk/gtklabel.c:964 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " +"enough room to display the entire string" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:916 +#: gtk/gtklabel.c:1002 #, fuzzy msgid "Single Line Mode" msgstr "حالت تک‌بند" -#: ../gtk/gtklabel.c:917 +#: gtk/gtklabel.c:1003 #, fuzzy msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtklabel.c:934 +#: gtk/gtklabel.c:1019 msgid "Angle" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:935 +#: gtk/gtklabel.c:1020 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:957 +#: gtk/gtklabel.c:1040 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:975 +#: gtk/gtklabel.c:1056 msgid "Track visited links" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:976 +#: gtk/gtklabel.c:1057 #, fuzzy msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtklayout.c:661 +#: gtk/gtklabel.c:1073 +#, fuzzy +msgid "Number of lines" +msgstr "تعداد ستون‌های جدول" + +#: gtk/gtklabel.c:1074 +msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" +msgstr "" + +#: gtk/gtklayout.c:675 msgid "The width of the layout" msgstr "" -#: ../gtk/gtklayout.c:670 +#: gtk/gtklayout.c:684 msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173 +#: gtk/gtklevelbar.c:1030 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1031 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1045 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum possible value for X" +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1046 +#, fuzzy +#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1060 +#, fuzzy +#| msgid "Maximum possible value for Y" +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1061 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1081 +#, fuzzy +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1082 +#, fuzzy +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1098 +#, fuzzy +msgid "Invert the direction in which the level bar grows" +msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1115 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1116 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1132 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1133 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:168 msgid "URI" msgstr "" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174 +#: gtk/gtklinkbutton.c:169 msgid "The URI bound to this button" msgstr "" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188 +#: gtk/gtklinkbutton.c:184 #, fuzzy msgid "Visited" msgstr "مرئی" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189 +#: gtk/gtklinkbutton.c:185 #, fuzzy msgid "Whether this link has been visited." msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:278 +#: gtk/gtklistbox.c:3921 +#, fuzzy +msgid "Whether this row can be activated" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtklistbox.c:3935 +#, fuzzy +msgid "Whether this row can be selected" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtklockbutton.c:265 msgid "Permission" msgstr "" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:279 +#: gtk/gtklockbutton.c:266 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:286 -#| msgid "Text" +#: gtk/gtklockbutton.c:273 msgid "Lock Text" msgstr "قفل‌کردن متن" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:287 +#: gtk/gtklockbutton.c:274 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:295 +#: gtk/gtklockbutton.c:282 msgid "Unlock Text" msgstr "" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:296 +#: gtk/gtklockbutton.c:283 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:304 +#: gtk/gtklockbutton.c:291 msgid "Lock Tooltip" msgstr "قفل‌کردن راهنمای آنی" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:305 +#: gtk/gtklockbutton.c:292 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:313 +#: gtk/gtklockbutton.c:300 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "بازکردن راهنمای آنی" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:314 +#: gtk/gtklockbutton.c:301 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:322 +#: gtk/gtklockbutton.c:309 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:323 -msgid "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" +#: gtk/gtklockbutton.c:310 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:190 +#: gtk/gtkmagnifier.c:295 +msgid "Inspected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:296 +#, fuzzy +#| msgid "Image widget" +msgid "Inspected widget" +msgstr "ویجت تصویر" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303 +#, fuzzy +#| msgid "Animation" +msgid "magnification" +msgstr "پویانمایی" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310 +#, fuzzy +#| msgid "Resize" +msgid "resize" +msgstr "تغییر اندازه" + +#: gtk/gtkmenubar.c:219 #, fuzzy msgid "Pack direction" msgstr "جهت متن" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:191 +#: gtk/gtkmenubar.c:220 #, fuzzy msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "نام ویجت" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 +#: gtk/gtkmenubar.c:236 msgid "Child Pack direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:208 +#: gtk/gtkmenubar.c:237 #, fuzzy msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:217 +#: gtk/gtkmenubar.c:254 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 +#: gtk/gtkmenubar.c:270 gtk/gtktoolbar.c:630 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:225 +#: gtk/gtkmenubar.c:271 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:588 +#: gtk/gtkmenubutton.c:486 +msgid "Popup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:487 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:505 #, fuzzy -msgid "The currently selected menu item" -msgstr "نام پرونده‌ای که فعلاً انتخاب شده" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:603 -msgid "The accel group holding accelerators for the menu" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:617 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:366 -msgid "Accel Path" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:618 -msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:634 -msgid "Attach Widget" -msgstr "پیوست کردن ویجت" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:635 -msgid "The widget the menu is attached to" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:643 -msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:657 -msgid "Tearoff State" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:658 -msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:672 -msgid "Monitor" -msgstr "نمایشگر" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:673 -msgid "The monitor the menu will be popped up on" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:679 -msgid "Vertical Padding" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:680 -msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:702 -msgid "Reserve Toggle Size" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:703 -msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:709 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Padding" -msgstr "ردیف کردن افقی" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:710 -msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:718 -msgid "Vertical Offset" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:719 -msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:727 -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:728 -msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:736 -msgid "Double Arrows" -msgstr "پیکان دوتایی" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:737 -msgid "When scrolling, always show both arrows." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:750 -#, fuzzy -msgid "Arrow Placement" -msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:751 -msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:759 -msgid "Left Attach" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:767 -msgid "Right Attach" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:768 -msgid "The column number to attach the right side of the child to" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:775 -msgid "Top Attach" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:776 -msgid "The row number to attach the top of the child to" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:783 -msgid "Bottom Attach" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:784 -#: ../gtk/gtktable.c:257 -msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:798 -msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:334 -msgid "Right Justified" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:335 -msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:349 -msgid "Submenu" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:350 -msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:367 -msgid "Sets the accelerator path of the menu item" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 -#, fuzzy -msgid "The text for the child label" -msgstr "متن برچسب" - -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 -msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:458 -msgid "Width in Characters" -msgstr "پهنا برحسب نویسه" - -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:459 -msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenushell.c:420 -msgid "Take Focus" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenushell.c:421 -msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:293 -msgid "Menu" -msgstr "منو" - -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:294 -msgid "The dropdown menu" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 -msgid "Image/label border" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186 -msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 -msgid "Message Buttons" -msgstr "دکمه‌های پیغام" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211 -msgid "The buttons shown in the message dialog" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228 -#, fuzzy -msgid "The primary text of the message dialog" -msgstr "عنوان پنجره" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 -#, fuzzy -msgid "Use Markup" -msgstr "نشان‌گذاری" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244 -#, fuzzy -msgid "The primary text of the title includes Pango markup." -msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید." - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 -msgid "Secondary Text" -msgstr "متن دومین" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259 -#, fuzzy -msgid "The secondary text of the message dialog" -msgstr "عنوان پنجره" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 -msgid "Use Markup in secondary" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275 -msgid "The secondary text includes Pango markup." -msgstr "" - -# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 -msgid "Image" -msgstr "تصویر" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290 -msgid "The image" -msgstr "تصویر" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 -msgid "Message area" -msgstr "ناحیه پیام" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307 -msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmisc.c:115 -msgid "Y align" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmisc.c:116 -msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmisc.c:125 -msgid "X pad" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmisc.c:126 -msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmisc.c:135 -msgid "Y pad" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmisc.c:136 -msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:157 -msgid "Parent" -msgstr "والد" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:158 -msgid "The parent window" -msgstr "پنجره والد" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:165 -msgid "Is Showing" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:166 -msgid "Are we showing a dialog" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:174 -msgid "The screen where this window will be displayed." -msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش داده خواهد شد." - -# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan -#: ../gtk/gtknotebook.c:695 -msgid "Page" -msgstr "صفحه" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:696 -msgid "The index of the current page" -msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:704 -msgid "Tab Position" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:705 -msgid "Which side of the notebook holds the tabs" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:712 -msgid "Show Tabs" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:713 -msgid "Whether tabs should be shown" -msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:719 -msgid "Show Border" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:720 -#, fuzzy -msgid "Whether the border should be shown" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:726 -msgid "Scrollable" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:727 -msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:733 -msgid "Enable Popup" -msgstr "به کار انداختن واشو" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:734 -msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:748 -msgid "Group Name" -msgstr "نام گروه" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:749 -msgid "Group name for tab drag and drop" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:756 -msgid "Tab label" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:757 -msgid "The string displayed on the child's tab label" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:763 -msgid "Menu label" -msgstr "برچسب منو" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:764 -msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:777 -msgid "Tab expand" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:778 -#, fuzzy -msgid "Whether to expand the child's tab" -msgstr "متن برچسب" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:784 -msgid "Tab fill" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:785 -#, fuzzy -msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:792 -msgid "Tab reorderable" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:793 -#, fuzzy -msgid "Whether the tab is reorderable by user action" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:799 -msgid "Tab detachable" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:800 -#, fuzzy -msgid "Whether the tab is detachable" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:815 -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:100 -msgid "Secondary backward stepper" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:816 -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:831 -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:107 -msgid "Secondary forward stepper" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:832 -msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:846 -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:86 -msgid "Backward stepper" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:847 -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:87 -msgid "Display the standard backward arrow button" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:861 -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93 -msgid "Forward stepper" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:862 -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:94 -msgid "Display the standard forward arrow button" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:876 -msgid "Tab overlap" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:877 -msgid "Size of tab overlap area" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:892 -msgid "Tab curvature" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:893 -msgid "Size of tab curvature" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:909 -msgid "Arrow spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری پیکان" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:910 -#, fuzzy -msgid "Scroll arrow spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:926 -msgid "Initial gap" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:927 -msgid "Initial gap before the first tab" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 -#, fuzzy -#| msgid "Icon set" -msgid "Icon's count" -msgstr "مجموعه‌شمایل" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654 -#, fuzzy -#| msgid "The index of the current page" -msgid "The count of the emblem currently displayed" -msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 -msgid "Icon's label" -msgstr "برچسب شمایل" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661 -#, fuzzy -msgid "The label to be displayed over the icon" -msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 -#, fuzzy -#| msgid "Inconsistent" -msgid "Icon's style context" -msgstr "ناهماهنگ" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668 -msgid "The style context to theme the icon appearance" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 -#, fuzzy -#| msgid "Background color" -msgid "Background icon" -msgstr "رنگ پس‌زمینه" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675 -msgid "The icon for the number emblem background" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 -#, fuzzy -#| msgid "Background color name" -msgid "Background icon name" -msgstr "نام رنگ پس‌زمینه" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682 -#, fuzzy -msgid "The icon name for the number emblem background" -msgstr "مدل نمایش درختی" - -#: ../gtk/gtkorientable.c:63 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:342 -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128 -msgid "Orientation" -msgstr "جهت" - -#: ../gtk/gtkorientable.c:64 -#, fuzzy -msgid "The orientation of the orientable" -msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" - -#: ../gtk/gtkpaned.c:350 -msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpaned.c:359 -msgid "Position Set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpaned.c:360 -msgid "TRUE if the Position property should be used" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpaned.c:366 -msgid "Handle Size" -msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره" - -#: ../gtk/gtkpaned.c:367 -msgid "Width of handle" -msgstr "عرض دست‌گیره" - -#: ../gtk/gtkpaned.c:383 -msgid "Minimal Position" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpaned.c:384 -msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpaned.c:401 -msgid "Maximal Position" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpaned.c:402 -msgid "Largest possible value for the \"position\" property" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpaned.c:419 -msgid "Resize" -msgstr "تغییر اندازه" - -#: ../gtk/gtkpaned.c:420 -msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpaned.c:435 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkpaned.c:436 -msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkplug.c:201 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:326 -msgid "Embedded" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkplug.c:202 -#, fuzzy -msgid "Whether the plug is embedded" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtkplug.c:216 -msgid "Socket Window" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkplug.c:217 -#, fuzzy -msgid "The window of the socket the plug is embedded in" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:126 -#, fuzzy -msgid "Name of the printer" -msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:132 -msgid "Backend" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:133 -#, fuzzy -msgid "Backend for the printer" -msgstr "مدل نمایش درختی" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:139 -#, fuzzy -msgid "Is Virtual" -msgstr "مهم است" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:140 -msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:146 -msgid "Accepts PDF" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:147 -msgid "TRUE if this printer can accept PDF" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:153 -msgid "Accepts PostScript" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:154 -msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:160 -msgid "State Message" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:161 -msgid "String giving the current state of the printer" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:167 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "موقعیت" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:168 -#, fuzzy -msgid "The location of the printer" -msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:175 -#, fuzzy -msgid "The icon name to use for the printer" -msgstr "مدل نمایش درختی" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:181 -msgid "Job Count" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:182 -#, fuzzy -msgid "Number of jobs queued in the printer" -msgstr "تعداد سطرهای جدول" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:200 -msgid "Paused Printer" -msgstr "چاپگر مکث شده" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:201 -msgid "TRUE if this printer is paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:214 -msgid "Accepting Jobs" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprinter.c:215 -msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122 -msgid "Source option" -msgstr "گزینه‌های منبع" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 -msgid "The PrinterOption backing this widget" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 -msgid "Title of the print job" -msgstr "عنوان کار چاپ" - -#: ../gtk/gtkprintjob.c:150 -msgid "Printer" -msgstr "چاپگر" - -#: ../gtk/gtkprintjob.c:151 -msgid "Printer to print the job to" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintjob.c:159 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintjob.c:160 -msgid "Printer settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintjob.c:168 -#: ../gtk/gtkprintjob.c:169 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:368 -msgid "Page Setup" -msgstr "برپاسازی صفحه" - -#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1206 -msgid "Track Print Status" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintjob.c:178 -msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078 -msgid "Default Page Setup" -msgstr "برپاسازی صفحه پیش‌فرض" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079 -msgid "The GtkPageSetup used by default" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:386 -msgid "Print Settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:387 -msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116 -msgid "Job Name" -msgstr "نام کار" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117 -msgid "A string used for identifying the print job." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141 -msgid "Number of Pages" -msgstr "تعداد صفحه‌ها" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142 -msgid "The number of pages in the document." -msgstr "تعداد صفحه‌های درون سند." - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:376 -msgid "Current Page" -msgstr "صفحه‌ی فعلی" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:377 -msgid "The current page in the document" -msgstr "صفحه‌ی فلی در سند" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185 -msgid "Use full page" -msgstr "استفاده از تمام صفحه" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186 -msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207 -msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225 -msgid "The unit in which distances can be measured in the context" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242 -msgid "Show Dialog" -msgstr "نمایش محاوره" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243 -msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266 -msgid "Allow Async" -msgstr "مجاز بودن Async" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267 -msgid "TRUE if print process may run asynchronous." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290 -msgid "Export filename" -msgstr "بیرون‌ریزی نام پرونده" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305 -msgid "The status of the print operation" -msgstr "وضعیت عملیات چاپ" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325 -msgid "Status String" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326 -msgid "A human-readable description of the status" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344 -#, fuzzy -msgid "Custom tab label" -msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345 -msgid "Label for the tab containing custom widgets." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:411 -#, fuzzy -msgid "Support Selection" +msgid "Menu model" msgstr "سال انتخاب شده" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361 -msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:419 -#, fuzzy -msgid "Has Selection" -msgstr "سال انتخاب شده" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378 -msgid "TRUE if a selection exists." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:427 -#, fuzzy -msgid "Embed Page Setup" -msgstr "اندازه‌ی حداکثر" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415 -msgid "Number of Pages To Print" -msgstr "تعداد صفحه‌ها برای چاپ" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416 -msgid "The number of pages that will be printed." -msgstr "تعداد صفحه‌های که چاپ خواهند شد." - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:369 -msgid "The GtkPageSetup to use" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:394 -msgid "Selected Printer" -msgstr "چاپگر انتخاب شده" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:395 -msgid "The GtkPrinter which is selected" -msgstr "مورد GtkPrinter که انتخاب شده است" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:402 -msgid "Manual Capabilities" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:403 -msgid "Capabilities the application can handle" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:412 -msgid "Whether the dialog supports selection" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:420 -#, fuzzy -msgid "Whether the application has a selection" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:428 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 -msgid "Fraction" -msgstr "درصد" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 -msgid "The fraction of total work that has been completed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166 -msgid "Pulse Step" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167 -msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175 -msgid "Text to be displayed in the progress bar" -msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192 -msgid "Show text" -msgstr "نمایش متن" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:193 -msgid "Whether the progress is shown as text." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215 -msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222 -msgid "X spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری X" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:223 -msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228 -msgid "Y spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری Y" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:229 -msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:242 -#, fuzzy -msgid "Minimum horizontal bar width" -msgstr "عرض جداساز افقی" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243 -#, fuzzy -msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" -msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:255 -#, fuzzy -msgid "Minimum horizontal bar height" -msgstr "ردیف کردن افقی" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:256 -#, fuzzy -msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" -msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:268 -#, fuzzy -msgid "Minimum vertical bar width" -msgstr "عرض جداساز عمودی" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:269 -#, fuzzy -msgid "The minimum vertical width of the progress bar" -msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:281 -#, fuzzy -msgid "Minimum vertical bar height" -msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:282 -#, fuzzy -msgid "The minimum vertical height of the progress bar" -msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" - -#: ../gtk/gtkradioaction.c:118 -msgid "The value" -msgstr "مقدار" - -#: ../gtk/gtkradioaction.c:119 -msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85 -msgid "Group" -msgstr "گروه" - -#: ../gtk/gtkradioaction.c:136 -msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkradioaction.c:151 -msgid "The current value" -msgstr "ارزش فعلی" - -#: ../gtk/gtkradioaction.c:152 -msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 -msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 -msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:86 -msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:418 -msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:426 -msgid "Invert direction slider moves to increase range value" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:433 -msgid "Lower stepper sensitivity" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:434 -msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:442 -msgid "Upper stepper sensitivity" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:443 -msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:460 -msgid "Show Fill Level" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:461 -msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:477 -msgid "Restrict to Fill Level" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:478 -msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:493 -msgid "Fill Level" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:494 -msgid "The fill level." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:511 -#| msgid "Digits" -msgid "Round Digits" -msgstr "گرد کردن ارقام" - -#: ../gtk/gtkrange.c:512 -#, fuzzy -msgid "The number of digits to round the value to." -msgstr "تعداد سطرهای جدول" - -#: ../gtk/gtkrange.c:520 -#: ../gtk/gtkswitch.c:835 -msgid "Slider Width" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:521 -msgid "Width of scrollbar or scale thumb" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:528 -msgid "Trough Border" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:529 -msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:536 -msgid "Stepper Size" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:537 -msgid "Length of step buttons at ends" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:550 -msgid "Stepper Spacing" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:551 -msgid "Spacing between step buttons and thumb" -msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..." - -#: ../gtk/gtkrange.c:558 -msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:559 -msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:566 -msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:567 -msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:583 -msgid "Trough Under Steppers" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:584 -msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:597 -#, fuzzy -msgid "Arrow scaling" -msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" - -#: ../gtk/gtkrange.c:598 -msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246 -#, fuzzy -msgid "Show Numbers" -msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها" - -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247 -msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132 -msgid "Recent Manager" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133 -msgid "The RecentManager object to use" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147 -#, fuzzy -msgid "Show Private" -msgstr "نمایش متن" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148 -msgid "Whether the private items should be displayed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162 -msgid "Whether there should be a tooltip on the item" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174 -#, fuzzy -msgid "Show Icons" -msgstr "نمایش اندازه" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175 -#, fuzzy -msgid "Whether there should be an icon near the item" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190 -msgid "Show Not Found" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191 -msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204 -msgid "Whether to allow multiple items to be selected" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217 -#, fuzzy -msgid "Local only" -msgstr "فقط محلی" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218 -msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 -msgid "Limit" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235 -#, fuzzy -msgid "The maximum number of items to be displayed" -msgstr "تعداد سطرهای جدول" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249 -#, fuzzy -msgid "Sort Type" -msgstr "نوع سایه" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250 -#, fuzzy -msgid "The sorting order of the items displayed" -msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" - -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265 -msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295 -msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310 -msgid "The size of the recently used resources list" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 -#, fuzzy -msgid "The value of the scale" -msgstr "نام ویجت" - -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228 -msgid "The icon size" -msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها" - -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 -msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265 -msgid "Icons" -msgstr "شمایل‌ها" - -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266 -msgid "List of icon names" -msgstr "فهرست نام شمایل‌ها" - -#: ../gtk/gtkscale.c:253 -msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" -msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند" - -#: ../gtk/gtkscale.c:262 -msgid "Draw Value" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscale.c:263 -msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscale.c:270 -msgid "Value Position" -msgstr "موقعیت مقدار" - -#: ../gtk/gtkscale.c:271 -msgid "The position in which the current value is displayed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscale.c:278 -msgid "Slider Length" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscale.c:279 -msgid "Length of scale's slider" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscale.c:287 -msgid "Value spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری مقدار" - -#: ../gtk/gtkscale.c:288 -msgid "Space between value text and the slider/trough area" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrollable.c:94 -msgid "Horizontal adjustment" -msgstr "ردیف کردن افقی" - -#: ../gtk/gtkscrollable.c:95 -msgid "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrollable.c:111 -msgid "Vertical adjustment" -msgstr "ردیف کردن عمودی" - -#: ../gtk/gtkscrollable.c:112 -msgid "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrollable.c:128 -#, fuzzy -#| msgid "Horizontal scale" -msgid "Horizontal Scrollable Policy" -msgstr "مقیاس افقی" - -#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 -#: ../gtk/gtkscrollable.c:145 -msgid "How the size of the content should be determined" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrollable.c:144 -#, fuzzy -#| msgid "Vertical scale" -msgid "Vertical Scrollable Policy" -msgstr "مقیاس عمودی" - -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:70 -msgid "Minimum Slider Length" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:71 -msgid "Minimum length of scrollbar slider" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:79 -msgid "Fixed slider size" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:80 -msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:101 -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:108 -msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296 -msgid "Horizontal Adjustment" -msgstr "ردیف کردن افقی" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297 -msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303 -msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "ردیف کردن عمودی" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304 -msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310 -msgid "Horizontal Scrollbar Policy" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311 -msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318 -msgid "Vertical Scrollbar Policy" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319 -msgid "When the vertical scrollbar is displayed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327 -msgid "Window Placement" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328 -msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345 -msgid "Window Placement Set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346 -msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352 -msgid "Shadow Type" -msgstr "نوع سایه" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353 -msgid "Style of bevel around the contents" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 -msgid "Scrollbars within bevel" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368 -msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 -msgid "Scrollbar spacing" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375 -msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391 -#, fuzzy -#| msgid "Minimum Width" -msgid "Minimum Content Width" -msgstr "عرض حداقل" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392 -msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406 -#, fuzzy -#| msgid "Minimum child height" -msgid "Minimum Content Height" -msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" - -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407 -msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143 -msgid "Draw" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144 -msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:321 -msgid "Double Click Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:322 -msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:329 -msgid "Double Click Distance" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:330 -msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:346 -msgid "Cursor Blink" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:347 -msgid "Whether the cursor should blink" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:354 -msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:355 -#, fuzzy -msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" -msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه" - -#: ../gtk/gtksettings.c:374 -msgid "Cursor Blink Timeout" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:375 -#, fuzzy -msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" -msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه" - -#: ../gtk/gtksettings.c:382 -msgid "Split Cursor" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:383 -msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:390 -msgid "Theme Name" -msgstr "نام تم" - -#: ../gtk/gtksettings.c:391 -#, fuzzy -#| msgid "Name of theme RC file to load" -msgid "Name of theme to load" -msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن" - -#: ../gtk/gtksettings.c:399 -msgid "Icon Theme Name" -msgstr "نام تم شمایلی" - -#: ../gtk/gtksettings.c:400 -msgid "Name of icon theme to use" -msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" - -#: ../gtk/gtksettings.c:408 -#, fuzzy -msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "نام تم شمایلی" - -#: ../gtk/gtksettings.c:409 -#, fuzzy -msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" - -#: ../gtk/gtksettings.c:417 -msgid "Key Theme Name" -msgstr "نام کلید تم" - -#: ../gtk/gtksettings.c:418 -#, fuzzy -#| msgid "Name of theme RC file to load" -msgid "Name of key theme to load" -msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن" - -#: ../gtk/gtksettings.c:426 -msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:427 -msgid "Keybinding to activate the menu bar" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:435 -msgid "Drag threshold" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:436 -msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:444 -msgid "Font Name" -msgstr "نام قلم" - -#: ../gtk/gtksettings.c:445 -msgid "Name of default font to use" -msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده" - -#: ../gtk/gtksettings.c:467 -msgid "Icon Sizes" -msgstr "اندازه‌های شمایل" - -#: ../gtk/gtksettings.c:468 -msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:476 -msgid "GTK Modules" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:477 -msgid "List of currently active GTK modules" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:485 -msgid "Xft Antialias" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:486 -msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:495 -msgid "Xft Hinting" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:496 -msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:505 -msgid "Xft Hint Style" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:506 -msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:515 -msgid "Xft RGBA" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:516 -msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:525 -msgid "Xft DPI" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:526 -msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:535 -#, fuzzy -msgid "Cursor theme name" -msgstr "نام تم شمایلی" - -#: ../gtk/gtksettings.c:536 -#, fuzzy -msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" -msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" - -#: ../gtk/gtksettings.c:544 -msgid "Cursor theme size" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:545 -#, fuzzy -msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود" - -#: ../gtk/gtksettings.c:554 -msgid "Alternative button order" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:555 -msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:572 -msgid "Alternative sort indicator direction" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:573 -msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:581 -msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:582 -msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:590 -msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:591 -msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:599 -msgid "Start timeout" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:600 -msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:609 -msgid "Repeat timeout" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:610 -msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:619 -#, fuzzy -msgid "Expand timeout" -msgstr "بسط‌یافته" - -#: ../gtk/gtksettings.c:620 -msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:655 -#, fuzzy -msgid "Color scheme" -msgstr "_نام رنگ:" - -#: ../gtk/gtksettings.c:656 -#, fuzzy -msgid "A palette of named colors for use in themes" -msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" - -#: ../gtk/gtksettings.c:665 -#, fuzzy -msgid "Enable Animations" -msgstr "پویانمایی" - -#: ../gtk/gtksettings.c:666 -msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:684 -msgid "Enable Touchscreen Mode" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:685 -msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:702 -#, fuzzy -msgid "Tooltip timeout" -msgstr "بسط‌یافته" - -#: ../gtk/gtksettings.c:703 -msgid "Timeout before tooltip is shown" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:728 -msgid "Tooltip browse timeout" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:729 -msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:750 -msgid "Tooltip browse mode timeout" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:751 -msgid "Timeout after which browse mode is disabled" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:770 -msgid "Keynav Cursor Only" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:771 -msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:788 -msgid "Keynav Wrap Around" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:789 -msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:809 -msgid "Error Bell" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:810 -msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:827 -#, fuzzy -msgid "Color Hash" -msgstr "_نام رنگ:" - -#: ../gtk/gtksettings.c:828 -msgid "A hash table representation of the color scheme." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:836 -msgid "Default file chooser backend" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:837 -#, fuzzy -msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" - -#: ../gtk/gtksettings.c:854 -#, fuzzy -msgid "Default print backend" -msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض" - -#: ../gtk/gtksettings.c:855 -#, fuzzy -msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" -msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" - -#: ../gtk/gtksettings.c:878 -msgid "Default command to run when displaying a print preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:879 -msgid "Command to run when displaying a print preview" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:895 -#, fuzzy -msgid "Enable Mnemonics" -msgstr "پویانمایی" - -#: ../gtk/gtksettings.c:896 -#, fuzzy -msgid "Whether labels should have mnemonics" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtksettings.c:912 -#, fuzzy -msgid "Enable Accelerators" -msgstr "پویانمایی" - -#: ../gtk/gtksettings.c:913 -msgid "Whether menu items should have accelerators" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:930 -msgid "Recent Files Limit" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:931 -#, fuzzy -msgid "Number of recently used files" -msgstr "تعداد ستون‌های جدول" - -#: ../gtk/gtksettings.c:949 -#, fuzzy -msgid "Default IM module" -msgstr "عرض پیش‌فرض" - -#: ../gtk/gtksettings.c:950 -msgid "Which IM module should be used by default" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:968 -msgid "Recent Files Max Age" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:969 -#, fuzzy -msgid "Maximum age of recently used files, in days" -msgstr "تعداد ستون‌های جدول" - -#: ../gtk/gtksettings.c:978 -msgid "Fontconfig configuration timestamp" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:979 -msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1001 -#, fuzzy -msgid "Sound Theme Name" -msgstr "نام تم شمایلی" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1002 -#, fuzzy -msgid "XDG sound theme name" -msgstr "نام تم شمایلی" - -#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1024 -msgid "Audible Input Feedback" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1025 -msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Enable Event Sounds" -msgstr "پویانمایی" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1047 -msgid "Whether to play any event sounds at all" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1062 -#, fuzzy -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "به کار انداختن واشو" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1063 -#, fuzzy -msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1076 -msgid "Toolbar style" -msgstr "سبک نوار ابزار" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 -msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1091 -#, fuzzy -msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1092 -msgid "The size of icons in default toolbars." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1109 -#, fuzzy -msgid "Auto Mnemonics" -msgstr "پویانمایی" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1110 -msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1135 -msgid "Application prefers a dark theme" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1136 -#, fuzzy -msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1151 -msgid "Show button images" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1152 -#, fuzzy -msgid "Whether images should be shown on buttons" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1160 -#: ../gtk/gtksettings.c:1254 -msgid "Select on focus" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1161 -msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1178 -msgid "Password Hint Timeout" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1179 -msgid "How long to show the last input character in hidden entries" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1188 -#, fuzzy -msgid "Show menu images" -msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1189 -msgid "Whether images should be shown in menus" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1197 -msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1198 -msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1215 -msgid "Scrolled Window Placement" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1216 -msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1225 -msgid "Can change accelerators" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1226 -msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1234 -msgid "Delay before submenus appear" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1235 -msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1244 -msgid "Delay before hiding a submenu" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1245 -msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1255 -msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1263 -msgid "Custom palette" -msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 -msgid "Palette to use in the color selector" -msgstr "تخته‌رنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1272 -msgid "IM Preedit style" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1273 -msgid "How to draw the input method preedit string" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1282 -msgid "IM Status style" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 -msgid "How to draw the input method statusbar" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksizegroup.c:382 -#: ../gtk/gtktreeselection.c:130 -msgid "Mode" -msgstr "حالت" - -#: ../gtk/gtksizegroup.c:383 -msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksizegroup.c:399 -msgid "Ignore hidden" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtksizegroup.c:400 -msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:329 -msgid "Climb Rate" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349 -msgid "Snap to Ticks" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:350 -msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357 -msgid "Numeric" -msgstr "عددی" - -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:358 -msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 -msgid "Wrap" -msgstr "پیچیدن" - -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:366 -msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 -msgid "Update Policy" -msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی" - -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:374 -msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:383 -msgid "Reads the current value, or sets a new value" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:392 -msgid "Style of bevel around the spin button" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkspinner.c:118 -#, fuzzy -msgid "Whether the spinner is active" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -msgid "Style of bevel around the statusbar text" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293 -#, fuzzy -msgid "The size of the icon" -msgstr "عنوان پنجره" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:303 -#, fuzzy -msgid "The screen where this status icon will be displayed" -msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311 -#, fuzzy -msgid "Whether the status icon is visible" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:327 -#, fuzzy -msgid "Whether the status icon is embedded" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:343 -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129 +#: gtk/gtkmenubutton.c:506 #, fuzzy -msgid "The orientation of the tray" -msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" +msgid "The model from which the popup is made." +msgstr "مدل نمایش درختی" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:370 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkmenubutton.c:519 #, fuzzy -msgid "Has tooltip" -msgstr "استفاده از آلفا" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:371 -#, fuzzy -msgid "Whether this tray icon has a tooltip" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:396 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 -#, fuzzy -msgid "Tooltip Text" -msgstr "بسط‌یافته" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1115 -#, fuzzy -msgid "The contents of the tooltip for this widget" -msgstr "نام ویجت" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1114 -msgid "Tooltip markup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421 -#, fuzzy -msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" -msgstr "نام ویجت" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:439 -#, fuzzy -msgid "The title of this tray icon" -msgstr "عنوان پنجره" - -#: ../gtk/gtkstyle.c:471 -msgid "Style context" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkstyle.c:472 -msgid "GtkStyleContext to get style from" -msgstr "" +msgid "Align with" +msgstr "ردیف کردن" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:545 -msgid "The associated GdkScreen" +#: gtk/gtkmenubutton.c:520 +msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:551 +#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 +#: gtk/gtkstylecontext.c:243 #, fuzzy #| msgid "Fraction" msgid "Direction" msgstr "درصد" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:552 -#: ../gtk/gtktexttag.c:269 -msgid "Text direction" -msgstr "جهت متن" - -#: ../gtk/gtkswitch.c:801 +#: gtk/gtkmenubutton.c:535 #, fuzzy -msgid "Whether the switch is on or off" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" +#| msgid "The direction the arrow should point" +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند" -#: ../gtk/gtkswitch.c:836 +#: gtk/gtkmenubutton.c:550 +msgid "Use a popover" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:551 +msgid "Use a popover instead of a menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:564 +msgid "Popover" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:565 #, fuzzy -msgid "The minimum width of the handle" -msgstr "نام ویجت" +#| msgid "The value" +msgid "The popover" +msgstr "مقدار" -#: ../gtk/gtktable.c:191 -msgid "Rows" -msgstr "سطرها" - -#: ../gtk/gtktable.c:192 -msgid "The number of rows in the table" -msgstr "تعداد سطرهای جدول" - -#: ../gtk/gtktable.c:200 -msgid "Columns" -msgstr "ستون‌ها" - -#: ../gtk/gtktable.c:201 -msgid "The number of columns in the table" -msgstr "تعداد ستون‌های جدول" - -#: ../gtk/gtktable.c:228 -msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktable.c:242 -msgid "Right attachment" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktable.c:243 -msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktable.c:250 -msgid "The row number to attach the top of a child widget to" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktable.c:256 -msgid "Bottom attachment" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktable.c:263 -msgid "Horizontal options" -msgstr "گزینه‌های افقی" - -#: ../gtk/gtktable.c:264 -msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktable.c:270 -msgid "Vertical options" -msgstr "گزینه‌های عمودی" - -#: ../gtk/gtktable.c:271 -msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktable.c:277 -msgid "Horizontal padding" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktable.c:278 -msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktable.c:284 -msgid "Vertical padding" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktable.c:285 -msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203 -msgid "Tag Table" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:204 -msgid "Text Tag Table" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:222 +#: gtk/gtkmenu.c:641 #, fuzzy -msgid "Current text of the buffer" +msgid "The currently selected menu item" +msgstr "نام پرونده‌ای که فعلاً انتخاب شده" + +#: gtk/gtkmenu.c:656 +msgid "The accel group holding accelerators for the menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:670 gtk/gtkmenuitem.c:775 +msgid "Accel Path" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:671 +msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:687 +msgid "Attach Widget" +msgstr "پیوست کردن ویجت" + +#: gtk/gtkmenu.c:688 +msgid "The widget the menu is attached to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:704 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" +"off" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:720 +msgid "Tearoff State" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:721 +msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:735 +msgid "Monitor" +msgstr "نمایشگر" + +#: gtk/gtkmenu.c:736 +msgid "The monitor the menu will be popped up on" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:756 +msgid "Reserve Toggle Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:757 +msgid "" +"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " +"icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:784 +msgid "Anchor hints" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:785 +msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:812 +msgid "Rect anchor dx" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:813 +msgid "Rect anchor horizontal offset" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:838 +msgid "Rect anchor dy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:839 +msgid "Rect anchor vertical offset" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:864 +msgid "Menu type hint" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:865 +msgid "Menu window type hint" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:886 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Padding" +msgstr "ردیف کردن افقی" + +#: gtk/gtkmenu.c:887 +msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:905 +msgid "Vertical Padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:906 +msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:915 +msgid "Vertical Offset" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:916 +msgid "" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +"vertically" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:924 +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:925 +msgid "" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +"horizontally" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:940 +msgid "Double Arrows" +msgstr "پیکان دوتایی" + +#: gtk/gtkmenu.c:941 +msgid "When scrolling, always show both arrows." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:956 +#, fuzzy +msgid "Arrow Placement" +msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" + +#: gtk/gtkmenu.c:957 +msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:965 +msgid "Left Attach" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:973 +msgid "Right Attach" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:974 +msgid "The column number to attach the right side of the child to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:981 +msgid "Top Attach" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:982 +msgid "The row number to attach the top of the child to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:989 +msgid "Bottom Attach" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:1007 +msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:745 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:746 +msgid "" +"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:759 gtk/gtkpopovermenu.c:376 +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:760 +msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:776 +msgid "Sets the accelerator path of the menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:790 +#, fuzzy +msgid "The text for the child label" msgstr "متن برچسب" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236 -#, fuzzy -msgid "Has selection" -msgstr "سال انتخاب شده" - -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:237 -#, fuzzy -msgid "Whether the buffer has some text currently selected" -msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است" - -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253 -#, fuzzy -msgid "Cursor position" -msgstr "موقعیت مکان‌نما" - -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:254 -msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +#: gtk/gtkmenuitem.c:899 +msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269 -msgid "Copy target list" +#: gtk/gtkmenuitem.c:915 +msgid "Width in Characters" +msgstr "پهنا برحسب نویسه" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:916 +msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:270 -msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +#: gtk/gtkmenushell.c:419 +msgid "Take Focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285 -msgid "Paste target list" +#: gtk/gtkmenushell.c:420 +msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:286 -msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination" +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266 +msgid "Menu" +msgstr "منو" + +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267 +msgid "The dropdown menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextmark.c:127 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:174 #, fuzzy -msgid "Mark name" -msgstr "نام برچسب" +msgid "label border" +msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" -#: ../gtk/gtktextmark.c:134 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:175 #, fuzzy -msgid "Left gravity" -msgstr "ثقل" +msgid "Width of border around the label in the message dialog" +msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" -#: ../gtk/gtktextmark.c:135 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:197 +msgid "Message Buttons" +msgstr "دکمه‌های پیغام" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:198 +msgid "The buttons shown in the message dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:215 #, fuzzy -msgid "Whether the mark has left gravity" +msgid "The primary text of the message dialog" +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:230 +#, fuzzy +msgid "Use Markup" +msgstr "نشان‌گذاری" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:231 +#, fuzzy +msgid "The primary text of the title includes Pango markup." +msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید." + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:245 +msgid "Secondary Text" +msgstr "متن دومین" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:246 +#, fuzzy +msgid "The secondary text of the message dialog" +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:261 +msgid "Use Markup in secondary" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:262 +msgid "The secondary text includes Pango markup." +msgstr "" + +# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan +#: gtk/gtkmessagedialog.c:277 +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:278 +msgid "The image" +msgstr "تصویر" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:294 +msgid "Message area" +msgstr "ناحیه پیام" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:295 +msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1150 +msgid "Role" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1151 +#, fuzzy +msgid "The role of this button" +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1167 +#, fuzzy +#| msgid "The icon size" +msgid "The icon" +msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1181 +#, fuzzy +#| msgid "Show text" +msgid "The text" +msgstr "نمایش متن" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 +#, fuzzy +#| msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید." + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1226 +#, fuzzy +#| msgid "Menu label" +msgid "Menu name" +msgstr "برچسب منو" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1227 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the selected font" +msgid "The name of the menu to open" +msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1243 +#, fuzzy +msgid "Whether the menu is a parent" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 -msgid "Tag name" -msgstr "نام برچسب" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:190 -msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257 +msgid "Centered" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:222 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258 #, fuzzy -#| msgid "Background color" -msgid "Background rgba" -msgstr "رنگ پس‌زمینه" +msgid "Whether to center the contents" +msgstr "متن برچسب" -#: ../gtk/gtktexttag.c:230 -msgid "Background full height" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:231 -msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:261 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273 #, fuzzy -#| msgid "Foreground color" -msgid "Foreground rgba" -msgstr "رنگ پیش‌زمینه" +#| msgid "Icon" +msgid "Iconic" +msgstr "شمایل" -#: ../gtk/gtktexttag.c:270 -msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -msgstr "جهت متن، مثلاً راست‌به‌چپ یا چپ‌به‌راست" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:319 -msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:328 -msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:337 -msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:348 -msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:357 -msgid "Font size in Pango units" -msgstr "اندازه‌ی قلم به واحد پانگو" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:367 -msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:387 -#: ../gtk/gtktextview.c:703 -msgid "Left, right, or center justification" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:406 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1274 #, fuzzy -msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." -msgstr "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید" +msgid "Whether to prefer the icon over text" +msgstr "متن برچسب" -#: ../gtk/gtktexttag.c:413 -msgid "Left margin" -msgstr "حاشیه‌ی چپ" +#: gtk/gtkmountoperation.c:167 gtk/gtkstylecontext.c:259 +msgid "Parent" +msgstr "والد" -#: ../gtk/gtktexttag.c:414 -#: ../gtk/gtktextview.c:712 -msgid "Width of the left margin in pixels" -msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه" +#: gtk/gtkmountoperation.c:168 +msgid "The parent window" +msgstr "پنجره والد" -#: ../gtk/gtktexttag.c:423 -msgid "Right margin" -msgstr "حاشیه‌ی راست" +#: gtk/gtkmountoperation.c:175 +msgid "Is Showing" +msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:424 -#: ../gtk/gtktextview.c:722 -msgid "Width of the right margin in pixels" -msgstr "عرض حاشیه‌ی راست برحسب نقطه" +#: gtk/gtkmountoperation.c:176 +msgid "Are we showing a dialog" +msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:434 -#: ../gtk/gtktextview.c:731 -msgid "Indent" +#: gtk/gtkmountoperation.c:184 +msgid "The screen where this window will be displayed." +msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش داده خواهد شد." + +#: gtk/gtknativedialog.c:214 +#, fuzzy +#| msgid "Window Title" +msgid "Dialog Title" +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/gtknativedialog.c:215 +#, fuzzy +msgid "The title of the file chooser dialog" +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:789 +msgid "Modal" +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:229 +msgid "" +"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:243 +#, fuzzy +msgid "Whether the dialog is currently visible" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1064 +msgid "Transient for Window" +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1065 +#, fuzzy +msgid "The transient parent of the dialog" +msgstr "عنوان پنجره" + +# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan +#: gtk/gtknotebook.c:765 +msgid "Page" +msgstr "صفحه" + +#: gtk/gtknotebook.c:766 +msgid "The index of the current page" +msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" + +#: gtk/gtknotebook.c:773 +msgid "Tab Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:774 +msgid "Which side of the notebook holds the tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:781 +msgid "Show Tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:782 +msgid "Whether tabs should be shown" +msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر" + +#: gtk/gtknotebook.c:788 +msgid "Show Border" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:789 +#, fuzzy +msgid "Whether the border should be shown" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtknotebook.c:795 +msgid "Scrollable" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:796 +msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:802 +msgid "Enable Popup" +msgstr "به کار انداختن واشو" + +#: gtk/gtknotebook.c:803 +msgid "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:816 +msgid "Group Name" +msgstr "نام گروه" + +#: gtk/gtknotebook.c:817 +msgid "Group name for tab drag and drop" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:826 +msgid "Tab label" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:827 +msgid "The string displayed on the child's tab label" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:833 +msgid "Menu label" +msgstr "برچسب منو" + +#: gtk/gtknotebook.c:834 +msgid "The string displayed in the child's menu entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:847 +msgid "Tab expand" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:848 +#, fuzzy +msgid "Whether to expand the child's tab" +msgstr "متن برچسب" + +#: gtk/gtknotebook.c:854 +msgid "Tab fill" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:855 +#, fuzzy +msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtknotebook.c:862 +msgid "Tab reorderable" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:863 +#, fuzzy +msgid "Whether the tab is reorderable by user action" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtknotebook.c:869 +msgid "Tab detachable" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:870 +#, fuzzy +msgid "Whether the tab is detachable" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtknotebook.c:885 gtk/gtkscrollbar.c:136 +msgid "Secondary backward stepper" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:886 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:901 gtk/gtkscrollbar.c:143 +msgid "Secondary forward stepper" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:902 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:916 gtk/gtkscrollbar.c:122 +msgid "Backward stepper" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:917 gtk/gtkscrollbar.c:123 +msgid "Display the standard backward arrow button" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:931 gtk/gtkscrollbar.c:129 +msgid "Forward stepper" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:932 gtk/gtkscrollbar.c:130 +msgid "Display the standard forward arrow button" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:949 +msgid "Tab overlap" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:950 +msgid "Size of tab overlap area" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:968 +msgid "Tab curvature" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:969 +msgid "Size of tab curvature" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:988 +msgid "Arrow spacing" +msgstr "فاصله‌گذاری پیکان" + +#: gtk/gtknotebook.c:989 +#, fuzzy +msgid "Scroll arrow spacing" +msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" + +#: gtk/gtknotebook.c:1008 +msgid "Initial gap" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:1009 +msgid "Initial gap before the first tab" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:1029 +msgid "Tab gap" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:1030 +msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkorientable.c:62 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the orientable" +msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" + +#: gtk/gtkoverlay.c:788 +msgid "Pass Through" +msgstr "" + +#: gtk/gtkoverlay.c:788 +msgid "Pass through input, does not affect main child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkoverlay.c:802 +#, fuzzy +#| msgid "Indent" +msgid "Index" msgstr "تورفتگی" -#: ../gtk/gtktexttag.c:435 -#: ../gtk/gtktextview.c:732 -msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" -msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:446 -msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units" +#: gtk/gtkoverlay.c:803 +msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:455 -msgid "Pixels above lines" -msgstr "نقطه‌های بالای خط‌ها" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:456 -#: ../gtk/gtktextview.c:656 -msgid "Pixels of blank space above paragraphs" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:465 -msgid "Pixels below lines" -msgstr "نقطه‌های زیر خط‌ها" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:466 -#: ../gtk/gtktextview.c:666 -msgid "Pixels of blank space below paragraphs" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:475 -msgid "Pixels inside wrap" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:476 -#: ../gtk/gtktextview.c:676 -msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:503 -#: ../gtk/gtktextview.c:694 -msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:512 -#: ../gtk/gtktextview.c:741 -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:513 -#: ../gtk/gtktextview.c:742 -msgid "Custom tabs for this text" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 -msgid "Invisible" -msgstr "نامرئی" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:373 #, fuzzy -msgid "Whether this text is hidden." +msgid "Action group" +msgstr "گروه" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:374 +msgid "Action group to launch actions from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:379 +#, fuzzy +#| msgid "Associated device" +msgid "Pad device" +msgstr "دستگاه همراه" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:380 +msgid "Pad device to control" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:369 +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:376 +msgid "Position Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:377 +msgid "TRUE if the Position property should be used" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:393 +msgid "Minimal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:394 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:410 +msgid "Maximal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:411 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:427 +#, fuzzy +#| msgid "Width of handle" +msgid "Wide Handle" +msgstr "عرض دست‌گیره" + +#: gtk/gtkpaned.c:428 +#, fuzzy +msgid "Whether the paned should have a prominent handle" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtktexttag.c:546 +#: gtk/gtkpaned.c:441 +msgid "Handle Size" +msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره" + +#: gtk/gtkpaned.c:442 +msgid "Width of handle" +msgstr "عرض دست‌گیره" + +#: gtk/gtkpaned.c:459 +msgid "Resize" +msgstr "تغییر اندازه" + +#: gtk/gtkpaned.c:460 +msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:475 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:476 +msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4799 #, fuzzy -msgid "Paragraph background color name" -msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" +msgid "Location to Select" +msgstr "موقعیت" -#: ../gtk/gtktexttag.c:547 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4800 #, fuzzy -msgid "Paragraph background color as a string" -msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته" +msgid "The location to highlight in the sidebar" +msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" -#: ../gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2366 +msgid "Open Flags" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2367 +msgid "" +"Modes in which the calling application can open locations selected in the " +"sidebar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4812 #, fuzzy -msgid "Paragraph background color" -msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" +#| msgid "Show Details" +msgid "Show recent files" +msgstr "نمایش جزئیات" -#: ../gtk/gtktexttag.c:562 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4813 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4818 #, fuzzy -msgid "Paragraph background color as a GdkColor" -msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته" +#| msgid "Show Details" +msgid "Show 'Desktop'" +msgstr "نمایش جزئیات" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4819 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4824 +msgid "Show 'Connect to Server'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4825 +msgid "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " +"dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4830 #, fuzzy -msgid "Paragraph background rgba" -msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" +#| msgid "Show file operations" +msgid "Show 'Enter Location'" +msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4831 #, fuzzy -msgid "Paragraph background rgba as a GdkRGBA" -msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته" +msgid "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtktexttag.c:595 -msgid "Margin Accumulates" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:596 -msgid "Whether left and right margins accumulate." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:609 -msgid "Background full height set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 -msgid "Whether this tag affects background height" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:649 -msgid "Justification set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:650 -msgid "Whether this tag affects paragraph justification" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:657 -msgid "Left margin set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:658 -msgid "Whether this tag affects the left margin" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:661 -msgid "Indent set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:662 -msgid "Whether this tag affects indentation" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:669 -msgid "Pixels above lines set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:670 -#: ../gtk/gtktexttag.c:674 -msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 -msgid "Pixels below lines set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 -msgid "Pixels inside wrap set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:678 -msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 -msgid "Right margin set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:686 -msgid "Whether this tag affects the right margin" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 -msgid "Wrap mode set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:694 -msgid "Whether this tag affects line wrap mode" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:697 -msgid "Tabs set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:698 -msgid "Whether this tag affects tabs" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 -msgid "Invisible set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:702 -msgid "Whether this tag affects text visibility" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:705 -msgid "Paragraph background set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:706 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2346 #, fuzzy -msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" -msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" +msgid "Whether the sidebar only includes local files" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtktextview.c:655 -msgid "Pixels Above Lines" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4842 +msgid "Show 'Trash'" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:665 -msgid "Pixels Below Lines" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextview.c:675 -msgid "Pixels Inside Wrap" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextview.c:693 -msgid "Wrap Mode" -msgstr "حالت پیچیدن" - -#: ../gtk/gtktextview.c:711 -msgid "Left Margin" -msgstr "حاشیه‌ی چپ" - -#: ../gtk/gtktextview.c:721 -msgid "Right Margin" -msgstr "حاشیه‌ی راست" - -#: ../gtk/gtktextview.c:749 -msgid "Cursor Visible" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextview.c:750 -msgid "If the insertion cursor is shown" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextview.c:757 -msgid "Buffer" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextview.c:758 -msgid "The buffer which is displayed" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextview.c:766 -msgid "Whether entered text overwrites existing contents" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextview.c:773 -msgid "Accepts tab" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextview.c:774 -msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4843 #, fuzzy -msgid "Error underline color" -msgstr "رنگ پیش‌زمینه" +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtktextview.c:810 -msgid "Color with which to draw error-indication underlines" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4848 +#, fuzzy +#| msgid "Show file operations" +msgid "Show 'Other locations'" +msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4849 +#, fuzzy +msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4854 +msgid "Show “Starred Location”" msgstr "" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:259 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4855 +msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4871 +msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2352 +msgid "Loading" +msgstr "در حال بار کردن" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2353 #, fuzzy -#| msgid "Theme Name" -msgid "Theming engine name" +msgid "Whether the view is loading locations" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2359 +msgid "Fetching networks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Whether the view is fetching networks" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:329 +#, fuzzy +#| msgid "Icon for this window" +msgid "Icon of the row" +msgstr "شمایل این پنجره" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:330 +#, fuzzy +#| msgid "The current page in the document" +msgid "The icon representing the volume" +msgstr "صفحه‌ی فلی در سند" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336 +#, fuzzy +#| msgid "Name of theme RC file to load" +msgid "Name of the volume" +msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:337 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The name of the volume" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343 +#, fuzzy +#| msgid "Current width of the column" +msgid "Path of the volume" +msgstr "عرض فعلی ستون" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344 +#, fuzzy +#| msgid "The text of the label" +msgid "The path of the volume" +msgstr "متن برچسب" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350 +msgid "Volume represented by the row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:351 +#, fuzzy +#| msgid "The amount of space between children" +msgid "The volume represented by the row" +msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357 +#, fuzzy +#| msgid "The amount of space between children" +msgid "Mount represented by the row" +msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:358 +#, fuzzy +#| msgid "The amount of space between children" +msgid "The mount point represented by the row, if any" +msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364 +msgid "File represented by the row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:365 +msgid "The file represented by the row, if any" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 gtk/gtkplacesviewrow.c:372 +#, fuzzy +msgid "Whether the row represents a network location" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkplug.c:199 +#, fuzzy +msgid "Whether the plug is embedded" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkplug.c:213 +msgid "Socket Window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplug.c:214 +#, fuzzy +msgid "The window of the socket the plug is embedded in" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkpopover.c:1739 +msgid "Relative to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1740 +msgid "Widget the bubble window points to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1753 +msgid "Pointing to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1754 +msgid "Rectangle the bubble window points to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1768 +msgid "Position to place the bubble window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1783 +#, fuzzy +msgid "Whether the popover is modal" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkpopover.c:1800 +msgid "Transitions enabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1801 +msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1814 +msgid "Constraint" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1815 +msgid "Constraint for the popover position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:359 +#, fuzzy +#| msgid "Visible" +msgid "Visible submenu" +msgstr "مرئی" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:360 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the selected font" +msgid "The name of the visible submenu" +msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:377 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The name of the submenu" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtkprinter.c:122 +#, fuzzy +msgid "Name of the printer" +msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" + +#: gtk/gtkprinter.c:128 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:129 +#, fuzzy +msgid "Backend for the printer" +msgstr "مدل نمایش درختی" + +#: gtk/gtkprinter.c:135 +#, fuzzy +msgid "Is Virtual" +msgstr "مهم است" + +#: gtk/gtkprinter.c:136 +msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:142 +msgid "Accepts PDF" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:143 +msgid "TRUE if this printer can accept PDF" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:149 +msgid "Accepts PostScript" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:150 +msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:156 +msgid "State Message" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:157 +msgid "String giving the current state of the printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:163 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "موقعیت" + +#: gtk/gtkprinter.c:164 +#, fuzzy +msgid "The location of the printer" +msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" + +#: gtk/gtkprinter.c:171 +#, fuzzy +msgid "The icon name to use for the printer" +msgstr "مدل نمایش درختی" + +#: gtk/gtkprinter.c:177 +msgid "Job Count" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:178 +#, fuzzy +msgid "Number of jobs queued in the printer" +msgstr "تعداد سطرهای جدول" + +#: gtk/gtkprinter.c:196 +msgid "Paused Printer" +msgstr "چاپگر مکث شده" + +#: gtk/gtkprinter.c:197 +msgid "TRUE if this printer is paused" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:210 +msgid "Accepting Jobs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:211 +msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinteroption.c:103 +#, fuzzy +msgid "Option Value" +msgstr "حداقل X" + +#: gtk/gtkprinteroption.c:104 +#, fuzzy +msgid "Value of the option" +msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126 +msgid "Source option" +msgstr "گزینه‌های منبع" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127 +msgid "The PrinterOption backing this widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:134 +msgid "Title of the print job" +msgstr "عنوان کار چاپ" + +#: gtk/gtkprintjob.c:142 +msgid "Printer" +msgstr "چاپگر" + +#: gtk/gtkprintjob.c:143 +msgid "Printer to print the job to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:151 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:152 +msgid "Printer settings" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintjob.c:161 gtk/gtkprintunixdialog.c:413 +msgid "Page Setup" +msgstr "برپاسازی صفحه" + +#: gtk/gtkprintjob.c:169 gtk/gtkprintoperation.c:1237 +msgid "Track Print Status" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:170 +msgid "" +"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " +"print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1109 +msgid "Default Page Setup" +msgstr "برپاسازی صفحه پیش‌فرض" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 +msgid "The GtkPageSetup used by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:431 +msgid "Print Settings" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:432 +msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1147 +msgid "Job Name" +msgstr "نام کار" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1148 +msgid "A string used for identifying the print job." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1172 +msgid "Number of Pages" +msgstr "تعداد صفحه‌ها" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 +msgid "The number of pages in the document." +msgstr "تعداد صفحه‌های درون سند." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:421 +msgid "Current Page" +msgstr "صفحه‌ی فعلی" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:422 +msgid "The current page in the document" +msgstr "صفحه‌ی فلی در سند" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 +msgid "Use full page" +msgstr "استفاده از تمام صفحه" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1217 +msgid "" +"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " +"not the corner of the imageable area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1238 +msgid "" +"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " +"after the print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1255 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1256 +msgid "The unit in which distances can be measured in the context" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1273 +msgid "Show Dialog" +msgstr "نمایش محاوره" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1274 +msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1297 +msgid "Allow Async" +msgstr "مجاز بودن Async" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1298 +msgid "TRUE if print process may run asynchronous." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321 +msgid "Export filename" +msgstr "بیرون‌ریزی نام پرونده" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1335 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1336 +msgid "The status of the print operation" +msgstr "وضعیت عملیات چاپ" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1356 +msgid "Status String" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1357 +msgid "A human-readable description of the status" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1375 +#, fuzzy +msgid "Custom tab label" +msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1376 +msgid "Label for the tab containing custom widgets." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:456 +#, fuzzy +msgid "Support Selection" +msgstr "سال انتخاب شده" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1392 +msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:464 +#, fuzzy +msgid "Has Selection" +msgstr "سال انتخاب شده" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1409 +msgid "TRUE if a selection exists." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:472 +#, fuzzy +msgid "Embed Page Setup" +msgstr "اندازه‌ی حداکثر" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:473 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1446 +msgid "Number of Pages To Print" +msgstr "تعداد صفحه‌ها برای چاپ" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1447 +msgid "The number of pages that will be printed." +msgstr "تعداد صفحه‌های که چاپ خواهند شد." + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:414 +msgid "The GtkPageSetup to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:439 +msgid "Selected Printer" +msgstr "چاپگر انتخاب شده" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:440 +msgid "The GtkPrinter which is selected" +msgstr "مورد GtkPrinter که انتخاب شده است" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447 +msgid "Manual Capabilities" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:448 +msgid "Capabilities the application can handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457 +msgid "Whether the dialog supports selection" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465 +#, fuzzy +msgid "Whether the application has a selection" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:271 +msgid "Fraction" +msgstr "درصد" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:272 +msgid "The fraction of total work that has been completed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:279 +msgid "Pulse Step" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:280 +msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:288 +msgid "Text to be displayed in the progress bar" +msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:309 +msgid "Show text" +msgstr "نمایش متن" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:310 +msgid "Whether the progress is shown as text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:331 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " +"have enough room to display the entire string, if at all." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:349 +msgid "X spacing" +msgstr "فاصله‌گذاری X" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:350 +msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:364 +msgid "Y spacing" +msgstr "فاصله‌گذاری Y" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:365 +msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:380 +#, fuzzy +msgid "Minimum horizontal bar width" +msgstr "عرض جداساز افقی" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:381 +#, fuzzy +msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" +msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:395 +#, fuzzy +msgid "Minimum horizontal bar height" +msgstr "ردیف کردن افقی" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:396 +#, fuzzy +msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" +msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:410 +#, fuzzy +msgid "Minimum vertical bar width" +msgstr "عرض جداساز عمودی" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:411 +#, fuzzy +msgid "The minimum vertical width of the progress bar" +msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:425 +#, fuzzy +msgid "Minimum vertical bar height" +msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:426 +#, fuzzy +msgid "The minimum vertical height of the progress bar" +msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" + +#: gtk/gtkradiobutton.c:185 +msgid "The radio button whose group this widget belongs to." +msgstr "" + +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425 +msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." +msgstr "" + +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 +msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:435 +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:442 +msgid "Invert direction slider moves to increase range value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:448 +msgid "Lower stepper sensitivity" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:449 +msgid "" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " +"side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:456 +msgid "Upper stepper sensitivity" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:457 +msgid "" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " +"side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:473 +msgid "Show Fill Level" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:474 +msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:489 +msgid "Restrict to Fill Level" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:490 +msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:504 +msgid "Fill Level" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:505 +msgid "The fill level." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:520 +msgid "Round Digits" +msgstr "گرد کردن ارقام" + +#: gtk/gtkrange.c:521 +#, fuzzy +msgid "The number of digits to round the value to." +msgstr "تعداد سطرهای جدول" + +#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:929 +msgid "Slider Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:539 +msgid "Width of scrollbar or scale thumb" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:554 +msgid "Trough Border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:555 +msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:570 +msgid "Stepper Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:571 +msgid "Length of step buttons at ends" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:587 +msgid "Stepper Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:588 +msgid "Spacing between step buttons and thumb" +msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..." + +#: gtk/gtkrange.c:603 +msgid "Arrow X Displacement" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:604 +msgid "" +"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:619 +msgid "Arrow Y Displacement" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:620 +msgid "" +"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:639 +msgid "Trough Under Steppers" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:640 +msgid "" +"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " +"spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:656 +#, fuzzy +msgid "Arrow scaling" +msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" + +#: gtk/gtkrange.c:657 +msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:130 +msgid "Recent Manager" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:131 +msgid "The RecentManager object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:146 +#, fuzzy +msgid "Show Private" +msgstr "نمایش متن" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 +msgid "Whether the private items should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 +msgid "Show Tooltips" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 +msgid "Whether there should be a tooltip on the item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 +#, fuzzy +msgid "Show Icons" +msgstr "نمایش اندازه" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:176 +#, fuzzy +msgid "Whether there should be an icon near the item" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:192 +msgid "Show Not Found" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:193 +msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:207 +msgid "Whether to allow multiple items to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:221 +#, fuzzy +msgid "Local only" +msgstr "فقط محلی" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 +msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:236 +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:237 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of items to be displayed" +msgstr "تعداد سطرهای جدول" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 +#, fuzzy +msgid "Sort Type" +msgstr "نوع سایه" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:251 +#, fuzzy +msgid "The sorting order of the items displayed" +msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:267 +msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:290 +msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 +msgid "The size of the recently used resources list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:499 +#, fuzzy +#| msgid "Cursor type" +msgid "Transition type" +msgstr "نوع مکان‌نما" + +#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:499 +msgid "The type of animation used to transition" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:249 gtk/gtkstack.c:495 +#, fuzzy +msgid "Transition duration" +msgstr "پویانمایی" + +#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495 +msgid "The animation duration, in milliseconds" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:256 +msgid "Reveal Child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:257 +#, fuzzy +msgid "Whether the container should reveal the child" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkrevealer.c:263 +msgid "Child Revealed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:264 +#, fuzzy +msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:199 +#, fuzzy +msgid "The value of the scale" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:209 +msgid "The icon size" +msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:218 +msgid "" +"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:246 +msgid "Icons" +msgstr "شمایل‌ها" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:247 +msgid "List of icon names" +msgstr "فهرست نام شمایل‌ها" + +#: gtk/gtkscale.c:768 +msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند" + +#: gtk/gtkscale.c:775 +msgid "Draw Value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:776 +msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:782 +msgid "Has Origin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:783 +#, fuzzy +msgid "Whether the scale has an origin" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkscale.c:789 +msgid "Value Position" +msgstr "موقعیت مقدار" + +#: gtk/gtkscale.c:790 +msgid "The position in which the current value is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:807 +msgid "Slider Length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:808 +msgid "Length of scale's slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:822 +msgid "Value spacing" +msgstr "فاصله‌گذاری مقدار" + +#: gtk/gtkscale.c:823 +msgid "Space between value text and the slider/trough area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:77 +msgid "Horizontal adjustment" +msgstr "ردیف کردن افقی" + +#: gtk/gtkscrollable.c:78 +msgid "" +"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:94 +msgid "Vertical adjustment" +msgstr "ردیف کردن عمودی" + +#: gtk/gtkscrollable.c:95 +msgid "" +"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:111 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal scale" +msgid "Horizontal Scrollable Policy" +msgstr "مقیاس افقی" + +#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128 +msgid "How the size of the content should be determined" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical scale" +msgid "Vertical Scrollable Policy" +msgstr "مقیاس عمودی" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:106 +msgid "Minimum Slider Length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:107 +msgid "Minimum length of scrollbar slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:115 +msgid "Fixed slider size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:116 +msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:137 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:144 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567 +msgid "Horizontal Adjustment" +msgstr "ردیف کردن افقی" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568 +msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574 +msgid "Vertical Adjustment" +msgstr "ردیف کردن عمودی" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575 +msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581 +msgid "Horizontal Scrollbar Policy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582 +msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589 +msgid "Vertical Scrollbar Policy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590 +msgid "When the vertical scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 +msgid "Window Placement" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598 +msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 +msgid "Window Placement Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617 +msgid "" +"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " +"contents with respect to the scrollbars." +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:455 +msgid "Shadow Type" +msgstr "نوع سایه" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624 +msgid "Style of bevel around the contents" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 +msgid "Scrollbars within bevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 +msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647 +msgid "Scrollbar spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648 +msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum Width" +msgid "Minimum Content Width" +msgstr "عرض حداقل" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 +msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum child height" +msgid "Minimum Content Height" +msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678 +msgid "" +"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692 +msgid "Kinetic Scrolling" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693 +msgid "Kinetic scrolling mode." +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 +msgid "Overlay Scrolling" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 +#, fuzzy +#| msgid "Overwrite mode" +msgid "Overlay scrolling mode" +msgstr "حالت رونویسی" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum Width" +msgid "Maximum Content Width" +msgstr "عرض حداقل" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727 +#, fuzzy +msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "عرض برحسب نویسه" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum child height" +msgid "Maximum Content Height" +msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741 +msgid "" +"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 gtk/gtkscrolledwindow.c:759 +msgid "Propagate Natural Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:776 gtk/gtkscrolledwindow.c:777 +#, fuzzy +msgid "Propagate Natural Height" +msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" + +#: gtk/gtksearchbar.c:414 +msgid "Search Mode Enabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtksearchbar.c:415 +#, fuzzy +msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtksearchbar.c:426 +msgid "Whether to show the close button in the toolbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:392 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:393 +msgid "" +"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " +"click (in milliseconds)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:400 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:401 +msgid "" +"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " +"double click (in pixels)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:417 +msgid "Cursor Blink" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:418 +msgid "Whether the cursor should blink" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:425 +msgid "Cursor Blink Time" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:426 +#, fuzzy +msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" +msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه" + +#: gtk/gtksettings.c:445 +msgid "Cursor Blink Timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:446 +#, fuzzy +msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" +msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه" + +#: gtk/gtksettings.c:453 +msgid "Split Cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:454 +msgid "" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" +"left text" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:461 +#, fuzzy +#| msgid "Cursor Position" +msgid "Cursor Aspect Ratio" +msgstr "موقعیت مکان‌نما" + +#: gtk/gtksettings.c:462 +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the text caret" +msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" + +#: gtk/gtksettings.c:470 +msgid "Theme Name" msgstr "نام تم" -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118 -msgid "Create the same proxies as a radio action" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119 -msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134 +#: gtk/gtksettings.c:471 #, fuzzy -msgid "Whether the toggle action should be active" +#| msgid "Name of theme RC file to load" +msgid "Name of theme to load" +msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن" + +#: gtk/gtksettings.c:479 +msgid "Icon Theme Name" +msgstr "نام تم شمایلی" + +#: gtk/gtksettings.c:480 +msgid "Name of icon theme to use" +msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" + +#: gtk/gtksettings.c:495 +#, fuzzy +msgid "Fallback Icon Theme Name" +msgstr "نام تم شمایلی" + +#: gtk/gtksettings.c:496 +#, fuzzy +msgid "Name of a icon theme to fall back to" +msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" + +#: gtk/gtksettings.c:504 +msgid "Key Theme Name" +msgstr "نام کلید تم" + +#: gtk/gtksettings.c:505 +#, fuzzy +#| msgid "Name of theme RC file to load" +msgid "Name of key theme to load" +msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن" + +#: gtk/gtksettings.c:521 +msgid "Menu bar accelerator" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:522 +msgid "Keybinding to activate the menu bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:530 +msgid "Drag threshold" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:531 +msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:544 +msgid "Font Name" +msgstr "نام قلم" + +#: gtk/gtksettings.c:545 +#, fuzzy +msgid "The default font family and size to use" +msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده" + +#: gtk/gtksettings.c:569 +msgid "Icon Sizes" +msgstr "اندازه‌های شمایل" + +#: gtk/gtksettings.c:570 +msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:578 +msgid "GTK Modules" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:579 +msgid "List of currently active GTK modules" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:587 +msgid "Xft Antialias" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:588 +msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:597 +msgid "Xft Hinting" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:598 +msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:607 +msgid "Xft Hint Style" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:608 +msgid "" +"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:617 +msgid "Xft RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:618 +msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:627 +msgid "Xft DPI" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:628 +msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:637 +#, fuzzy +msgid "Cursor theme name" +msgstr "نام تم شمایلی" + +#: gtk/gtksettings.c:638 +#, fuzzy +msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" +msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" + +#: gtk/gtksettings.c:646 +msgid "Cursor theme size" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:647 +#, fuzzy +msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" +msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود" + +#: gtk/gtksettings.c:656 +msgid "Alternative button order" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:657 +msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:674 +msgid "Alternative sort indicator direction" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:675 +msgid "" +"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " +"inverted compared to the default (where down means ascending)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:688 +msgid "Show the 'Input Methods' menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:689 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " +"the input method" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:702 +msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:703 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " +"control characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:716 +msgid "Start timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:717 +msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:731 +msgid "Repeat timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:732 +msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:746 +#, fuzzy +msgid "Expand timeout" +msgstr "بسط‌یافته" + +#: gtk/gtksettings.c:747 +msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:785 +#, fuzzy +msgid "Color scheme" +msgstr "_نام رنگ:" + +#: gtk/gtksettings.c:786 +#, fuzzy +msgid "A palette of named colors for use in themes" +msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" + +#: gtk/gtksettings.c:795 +#, fuzzy +msgid "Enable Animations" +msgstr "پویانمایی" + +#: gtk/gtksettings.c:796 +msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:817 +msgid "Enable Touchscreen Mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:818 +msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:837 +#, fuzzy +msgid "Tooltip timeout" +msgstr "بسط‌یافته" + +#: gtk/gtksettings.c:838 +msgid "Timeout before tooltip is shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:865 +msgid "Tooltip browse timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:866 +msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:889 +msgid "Tooltip browse mode timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:890 +msgid "Timeout after which browse mode is disabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:912 +msgid "Keynav Cursor Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:913 +msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:932 +msgid "Keynav Wrap Around" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:933 +msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:953 +msgid "Error Bell" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:954 +msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:973 +#, fuzzy +msgid "Color Hash" +msgstr "_نام رنگ:" + +#: gtk/gtksettings.c:974 +msgid "A hash table representation of the color scheme." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:989 +msgid "Default file chooser backend" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:990 +#, fuzzy +msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" +msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" + +#: gtk/gtksettings.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Default print backend" +msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض" + +#: gtk/gtksettings.c:1008 +#, fuzzy +msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" +msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" + +#: gtk/gtksettings.c:1031 +msgid "Default command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1032 +msgid "Command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1051 +#, fuzzy +msgid "Enable Mnemonics" +msgstr "پویانمایی" + +#: gtk/gtksettings.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:178 -#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128 -msgid "If the toggle button should be pressed in" +#: gtk/gtksettings.c:1068 +#, fuzzy +msgid "Enable Accelerators" +msgstr "پویانمایی" + +#: gtk/gtksettings.c:1069 +msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:186 -msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" +#: gtk/gtksettings.c:1088 +msgid "Recent Files Limit" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193 -msgid "Draw Indicator" +#: gtk/gtksettings.c:1089 +#, fuzzy +msgid "Number of recently used files" +msgstr "تعداد ستون‌های جدول" + +#: gtk/gtksettings.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Default IM module" +msgstr "عرض پیش‌فرض" + +#: gtk/gtksettings.c:1110 +msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:194 -msgid "If the toggle part of the button is displayed" +#: gtk/gtksettings.c:1128 +msgid "Recent Files Max Age" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:491 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1036 -msgid "Toolbar Style" +#: gtk/gtksettings.c:1129 +#, fuzzy +msgid "Maximum age of recently used files, in days" +msgstr "تعداد ستون‌های جدول" + +#: gtk/gtksettings.c:1138 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1139 +msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1161 +#, fuzzy +msgid "Sound Theme Name" +msgstr "نام تم شمایلی" + +#: gtk/gtksettings.c:1162 +#, fuzzy +msgid "XDG sound theme name" +msgstr "نام تم شمایلی" + +#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input +#: gtk/gtksettings.c:1184 +msgid "Audible Input Feedback" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1185 +msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1206 +#, fuzzy +msgid "Enable Event Sounds" +msgstr "پویانمایی" + +#: gtk/gtksettings.c:1207 +msgid "Whether to play any event sounds at all" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1224 +#, fuzzy +msgid "Enable Tooltips" +msgstr "به کار انداختن واشو" + +#: gtk/gtksettings.c:1225 +#, fuzzy +msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtksettings.c:1240 +msgid "Toolbar style" msgstr "سبک نوار ابزار" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:492 -msgid "How to draw the toolbar" +#: gtk/gtksettings.c:1241 +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:499 -msgid "Show Arrow" -msgstr "نمایش پیکان" - -#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 -msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktoolbar.c:521 -msgid "Size of icons in this toolbar" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktoolbar.c:536 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022 +#: gtk/gtksettings.c:1257 #, fuzzy -msgid "Icon size set" -msgstr "اندازه‌ی شمایل" +msgid "Toolbar Icon Size" +msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:537 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 -msgid "Whether the icon-size property has been set" +#: gtk/gtksettings.c:1258 +msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 -msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktoolbar.c:554 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 -msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktoolbar.c:561 -msgid "Spacer size" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 -msgid "Size of spacers" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 -msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtksettings.c:1277 #, fuzzy -msgid "Maximum child expand" -msgstr "حداقل عرض فرزند" +msgid "Auto Mnemonics" +msgstr "پویانمایی" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:580 -msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" +#: gtk/gtksettings.c:1278 +msgid "" +"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +"presses the mnemonic activator." msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:588 -msgid "Space style" -msgstr "سبک فاصله" +#: gtk/gtksettings.c:1300 +#, fuzzy +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "نمایش سلول" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 -msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" +#: gtk/gtksettings.c:1301 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:596 -msgid "Button relief" +#: gtk/gtksettings.c:1319 +#, fuzzy +#| msgid "Visible" +msgid "Visible Focus" +msgstr "مرئی" + +#: gtk/gtksettings.c:1320 +msgid "" +"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " +"keyboard." msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 -msgid "Type of bevel around toolbar buttons" +#: gtk/gtksettings.c:1346 +msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:604 -msgid "Style of bevel around the toolbar" +#: gtk/gtksettings.c:1347 +#, fuzzy +msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtksettings.c:1368 +msgid "Show button images" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233 -msgid "Text to show in the item." +#: gtk/gtksettings.c:1369 +#, fuzzy +msgid "Whether images should be shown on buttons" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtksettings.c:1377 gtk/gtksettings.c:1512 +msgid "Select on focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 -msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" +#: gtk/gtksettings.c:1378 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247 -msgid "Widget to use as the item label" +#: gtk/gtksettings.c:1395 +msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -msgid "Stock Id" +#: gtk/gtksettings.c:1396 +msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254 -msgid "The stock icon displayed on the item" +#: gtk/gtksettings.c:1416 +#, fuzzy +msgid "Show menu images" +msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها" + +#: gtk/gtksettings.c:1417 +msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:270 +#: gtk/gtksettings.c:1432 +msgid "Delay before drop down menus appear" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1433 +msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1452 +msgid "Scrolled Window Placement" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1453 +msgid "" +"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " +"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1469 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1470 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1485 +msgid "Delay before submenus appear" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1486 +msgid "" +"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1502 +msgid "Delay before hiding a submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1503 +msgid "" +"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " +"submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1513 +msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1528 +msgid "Custom palette" +msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" + +#: gtk/gtksettings.c:1529 +msgid "Palette to use in the color selector" +msgstr "تخته‌رنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود" + +#: gtk/gtksettings.c:1544 +msgid "IM Preedit style" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1545 +msgid "How to draw the input method preedit string" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1561 +msgid "IM Status style" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1562 +msgid "How to draw the input method statusbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1571 +msgid "Desktop shell shows app menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1572 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1581 +msgid "Desktop shell shows the menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1582 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1591 +msgid "Desktop environment shows the desktop folder" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1592 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " +"FALSE if not." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1646 +msgid "Titlebar double-click action" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1647 +msgid "The action to take on titlebar double-click" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1665 +msgid "Titlebar middle-click action" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1666 +msgid "The action to take on titlebar middle-click" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1684 +msgid "Titlebar right-click action" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1685 +msgid "The action to take on titlebar right-click" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1707 +msgid "Dialogs use header bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1708 +msgid "" +"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " +"area." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1724 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1725 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1741 +msgid "Recent Files Enabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1742 +msgid "Whether GTK+ remembers recent files" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1757 +msgid "Long press time" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1758 +msgid "" +"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1775 gtk/gtksettings.c:1776 +#, fuzzy +msgid "Whether to show cursor in text" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" + +#: gtk/gtksettings.c:1793 gtk/gtksettings.c:1794 +#, fuzzy +msgid "Whether to use overlay scrollbars" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" + +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536 +#, fuzzy +#| msgid "Accelerator key" +msgid "Accelerator" +msgstr "کلید شتاب‌ده" + +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491 +msgid "Disabled text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322 +msgid "View" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 +#, fuzzy +#| msgid "Accelerator key" +msgid "Accelerator Size Group" +msgstr "کلید شتاب‌ده" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632 +msgid "Title Size Group" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:787 +#, fuzzy +msgid "Section Name" +msgstr "مدل کامل‌سازی" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:364 gtk/gtkshortcutswindow.c:802 +#, fuzzy +#| msgid "Theme Name" +msgid "View Name" +msgstr "نام تم" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:389 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum Height" +msgid "Maximum Height" +msgstr "حداقل ارتفاع" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537 +msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 +msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:562 +#, fuzzy +#| msgid "Icon set" +msgid "Icon Set" +msgstr "مجموعه‌شمایل" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563 +#, fuzzy +msgid "Whether an icon has been set" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576 +#, fuzzy +msgid "A short description for the shortcut" +msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 +#, fuzzy +msgid "A short description for the gesture" +msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:603 +msgid "Subtitle Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 +#, fuzzy +msgid "Whether a subtitle has been set" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 +#, fuzzy +#| msgid "The item which is currently active" +msgid "Text direction for which this shortcut is active" +msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:658 +#, fuzzy +msgid "Shortcut Type" +msgstr "نوع سایه" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 +#, fuzzy +#| msgid "The number of pages that will be printed." +msgid "The type of shortcut that is represented" +msgstr "تعداد صفحه‌های که چاپ خواهند شد." + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677 +#, fuzzy +#| msgid "Icon Name" +msgid "Action Name" +msgstr "نام شمایل" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the selected font" +msgid "The name of the action" +msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" + +#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:130 +msgid "Mode" +msgstr "حالت" + +#: gtk/gtksizegroup.c:229 +msgid "" +"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " +"component widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtksizegroup.c:253 +msgid "Ignore hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtksizegroup.c:254 +msgid "" +"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:387 +msgid "Climb Rate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:388 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:403 +msgid "Snap to Ticks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:404 +msgid "" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " +"nearest step increment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:411 +msgid "Numeric" +msgstr "عددی" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:412 +msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:419 +msgid "Wrap" +msgstr "پیچیدن" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:420 +msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:427 +msgid "Update Policy" +msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:428 +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:437 +msgid "Reads the current value, or sets a new value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:456 +msgid "Style of bevel around the spin button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinner.c:222 +#, fuzzy +msgid "Whether the spinner is active" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkstack.c:459 +#, fuzzy +#| msgid "Homogeneous" +msgid "Homogeneous sizing" +msgstr "همگن" + +#: gtk/gtkstack.c:471 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal options" +msgid "Horizontally homogeneous" +msgstr "گزینه‌های افقی" + +#: gtk/gtkstack.c:471 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal options" +msgid "Horizontally homogeneous sizing" +msgstr "گزینه‌های افقی" + +#: gtk/gtkstack.c:483 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical options" +msgid "Vertically homogeneous" +msgstr "گزینه‌های عمودی" + +#: gtk/gtkstack.c:483 +msgid "Vertically homogeneous sizing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:487 +#, fuzzy +#| msgid "Visible Window" +msgid "Visible child" +msgstr "پنجره‌ی مرئی" + +#: gtk/gtkstack.c:487 +#, fuzzy +#| msgid "The widget currently editing the edited cell" +msgid "The widget currently visible in the stack" +msgstr "ویجت هم‌اکنون در حال ویرایش یک سلول ویرایش شده است" + +#: gtk/gtkstack.c:491 +msgid "Name of visible child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:491 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget currently visible in the stack" +msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" + +#: gtk/gtkstack.c:503 +msgid "Transition running" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:503 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the transition is currently running" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkstack.c:507 +#, fuzzy +msgid "Interpolate size" +msgstr "فاصله‌گذاری نشانه" + +#: gtk/gtkstack.c:507 +msgid "" +"Whether or not the size should smoothly change when changing between " +"differently sized children" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:517 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The name of the child page" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtkstack.c:524 +#, fuzzy +#| msgid "The title of the assistant page" +msgid "The title of the child page" +msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار" + +#: gtk/gtkstack.c:530 gtk/gtktoolbutton.c:287 #, fuzzy msgid "Icon name" msgstr "نام قلم" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:271 +#: gtk/gtkstack.c:531 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The icon name of the child page" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtkstack.c:555 +msgid "Needs Attention" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:556 +#, fuzzy +msgid "Whether this page needs attention" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:695 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:696 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232 +#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstacksidebar.c:450 +msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstackswitcher.c:687 +msgid "Symbolic size to use for named icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstatusbar.c:178 +msgid "Style of bevel around the statusbar text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:230 +msgid "The associated GdkScreen" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:236 +msgid "FrameClock" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:237 +msgid "The associated GdkFrameClock" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:244 gtk/gtktexttag.c:300 +msgid "Text direction" +msgstr "جهت متن" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:260 +#, fuzzy +#| msgid "Inconsistent" +msgid "The parent style context" +msgstr "ناهماهنگ" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:109 +#, fuzzy +#| msgid "Program name" +msgid "Property name" +msgstr "نام برنامه" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:110 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The name of the property" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:116 +#, fuzzy +#| msgid "Page type" +msgid "Value type" +msgstr "نوع صفحه" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:117 +msgid "The value type returned by GtkStyleContext" +msgstr "" + +#: gtk/gtkswitch.c:879 +#, fuzzy +msgid "Whether the switch is on or off" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkswitch.c:894 +#, fuzzy +#| msgid "The icon size" +msgid "The backend state" +msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها" + +#: gtk/gtkswitch.c:930 +#, fuzzy +msgid "The minimum width of the handle" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtkswitch.c:946 +#, fuzzy +msgid "Slider Height" +msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" + +#: gtk/gtkswitch.c:947 +#, fuzzy +msgid "The minimum height of the handle" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:202 +msgid "Tag Table" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:203 +msgid "Text Tag Table" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:220 +#, fuzzy +msgid "Current text of the buffer" +msgstr "متن برچسب" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:233 +#, fuzzy +msgid "Has selection" +msgstr "سال انتخاب شده" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:234 +#, fuzzy +msgid "Whether the buffer has some text currently selected" +msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:249 +#, fuzzy +msgid "Cursor position" +msgstr "موقعیت مکان‌نما" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:250 +msgid "" +"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:265 +msgid "Copy target list" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:266 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:280 +msgid "Paste target list" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:281 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " +"destination" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1125 +msgid "Parent widget" +msgstr "درخواست عرض" + +#: gtk/gtktextmark.c:137 +#, fuzzy +msgid "Mark name" +msgstr "نام برچسب" + +#: gtk/gtktextmark.c:151 +#, fuzzy +msgid "Left gravity" +msgstr "ثقل" + +#: gtk/gtktextmark.c:152 +#, fuzzy +msgid "Whether the mark has left gravity" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:206 +msgid "Tag name" +msgstr "نام برچسب" + +#: gtk/gtktexttag.c:207 +msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:246 +#, fuzzy +#| msgid "Background color" +msgid "Background RGBA" +msgstr "رنگ پس‌زمینه" + +#: gtk/gtktexttag.c:254 +msgid "Background full height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:255 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:292 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground color name" +msgid "Foreground RGBA" +msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه" + +#: gtk/gtktexttag.c:301 +msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" +msgstr "جهت متن، مثلاً راست‌به‌چپ یا چپ‌به‌راست" + +#: gtk/gtktexttag.c:350 +msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:359 +msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:368 +msgid "" +"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " +"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:379 +msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:388 +msgid "Font size in Pango units" +msgstr "اندازه‌ی قلم به واحد پانگو" + +#: gtk/gtktexttag.c:398 +msgid "" +"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " +"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " +"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:843 +msgid "Left, right, or center justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:437 +#, fuzzy +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." +msgstr "" +"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار " +"به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را " +"نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید" + +#: gtk/gtktexttag.c:444 +msgid "Left margin" +msgstr "حاشیه‌ی چپ" + +#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:864 +msgid "Width of the left margin in pixels" +msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه" + +#: gtk/gtktexttag.c:454 +msgid "Right margin" +msgstr "حاشیه‌ی راست" + +#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:884 +msgid "Width of the right margin in pixels" +msgstr "عرض حاشیه‌ی راست برحسب نقطه" + +#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:933 +msgid "Indent" +msgstr "تورفتگی" + +#: gtk/gtktexttag.c:466 gtk/gtktextview.c:934 +msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" +msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه" + +#: gtk/gtktexttag.c:477 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " +"in Pango units" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:486 +msgid "Pixels above lines" +msgstr "نقطه‌های بالای خط‌ها" + +#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:802 +msgid "Pixels of blank space above paragraphs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:496 +msgid "Pixels below lines" +msgstr "نقطه‌های زیر خط‌ها" + +#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:810 +msgid "Pixels of blank space below paragraphs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:506 +msgid "Pixels inside wrap" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:507 gtk/gtktextview.c:818 +msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:545 +#, fuzzy +#| msgid "Underline" +msgid "Underline RGBA" +msgstr "زیرخط‌دار" + +#: gtk/gtktexttag.c:546 +#, fuzzy +#| msgid "Style of underline for this text" +msgid "Color of underline for this text" +msgstr "سبک خط زیر برای این متن" + +#: gtk/gtktexttag.c:561 +msgid "Strikethrough RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:562 +#, fuzzy +#| msgid "Style of underline for this text" +msgid "Color of strikethrough for this text" +msgstr "سبک خط زیر برای این متن" + +#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktextview.c:834 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:942 +msgid "Custom tabs for this text" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:598 +msgid "Invisible" +msgstr "نامرئی" + +#: gtk/gtktexttag.c:599 +#, fuzzy +msgid "Whether this text is hidden." +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:613 +#, fuzzy +msgid "Paragraph background color name" +msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" + +#: gtk/gtktexttag.c:614 +#, fuzzy +msgid "Paragraph background color as a string" +msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته" + +#: gtk/gtktexttag.c:630 +#, fuzzy +msgid "Paragraph background color" +msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" + +#: gtk/gtktexttag.c:631 +#, fuzzy +msgid "Paragraph background color as a GdkColor" +msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته" + +#: gtk/gtktexttag.c:645 +#, fuzzy +msgid "Paragraph background RGBA" +msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" + +#: gtk/gtktexttag.c:646 +#, fuzzy +msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" +msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته" + +#: gtk/gtktexttag.c:663 +#, fuzzy +#| msgid "Use alpha" +msgid "Fallback" +msgstr "استفاده از آلفا" + +#: gtk/gtktexttag.c:664 +#, fuzzy +msgid "Whether font fallback is enabled." +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:678 +msgid "Letter Spacing" +msgstr "فاصله‌گذاری حروف" + +#: gtk/gtktexttag.c:679 +msgid "Extra spacing between graphemes" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:693 +#, fuzzy +#| msgid "Font stretch" +msgid "Font Features" +msgstr "کشیدگی قلم" + +#: gtk/gtktexttag.c:694 +msgid "OpenType Font Features to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:712 +msgid "Margin Accumulates" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:713 +msgid "Whether left and right margins accumulate." +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:726 +msgid "Background full height set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:727 +msgid "Whether this tag affects background height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:766 +msgid "Justification set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:767 +msgid "Whether this tag affects paragraph justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:774 +msgid "Left margin set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:775 +msgid "Whether this tag affects the left margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:778 +msgid "Indent set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:779 +msgid "Whether this tag affects indentation" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:786 +msgid "Pixels above lines set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:787 gtk/gtktexttag.c:791 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:790 +msgid "Pixels below lines set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:794 +msgid "Pixels inside wrap set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:795 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:802 +msgid "Right margin set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:803 +msgid "Whether this tag affects the right margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:817 +#, fuzzy +#| msgid "Underline" +msgid "Underline RGBA set" +msgstr "زیرخط‌دار" + +#: gtk/gtktexttag.c:818 +#, fuzzy +#| msgid "Whether this tag affects the background color" +msgid "Whether this tag affects underlining color" +msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:828 +msgid "Strikethrough RGBA set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:829 +#, fuzzy +#| msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgid "Whether this tag affects strikethrough color" +msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:832 +msgid "Wrap mode set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:833 +msgid "Whether this tag affects line wrap mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:836 +msgid "Tabs set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:837 +msgid "Whether this tag affects tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:840 +msgid "Invisible set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:841 +msgid "Whether this tag affects text visibility" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:844 +msgid "Paragraph background set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:845 +#, fuzzy +msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" +msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:848 +#, fuzzy +#| msgid "Use alpha" +msgid "Fallback set" +msgstr "استفاده از آلفا" + +#: gtk/gtktexttag.c:849 +#, fuzzy +#| msgid "Whether this tag affects the cell background color" +msgid "Whether this tag affects font fallback" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:852 +#, fuzzy +#| msgid "Button spacing" +msgid "Letter spacing set" +msgstr "فاصله‌گذاری دکمه" + +#: gtk/gtktexttag.c:853 +#, fuzzy +msgid "Whether this tag affects letter spacing" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:856 +#, fuzzy +#| msgid "Font stretch" +msgid "Font features set" +msgstr "کشیدگی قلم" + +#: gtk/gtktexttag.c:857 +#, fuzzy +#| msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgid "Whether this tag affects font features" +msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktextview.c:801 +msgid "Pixels Above Lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:809 +msgid "Pixels Below Lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:817 +msgid "Pixels Inside Wrap" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:833 +msgid "Wrap Mode" +msgstr "حالت پیچیدن" + +#: gtk/gtktextview.c:863 +msgid "Left Margin" +msgstr "حاشیه‌ی چپ" + +#: gtk/gtktextview.c:883 +msgid "Right Margin" +msgstr "حاشیه‌ی راست" + +#: gtk/gtktextview.c:904 +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "حاشیه‌ی چپ" + +#: gtk/gtktextview.c:905 +#, fuzzy +#| msgid "Width of the left margin in pixels" +msgid "Height of the top margin in pixels" +msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه" + +#: gtk/gtktextview.c:925 +#, fuzzy +#| msgid "Left Margin" +msgid "Bottom Margin" +msgstr "حاشیه‌ی چپ" + +#: gtk/gtktextview.c:926 +#, fuzzy +#| msgid "Width of the left margin in pixels" +msgid "Height of the bottom margin in pixels" +msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه" + +#: gtk/gtktextview.c:949 +msgid "Cursor Visible" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:950 +msgid "If the insertion cursor is shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:957 +msgid "Buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:958 +msgid "The buffer which is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:966 +msgid "Whether entered text overwrites existing contents" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:973 +msgid "Accepts tab" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:974 +msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:1062 +#, fuzzy +msgid "Monospace" +msgstr "_نام رنگ:" + +#: gtk/gtktextview.c:1063 +#, fuzzy +msgid "Whether to use a monospace font" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" + +#: gtk/gtktextview.c:1081 +#, fuzzy +msgid "Error underline color" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه" + +#: gtk/gtktextview.c:1082 +msgid "Color with which to draw error-indication underlines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:189 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131 +msgid "If the toggle button should be pressed in" +msgstr "" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:196 +msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" +msgstr "" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:202 +msgid "Draw Indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:203 +msgid "If the toggle part of the button is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:535 gtk/gtktoolpalette.c:995 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "سبک نوار ابزار" + +#: gtk/gtktoolbar.c:536 +msgid "How to draw the toolbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:543 +msgid "Show Arrow" +msgstr "نمایش پیکان" + +#: gtk/gtktoolbar.c:544 +msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:565 +msgid "Size of icons in this toolbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:580 gtk/gtktoolpalette.c:981 +#, fuzzy +msgid "Icon size set" +msgstr "اندازه‌ی شمایل" + +#: gtk/gtktoolbar.c:581 gtk/gtktoolpalette.c:982 +msgid "Whether the icon-size property has been set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:590 +msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:598 gtk/gtktoolitemgroup.c:1689 +msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:612 +msgid "Spacer size" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:613 +msgid "Size of spacers" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:631 +msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:639 +#, fuzzy +msgid "Maximum child expand" +msgstr "حداقل عرض فرزند" + +#: gtk/gtktoolbar.c:640 +msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:656 +msgid "Space style" +msgstr "سبک فاصله" + +#: gtk/gtktoolbar.c:657 +msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:664 +msgid "Button relief" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:665 +msgid "Type of bevel around toolbar buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:681 +msgid "Style of bevel around the toolbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:244 +msgid "Text to show in the item." +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:251 +msgid "" +"If set, an underline in the label property indicates that the next character " +"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:258 +msgid "Widget to use as the item label" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:269 +msgid "Stock Id" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:270 +msgid "The stock icon displayed on the item" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:288 #, fuzzy msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277 +#: gtk/gtktoolbutton.c:294 msgid "Icon widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278 +#: gtk/gtktoolbutton.c:295 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:291 +#: gtk/gtktoolbutton.c:311 #, fuzzy msgid "Icon spacing" msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:292 +#: gtk/gtktoolbutton.c:312 #, fuzzy msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..." -#: ../gtk/gtktoolitem.c:209 -msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" +#: gtk/gtktoolitem.c:194 +msgid "" +"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " +"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1640 #, fuzzy msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "عنوان پنجره" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1647 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 msgid "Collapsed" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1654 #, fuzzy msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 #, fuzzy msgid "ellipsize" msgstr "تغییر اندازه" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1661 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 #, fuzzy msgid "Header Relief" msgstr "مقدار" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1668 msgid "Relief of the group header button" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 -#, fuzzy +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1681 msgid "Header Spacing" -msgstr "لایی‌گذاری" +msgstr "فاصله‌گذاری سربرگ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1682 #, fuzzy msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1696 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1703 #, fuzzy msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1709 msgid "New Row" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1710 #, fuzzy msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1717 msgid "Position of the item within this group" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: gtk/gtktoolpalette.c:966 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: gtk/gtktoolpalette.c:996 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053 +#: gtk/gtktoolpalette.c:1012 msgid "Exclusive" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 +#: gtk/gtktoolpalette.c:1013 #, fuzzy msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 -msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" +#: gtk/gtktoolpalette.c:1028 +msgid "" +"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138 -#, fuzzy -msgid "Foreground color for symbolic icons" -msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145 -#, fuzzy -msgid "Error color" -msgstr "رنگ مکان‌نما" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146 -msgid "Error color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153 -#, fuzzy -msgid "Warning color" -msgstr "رنگ پس‌زمینه" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154 -msgid "Warning color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161 -#, fuzzy -msgid "Success color" -msgstr "رنگ مکان‌نما" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162 -msgid "Success color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170 -#, fuzzy -msgid "Padding that should be put around icons in the tray" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179 -#, fuzzy -#| msgid "Icon Sizes" -msgid "Icon Size" -msgstr "اندازه‌های شمایل" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180 -msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktreemenu.c:287 +#: gtk/gtktreemenu.c:265 #, fuzzy msgid "TreeMenu model" msgstr "سال انتخاب شده" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:288 +#: gtk/gtktreemenu.c:266 #, fuzzy #| msgid "The model for the tree view" msgid "The model for the tree menu" msgstr "مدل نمایش درختی" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:310 +#: gtk/gtktreemenu.c:288 msgid "TreeMenu root row" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:311 +#: gtk/gtktreemenu.c:289 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:344 +#: gtk/gtktreemenu.c:322 msgid "Tearoff" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:345 +#: gtk/gtktreemenu.c:323 #, fuzzy msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:361 +#: gtk/gtktreemenu.c:338 #, fuzzy #| msgid "Width" msgid "Wrap Width" msgstr "عرض" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:362 +#: gtk/gtktreemenu.c:339 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:419 +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 +#, fuzzy +msgid "The child model" +msgstr "سال انتخاب شده" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533 +#, fuzzy +#| msgid "The model for the tree view" +msgid "The model for the filtermodel to filter" +msgstr "مدل نمایش درختی" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 +msgid "The virtual root" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541 +msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemodelsort.c:484 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:420 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:485 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:984 +#: gtk/gtktreeview.c:1031 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:985 +#: gtk/gtktreeview.c:1032 msgid "The model for the tree view" msgstr "مدل نمایش درختی" -#: ../gtk/gtktreeview.c:997 +#: gtk/gtktreeview.c:1038 #, fuzzy msgid "Headers Visible" msgstr "مرئی" -#: ../gtk/gtktreeview.c:998 +#: gtk/gtktreeview.c:1039 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1005 +#: gtk/gtktreeview.c:1045 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1006 +#: gtk/gtktreeview.c:1046 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1013 +#: gtk/gtktreeview.c:1052 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1014 +#: gtk/gtktreeview.c:1053 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: gtk/gtktreeview.c:1074 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: gtk/gtktreeview.c:1075 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1037 +#: gtk/gtktreeview.c:1081 msgid "Enable Search" msgstr "به کار انداختن جستجو" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1038 +#: gtk/gtktreeview.c:1082 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1045 +#: gtk/gtktreeview.c:1088 msgid "Search Column" msgstr "ستون جستجو" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1046 +#: gtk/gtktreeview.c:1089 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1066 +#: gtk/gtktreeview.c:1107 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "حالت ارتفاع ثابت" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1067 +#: gtk/gtktreeview.c:1108 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1087 +#: gtk/gtktreeview.c:1127 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1088 +#: gtk/gtktreeview.c:1128 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1107 +#: gtk/gtktreeview.c:1146 #, fuzzy msgid "Hover Expand" msgstr "بسط‌یافته است" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1108 -msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +#: gtk/gtktreeview.c:1147 +msgid "" +"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1122 +#: gtk/gtktreeview.c:1160 #, fuzzy msgid "Show Expanders" msgstr "بسط‌یافته است" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1123 +#: gtk/gtktreeview.c:1161 msgid "View has expanders" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1137 +#: gtk/gtktreeview.c:1174 msgid "Level Indentation" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1138 +#: gtk/gtktreeview.c:1175 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1147 +#: gtk/gtktreeview.c:1182 msgid "Rubber Banding" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1148 -msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +#: gtk/gtktreeview.c:1183 +msgid "" +"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1155 +#: gtk/gtktreeview.c:1189 #, fuzzy msgid "Enable Grid Lines" msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1156 +#: gtk/gtktreeview.c:1190 #, fuzzy msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1164 +#: gtk/gtktreeview.c:1197 #, fuzzy msgid "Enable Tree Lines" msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1165 +#: gtk/gtktreeview.c:1198 #, fuzzy msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1173 +#: gtk/gtktreeview.c:1205 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1195 +#: gtk/gtktreeview.c:1243 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "عرض جداساز عمودی" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1196 +#: gtk/gtktreeview.c:1244 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "فاصله‌ی عمودی بین خانه‌ها. باید عدد زوج باشد" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1204 +#: gtk/gtktreeview.c:1252 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "عرض جداساز افقی" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1205 +#: gtk/gtktreeview.c:1253 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "فاصله‌ی افقی بین خانه‌ها. باید عدد زوج باشد" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1213 +#: gtk/gtktreeview.c:1261 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1214 +#: gtk/gtktreeview.c:1262 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1220 +#: gtk/gtktreeview.c:1268 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1221 +#: gtk/gtktreeview.c:1269 msgid "Make the expanders indented" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1227 +#: gtk/gtktreeview.c:1275 msgid "Even Row Color" msgstr "رنگ سطرهای زوج" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1228 +#: gtk/gtktreeview.c:1276 msgid "Color to use for even rows" msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده می‌شود" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1234 +#: gtk/gtktreeview.c:1282 msgid "Odd Row Color" msgstr "رنگ سطرهای فرد" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1235 +#: gtk/gtktreeview.c:1283 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1241 +#: gtk/gtktreeview.c:1290 #, fuzzy msgid "Grid line width" msgstr "عرض ثابت" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1242 +#: gtk/gtktreeview.c:1291 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1248 +#: gtk/gtktreeview.c:1297 #, fuzzy msgid "Tree line width" msgstr "عرض ثابت" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1249 +#: gtk/gtktreeview.c:1298 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1255 +#: gtk/gtktreeview.c:1304 msgid "Grid line pattern" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1256 +#: gtk/gtktreeview.c:1305 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1262 +#: gtk/gtktreeview.c:1311 msgid "Tree line pattern" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1263 +#: gtk/gtktreeview.c:1312 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 -#: ../gtk/gtkwindow.c:647 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:782 msgid "Resizable" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:257 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 #, fuzzy #| msgid "Current width of the column" msgid "Current X position of the column" msgstr "عرض فعلی ستون" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 msgid "Current width of the column" msgstr "عرض فعلی ستون" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 msgid "Sizing" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 msgid "Fixed Width" msgstr "عرض ثابت" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "عرض ثابت فعلی ستون" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Maximum Width" msgstr "عرض حداکثر" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 msgid "Title to appear in column header" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:340 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Clickable" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:348 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 -msgid "Widget" -msgstr "ویجت" - -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:357 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:365 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358 msgid "Sort indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:383 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365 msgid "Sort order" msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:391 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 #, fuzzy msgid "Sort column ID" msgstr "ستون متن" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:408 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:480 -msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkuimanager.c:487 -msgid "Merged UI definition" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 -msgid "An XML string describing the merged UI" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkviewport.c:154 +#: gtk/gtkviewport.c:409 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:168 #, fuzzy msgid "Use symbolic icons" msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:169 #, fuzzy msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: ../gtk/gtkwidget.c:931 +#: gtk/gtkwidget.c:1118 msgid "Widget name" msgstr "نام ویجت" -#: ../gtk/gtkwidget.c:932 +#: gtk/gtkwidget.c:1119 msgid "The name of the widget" msgstr "نام ویجت" -#: ../gtk/gtkwidget.c:938 -msgid "Parent widget" -msgstr "درخواست عرض" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:939 +#: gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:946 +#: gtk/gtkwidget.c:1132 msgid "Width request" msgstr "درخواست ارتفاع" -#: ../gtk/gtkwidget.c:947 -msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used" +#: gtk/gtkwidget.c:1133 +msgid "" +"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " +"used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:955 +#: gtk/gtkwidget.c:1140 msgid "Height request" msgstr "درخواست ارتفاع" -#: ../gtk/gtkwidget.c:956 -msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used" +#: gtk/gtkwidget.c:1141 +msgid "" +"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " +"be used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:965 +#: gtk/gtkwidget.c:1149 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:972 +#: gtk/gtkwidget.c:1156 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:978 +#: gtk/gtkwidget.c:1162 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:979 +#: gtk/gtkwidget.c:1163 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:985 +#: gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "Can focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:986 +#: gtk/gtkwidget.c:1170 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +#: gtk/gtkwidget.c:1176 msgid "Has focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:993 +#: gtk/gtkwidget.c:1177 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: gtk/gtkwidget.c:1183 msgid "Is focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 +#: gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1006 +#: gtk/gtkwidget.c:1202 +msgid "Focus on click" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1203 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkwidget.c:1209 msgid "Can default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: gtk/gtkwidget.c:1210 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1013 +#: gtk/gtkwidget.c:1216 msgid "Has default" msgstr "پیش‌فرض دارد" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1014 +#: gtk/gtkwidget.c:1217 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1020 +#: gtk/gtkwidget.c:1223 msgid "Receives default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1021 +#: gtk/gtkwidget.c:1224 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1027 +#: gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "Composite child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1028 +#: gtk/gtkwidget.c:1231 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1034 +#: gtk/gtkwidget.c:1246 msgid "Style" msgstr "سبک" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1035 -msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)" +#: gtk/gtkwidget.c:1247 +msgid "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colors etc)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1041 +#: gtk/gtkwidget.c:1255 msgid "Events" msgstr "رویدادها" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1042 +#: gtk/gtkwidget.c:1256 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1049 +#: gtk/gtkwidget.c:1263 msgid "No show all" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1050 +#: gtk/gtkwidget.c:1264 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1286 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1129 -#, fuzzy -msgid "Window" -msgstr "نوع پنجره" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1130 +#: gtk/gtkwidget.c:1348 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1144 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Double Buffered" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: gtk/gtkwidget.c:1364 #, fuzzy msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1160 +#: gtk/gtkwidget.c:1378 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1176 +#: gtk/gtkwidget.c:1393 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1195 +#: gtk/gtkwidget.c:1413 #, fuzzy msgid "Margin on Left" msgstr "حاشیه‌ی چپ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: gtk/gtkwidget.c:1414 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1216 +#: gtk/gtkwidget.c:1434 msgid "Margin on Right" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1217 +#: gtk/gtkwidget.c:1435 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1237 +#: gtk/gtkwidget.c:1454 +#, fuzzy +msgid "Margin on Start" +msgstr "حاشیه‌ی چپ" + +#: gtk/gtkwidget.c:1455 +msgid "Pixels of extra space on the start" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1474 +#, fuzzy +msgid "Margin on End" +msgstr "حاشیه‌ی چپ" + +#: gtk/gtkwidget.c:1475 +msgid "Pixels of extra space on the end" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1493 #, fuzzy msgid "Margin on Top" msgstr "حاشیه‌ی چپ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1238 +#: gtk/gtkwidget.c:1494 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1258 +#: gtk/gtkwidget.c:1512 msgid "Margin on Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1259 +#: gtk/gtkwidget.c:1513 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1276 +#: gtk/gtkwidget.c:1528 #, fuzzy msgid "All Margins" msgstr "حاشیه‌ی چپ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1277 +#: gtk/gtkwidget.c:1529 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: gtk/gtkwidget.c:1543 #, fuzzy msgid "Horizontal Expand" msgstr "ردیف کردن افقی" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: gtk/gtkwidget.c:1544 #, fuzzy msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1325 +#: gtk/gtkwidget.c:1557 #, fuzzy #| msgid "Horizontal alignment" msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "ردیف کردن افقی" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1326 +#: gtk/gtkwidget.c:1558 #, fuzzy msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "متن برچسب" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1340 +#: gtk/gtkwidget.c:1571 #, fuzzy #| msgid "Vertical options" msgid "Vertical Expand" msgstr "گزینه‌های عمودی" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1341 +#: gtk/gtkwidget.c:1572 #, fuzzy msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1355 +#: gtk/gtkwidget.c:1585 #, fuzzy #| msgid "Vertical alignment" msgid "Vertical Expand Set" msgstr "ردیف کردن عمودی" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1356 +#: gtk/gtkwidget.c:1586 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1599 #, fuzzy msgid "Expand Both" msgstr "بسط‌یافته" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1600 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3010 +#: gtk/gtkwidget.c:1616 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Widget" +msgid "Opacity for Widget" +msgstr "ویرایش ویجت" + +#: gtk/gtkwidget.c:1617 +#, fuzzy +msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" +msgstr "نوع این پنجره" + +#: gtk/gtkwidget.c:1632 +msgid "Scale factor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1633 +#, fuzzy +#| msgid "The title of the window" +msgid "The scaling factor of the window" +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/gtkwidget.c:3497 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3011 +#: gtk/gtkwidget.c:3498 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3017 +#: gtk/gtkwidget.c:3511 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3018 +#: gtk/gtkwidget.c:3512 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3024 +#: gtk/gtkwidget.c:3526 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3025 -msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" +#: gtk/gtkwidget.c:3527 +msgid "" +"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " +"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3030 +#: gtk/gtkwidget.c:3540 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3031 +#: gtk/gtkwidget.c:3541 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3036 +#: gtk/gtkwidget.c:3555 msgid "Cursor color" msgstr "رنگ مکان‌نما" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3037 +#: gtk/gtkwidget.c:3556 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3042 +#: gtk/gtkwidget.c:3569 msgid "Secondary cursor color" msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3043 -msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text" +#: gtk/gtkwidget.c:3570 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3048 +#: gtk/gtkwidget.c:3576 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3049 +#: gtk/gtkwidget.c:3577 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3055 +#: gtk/gtkwidget.c:3583 #, fuzzy msgid "Window dragging" msgstr "موقعیت پنجره" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3056 -msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" +#: gtk/gtkwidget.c:3584 +msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3069 +#: gtk/gtkwidget.c:3601 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "رنگ فعلی" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3070 +#: gtk/gtkwidget.c:3602 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3083 +#: gtk/gtkwidget.c:3618 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "رنگ فعلی" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3084 +#: gtk/gtkwidget.c:3619 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3098 +#: gtk/gtkwidget.c:3637 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "جداساز دارد" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3099 -msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line" +#: gtk/gtkwidget.c:3638 +msgid "" +"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " +"instead of a line" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3113 +#: gtk/gtkwidget.c:3655 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "عرض جداساز عمودی" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3114 +#: gtk/gtkwidget.c:3656 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3128 +#: gtk/gtkwidget.c:3673 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3129 +#: gtk/gtkwidget.c:3674 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3143 +#: gtk/gtkwidget.c:3688 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "عرض جداساز افقی" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: gtk/gtkwidget.c:3689 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3158 +#: gtk/gtkwidget.c:3703 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "عرض جداساز عمودی" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3159 +#: gtk/gtkwidget.c:3704 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:605 +#: gtk/gtkwidget.c:3710 gtk/gtkwidget.c:3711 +#, fuzzy +#| msgid "Width of handle" +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "عرض دست‌گیره" + +#: gtk/gtkwidget.c:3716 gtk/gtkwidget.c:3717 +#, fuzzy +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "سال انتخاب شده" + +#: gtk/gtkwindow.c:744 msgid "Window Type" msgstr "نوع پنجره" -#: ../gtk/gtkwindow.c:606 +#: gtk/gtkwindow.c:745 msgid "The type of the window" msgstr "نوع این پنجره" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: gtk/gtkwindow.c:752 msgid "Window Title" msgstr "عنوان پنجره" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: gtk/gtkwindow.c:753 msgid "The title of the window" msgstr "عنوان پنجره" -#: ../gtk/gtkwindow.c:622 +#: gtk/gtkwindow.c:759 msgid "Window Role" msgstr "نقش پنجره" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: gtk/gtkwindow.c:760 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:639 +#: gtk/gtkwindow.c:775 #, fuzzy msgid "Startup ID" msgstr "گروه" -#: ../gtk/gtkwindow.c:640 +#: gtk/gtkwindow.c:776 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: gtk/gtkwindow.c:783 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:655 -msgid "Modal" +#: gtk/gtkwindow.c:790 +msgid "" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:656 -msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkwindow.c:663 +#: gtk/gtkwindow.c:796 msgid "Window Position" msgstr "موقعیت پنجره" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: gtk/gtkwindow.c:797 msgid "The initial position of the window" msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: gtk/gtkwindow.c:804 msgid "Default Width" msgstr "عرض پیش‌فرض" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: gtk/gtkwindow.c:805 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: gtk/gtkwindow.c:812 msgid "Default Height" msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 -msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" +#: gtk/gtkwindow.c:813 +msgid "" +"The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: gtk/gtkwindow.c:820 #, fuzzy msgid "Destroy with Parent" msgstr "تخریب با ؟؟؟" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: gtk/gtkwindow.c:821 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: gtk/gtkwindow.c:834 +msgid "Hide the titlebar during maximization" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:835 +msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:842 msgid "Icon for this window" msgstr "شمایل این پنجره" -#: ../gtk/gtkwindow.c:707 +#: gtk/gtkwindow.c:858 #, fuzzy msgid "Mnemonics Visible" msgstr "مرئی" -#: ../gtk/gtkwindow.c:708 +#: gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: gtk/gtkwindow.c:875 +#, fuzzy +msgid "Focus Visible" +msgstr "مرئی" + +#: gtk/gtkwindow.c:876 +msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:891 #, fuzzy msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "شمایل این پنجره" -#: ../gtk/gtkwindow.c:739 +#: gtk/gtkwindow.c:904 msgid "Is Active" msgstr "فعال است" -#: ../gtk/gtkwindow.c:740 +#: gtk/gtkwindow.c:905 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:747 +#: gtk/gtkwindow.c:911 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:748 +#: gtk/gtkwindow.c:912 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:755 +#: gtk/gtkwindow.c:918 msgid "Type hint" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:756 -msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it." +#: gtk/gtkwindow.c:919 +msgid "" +"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " +"and how to treat it." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: gtk/gtkwindow.c:926 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:765 +#: gtk/gtkwindow.c:927 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:772 +#: gtk/gtkwindow.c:933 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:773 +#: gtk/gtkwindow.c:934 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: gtk/gtkwindow.c:940 msgid "Urgent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:781 +#: gtk/gtkwindow.c:941 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: gtk/gtkwindow.c:954 msgid "Accept focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: gtk/gtkwindow.c:955 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: gtk/gtkwindow.c:968 msgid "Focus on map" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: gtk/gtkwindow.c:969 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:825 +#: gtk/gtkwindow.c:982 msgid "Decorated" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:826 +#: gtk/gtkwindow.c:983 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:840 +#: gtk/gtkwindow.c:996 #, fuzzy msgid "Deletable" msgstr "انتخاب‌پذیر" -#: ../gtk/gtkwindow.c:841 +#: gtk/gtkwindow.c:997 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:860 +#: gtk/gtkwindow.c:1017 #, fuzzy #| msgid "Resize" msgid "Resize grip" msgstr "تغییر اندازه" -#: ../gtk/gtkwindow.c:861 +#: gtk/gtkwindow.c:1018 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:875 +#: gtk/gtkwindow.c:1033 msgid "Resize grip is visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:876 +#: gtk/gtkwindow.c:1034 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:892 +#: gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "Gravity" msgstr "ثقل" -#: ../gtk/gtkwindow.c:893 +#: gtk/gtkwindow.c:1049 msgid "The window gravity of the window" msgstr "ثقل پنجره" -#: ../gtk/gtkwindow.c:910 -msgid "Transient for Window" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkwindow.c:911 +#: gtk/gtkwindow.c:1084 #, fuzzy -msgid "The transient parent of the dialog" -msgstr "عنوان پنجره" +#| msgid "Attach Widget" +msgid "Attached to Widget" +msgstr "پیوست کردن ویجت" -#: ../gtk/gtkwindow.c:926 -msgid "Opacity for Window" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkwindow.c:927 +#: gtk/gtkwindow.c:1085 #, fuzzy -msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" -msgstr "نوع این پنجره" +#| msgid "The screen where this window will be displayed" +msgid "The widget where the window is attached" +msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت" -#: ../gtk/gtkwindow.c:937 -#: ../gtk/gtkwindow.c:938 -msgid "Width of resize grip" +#: gtk/gtkwindow.c:1091 +msgid "Is maximized" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:943 -#: ../gtk/gtkwindow.c:944 -msgid "Height of resize grip" -msgstr "" +#: gtk/gtkwindow.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Whether the window is maximized" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: gtk/gtkwindow.c:1113 #, fuzzy #| msgid "Animation" msgid "GtkApplication" msgstr "پویانمایی" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: gtk/gtkwindow.c:1114 #, fuzzy #| msgid "The initial position of the window" msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره" +#: gtk/gtkwindow.c:1124 gtk/gtkwindow.c:1125 +msgid "Decorated button layout" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1131 gtk/gtkwindow.c:1132 +msgid "Decoration resize handle size" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 +msgid "Color Profile Title" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 +#, fuzzy +msgid "The title of the color profile to use" +msgstr "عنوان پنجره" + +#~ msgid "Event base" +#~ msgstr "بر پایه رویداد" + +#~ msgid "Name of default font to use" +#~ msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده" + +#, fuzzy +#~| msgid "Background color" +#~ msgid "Background rgba" +#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Foreground color" +#~ msgid "Foreground rgba" +#~ msgstr "رنگ پیش‌زمینه" + #~ msgid "Update policy" #~ msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی" @@ -8101,38 +10186,18 @@ msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره" #~ msgid "Metric" #~ msgstr "عددی" -#, fuzzy -#~ msgid "The metric used for the ruler" -#~ msgstr "مدل نمایش درختی" - #, fuzzy #~ msgid "Number of steps" #~ msgstr "تعداد ستون‌های جدول" -#, fuzzy -#~ msgid "Animation duration" -#~ msgstr "پویانمایی" - #, fuzzy #~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor" -#, fuzzy -#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" -#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - #, fuzzy #~ msgid "The number of samples per pixel" #~ msgstr "تعداد ستون‌های جدول" -#, fuzzy -#~ msgid "Colorspace" -#~ msgstr "_نام رنگ:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Has Alpha" -#~ msgstr "استفاده از آلفا" - #, fuzzy #~ msgid "The number of bits per sample" #~ msgstr "تعداد سطرهای جدول" @@ -8160,19 +10225,12 @@ msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره" #~ msgid "Invisible char set" #~ msgstr "نویسه‌ی نامرئی" -#~ msgid "The GdkFont that is currently selected" -#~ msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است" - #~ msgid "Pixmap" #~ msgstr "نقشه‌نقطه‌ای" #~ msgid "Mask" #~ msgstr "نقاب" -#, fuzzy -#~ msgid "Use separator" -#~ msgstr "جداساز دارد" - #~ msgid "Activity mode" #~ msgstr "حالت فعالیت" @@ -8195,9 +10253,6 @@ msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره" #~ msgid "Minimum X" #~ msgstr "حداقل X" -#~ msgid "Minimum possible value for X" -#~ msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X" - #~ msgid "Maximum X" #~ msgstr "حداکثر X" @@ -8213,9 +10268,6 @@ msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره" #~ msgid "Maximum Y" #~ msgstr "حداکثر Y" -#~ msgid "Maximum possible value for Y" -#~ msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y" - #, fuzzy #~ msgid "Name of file system backend to use" #~ msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" @@ -8223,9 +10275,6 @@ msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره" #~ msgid "The currently selected filename" #~ msgstr "نام پرونده‌ای که فعلاً انتخاب شده" -#~ msgid "Show file operations" -#~ msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها" - #, fuzzy #~ msgid "User Data" #~ msgstr "استفاده از آلفا"