forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Northern Sotho translation.
2004-12-03 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> * po/nso.po, po-properties/nso.po: Updated Northern Sotho translation.
This commit is contained in:
parent
eaa12da2c7
commit
7c49b8f58f
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-12-03 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
|
||||
|
||||
* nso.po: Updated Northern Sotho translation.
|
||||
|
||||
2004-12-04 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
|
||||
|
||||
* ja.po: Updated Japanese translation.
|
||||
|
@ -324,10 +324,7 @@ msgstr "Go bohlokwa"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
|
||||
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba mogato o tšewa o le bohlokwa. Ge eba e le THEREŠO, dikemedi tša selo "
|
||||
"sa sedirišwa bakeng sa mogato wo di bontšha sengwalwa go mokgwa wa GTK_BARA "
|
||||
"YA SEDIRIŠWA_BOBEDI_RAPAMEGO."
|
||||
msgstr "Ge eba mogato o tšewa o le bohlokwa. Ge eba e le THEREŠO, dikemedi tša selo sa sedirišwa bakeng sa mogato wo di bontšha sengwalwa go mokgwa wa GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:275
|
||||
msgid "Hide if empty"
|
||||
@ -550,7 +547,7 @@ msgstr "Kabo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaspectframe.c:125
|
||||
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
|
||||
msgstr "Kabo ya ponagalo ge o hlompha_ngwana ke MAAKA"
|
||||
msgstr "Kabo ya ponagalo ge obey_child ke MAAKA"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaspectframe.c:131
|
||||
msgid "Obey child"
|
||||
@ -759,9 +756,7 @@ msgstr "Go Dira Sekgoba ga Tlhaelelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:374
|
||||
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sekgoba se oketšegilego seo se swanetšego go oketšwa bakeng sa dikope tša "
|
||||
"KHANSELA _TLHAELELO"
|
||||
msgstr "Sekgoba se oketšegilego seo se swanetšego go oketšwa bakeng sa dikonope tša CAN_DEFAULT"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:380
|
||||
msgid "Default Outside Spacing"
|
||||
@ -771,9 +766,7 @@ msgstr "Go Dira Sekgoba ga ka Ntle ga Tlhaelelo"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
|
||||
"border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sekgoba se oketšegilego seo se swanetšego go oketšwa bakeng sa dikonope tša "
|
||||
"KHANSELA _TLHAELELO seo ka mehla se thalwago ka ntle ga mollwane"
|
||||
msgstr "Sekgoba se oketšegilego seo se swanetšego go oketšwa bakeng sa dikonope tša CAN_DEFAULT seo ka mehla se thalwago ka ntle ga mollwane"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:386
|
||||
msgid "Child X Displacement"
|
||||
@ -1955,9 +1948,7 @@ msgstr "Diriša go swaya"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:333
|
||||
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sengwalwa sa leswao se akaretša go swaya ga XML. Bona pango_arola "
|
||||
"mantšu_swaya()"
|
||||
msgstr "Sengwalwa sa leswao se akaretša go swaya ga XML. Bona pango_parse_markup()"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:231
|
||||
msgid "Space to put between the label and the child"
|
||||
@ -2103,9 +2094,7 @@ msgstr "Dira gore mafelelo a sekgethi sa faele a hlaelele"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
|
||||
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leina la mafelelo a Sekgethi sa Faele sa Gtk seo se tla dirišwago ke "
|
||||
"tlhaelelo"
|
||||
msgstr "Leina la mafelelo la GtkFileChooser leo le tla dirišwago ke tlhaelelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:190
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
@ -2285,9 +2274,7 @@ msgstr "Peakanyo ya ntlha ya go akgofa"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
|
||||
"handle_position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba go swanetše go dirišwa boleng bja thoto ya ntlha ya _go akgofa goba "
|
||||
"boleng bjo bo hweditšwego boemong bja_go swara"
|
||||
msgstr "Ge eba go swanetše go dirišwa boleng bja thoto ya snap_edge goba boleng bjo bo hweditšwego go handle_position"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2366,7 +2353,7 @@ msgstr "Pixbuf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:159
|
||||
msgid "A GdkPixbuf to display"
|
||||
msgstr "Pixbuf ya Gdk yeo e swanetšego go bontšhwa"
|
||||
msgstr "GdkPixbuf yeo e swanetšego go bontšhwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:166
|
||||
msgid "Pixmap"
|
||||
@ -2374,7 +2361,7 @@ msgstr "Pixmap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:167
|
||||
msgid "A GdkPixmap to display"
|
||||
msgstr "Pixmap ya Gdk yeo e swanetšego go bontšhwa"
|
||||
msgstr "GdkPixmap yeo e swanetšego go bontšhwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:174
|
||||
msgid "Image"
|
||||
@ -2382,7 +2369,7 @@ msgstr "Seswantšho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:175
|
||||
msgid "A GdkImage to display"
|
||||
msgstr "Seswantšho sa Gdk seo se swanetšego go bontšhwa"
|
||||
msgstr "GdkImage yeo e swanetšego go bontšhwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:182
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
@ -2390,8 +2377,7 @@ msgstr "Seširo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:183
|
||||
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitmap ya seširo yeo e tla dirišwago le Seswantšho sa Gdk goba Pixmap ya Gdk"
|
||||
msgstr "Bitmap ya seširo yeo e tla dirišwago le GdkImage goba GdkPixmap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:191
|
||||
msgid "Filename to load and display"
|
||||
@ -2440,7 +2426,7 @@ msgstr "Tsošološo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:242
|
||||
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
|
||||
msgstr "Tsošološo ya Pixbuf ya Gdk yeo e swanetšego go bontšhwa"
|
||||
msgstr "GdkPixbufAnimation yeo e swanetšego go bontšhwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2497,10 +2483,7 @@ msgid ""
|
||||
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
|
||||
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
|
||||
"GtkMisc::xalign for that"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teka-tekanyo ya methaladi yeo e lego sengwalweng sa leswao leo le tswalanago "
|
||||
"le le lengwe. Se GA SE kgome teka-tekanyo ya leswao ka gare ga lefelo la "
|
||||
"lona. Bona GtkMisc::teka-tekanyo ya x bakeng sa seo"
|
||||
msgstr "Teka-tekanyo ya methaladi yeo e lego sengwalweng sa leswao leo le tswalanago le le lengwe. Se GA SE kgome teka-tekanyo ya leswao ka gare ga lefelo la lona. Bona GtkMisc::xalign bakeng sa seo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:356
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
@ -2588,7 +2571,7 @@ msgstr "Tokišo e rapamego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:239
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
|
||||
msgstr "Tokišo ya Gtk bakeng sa boemo bjo rapamego"
|
||||
msgstr "GtkAdjustment bakeng sa boemo bjo rapamego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:144
|
||||
msgid "Vertical adjustment"
|
||||
@ -2596,7 +2579,7 @@ msgstr "Tokišo e tsepamego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:246
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
|
||||
msgstr "Tokišo ya Gtk bakeng sa boemo bjo tsepamego"
|
||||
msgstr "GtkAdjustment bakeng sa boemo bjo tsepamego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:652
|
||||
msgid "The width of the layout"
|
||||
@ -3085,11 +3068,7 @@ msgid ""
|
||||
"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
|
||||
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
|
||||
"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba e le THEREŠO Tšwelopele ya Gtk e mokgweng wa go diragatša, e lego seo "
|
||||
"se bolelago gore e bontšha selo seo se diregago, eupša e sego bogolo bja "
|
||||
"tiragalo yeo e fedilego. Se se dirišwa ge o dira selo seo o sa tsebego gore "
|
||||
"se tla tšea nako e kaakang"
|
||||
msgstr "Ge eba e le THEREŠO GtkProgress e mokgweng wa go diragatša, e lego seo se bolelago gore e bontšha selo seo se diregago, eupša e sego bogolo bja tiragalo yeo e fedilego. Se se dirišwa ge o dira selo seo o sa tsebego gore se tla tšea nako e kaakang"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprogress.c:139
|
||||
msgid "Show text"
|
||||
@ -3129,7 +3108,7 @@ msgstr "Tokišo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:145
|
||||
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
|
||||
msgstr "Tokišo ya Gtk e kgokagantšwego le bara ya tšwelopele (Kgaoditšwe)"
|
||||
msgstr "GtkAdjustment e kgokagantšwego le bara ya tšwelopele (Kgaoditšwe)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:153
|
||||
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
|
||||
@ -3212,10 +3191,7 @@ msgstr "Boleng"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
|
||||
"is the current action of its group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Boleng bjo bo bušitšwego ke gtk "
|
||||
"mogato_wa_radio_o_hwetšago_boleng_bja_gona_bjale() ge mogato wo e le mogato "
|
||||
"wa gona bjale wa sehlopha sa wona."
|
||||
msgstr "Boleng bjo bo bušitšwego ke gtk_radio_action_get_current_value() ge mogato wo e le mogato wa gona bjale wa sehlopha sa wona."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkradioaction.c:156 gtk/gtkradiobutton.c:113
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@ -3241,8 +3217,7 @@ msgstr "Kamoo mehuta e swanetšego go dirwa gore e be nakong sekirining"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:335
|
||||
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tokišo ya Gtk yeo e nago le boleng bja gona bjale bja sedirišwa se sa mohuta"
|
||||
msgstr "GtkAdjustment yeo e nago le boleng bja gona bjale bja sedirišwa se sa mohuta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:342
|
||||
msgid "Inverted"
|
||||
@ -3582,9 +3557,7 @@ msgstr "Bogolo bja Leswao"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:364
|
||||
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lelokelelo la bogolo bja leswao (lelokelelo la dikagare la gtk=16,16;konope "
|
||||
"ya gtk=20,20..."
|
||||
msgstr "Lelokelelo la bogolo bja leswao (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:372
|
||||
msgid "GTK Modules"
|
||||
@ -3901,8 +3874,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:216
|
||||
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka (mohlomongwe o sa abjwago) Mmala wa Gdk"
|
||||
msgstr "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka (mohlomongwe o sa abjwago) GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:223
|
||||
msgid "Background full height"
|
||||
@ -3928,8 +3900,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:250
|
||||
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mmala o bonagalago ka pele bjalo ka (mohlomongwe o sa abjwago) Mmala wa Gdk"
|
||||
msgstr "Mmala o bonagalago ka pele bjalo ka (mohlomongwe o sa abjwago) GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:258
|
||||
msgid "Foreground stipple mask"
|
||||
@ -3958,29 +3929,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:309
|
||||
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setaele sa fonto bjalo ka Setaele sa Pango, ka mohlala, "
|
||||
"PANGO_SETAELE_SEKAMEGO"
|
||||
msgstr "Setaele sa fonto bjalo ka PangoStyle, ka mohlala, PANGO_STYLE_ITALIC"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:318
|
||||
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Go fapana ga fonto bjalo ka go Fapana ga Pango, ka mohlala, PANGO_FAPANA_TŠE "
|
||||
"NYENYANE_TLHAKAKGOLO"
|
||||
msgstr "Go fapana ga fonto bjalo ka go PangoVariant, ka mohlala, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:327
|
||||
msgid ""
|
||||
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
|
||||
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Boima bja fonto bjalo ka palotlalo, bona dika tšeo di hlalositšwego e sa le "
|
||||
"pele go Boima bja Pango; ka mohlala, PANGO_BOIMA_MOKOTO"
|
||||
msgstr "Boima bja fonto bjalo ka palotlalo, bona dika tšeo di hlalositšwego e sa le pele go PangoWeight, ka mohlala, PANGO_WEIGHT_BOLD"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:338
|
||||
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Go otlologa ga fonto bjalo ka go Otlologa ga Pango, ka mohlala, "
|
||||
"PANGO_OTLOLOGA_FOKODITŠWEGO"
|
||||
msgstr "Go otlologa ga fonto bjalo ka go PangoStretch, ka mohlala, PANGO_STRETCH_CONDENSED"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:347
|
||||
msgid "Font size in Pango units"
|
||||
@ -3991,11 +3954,7 @@ msgid ""
|
||||
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
|
||||
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
|
||||
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bogolo bja fonto bjalo ka karolo ya sekala e tswalanago le bogolo bja fonto "
|
||||
"ya tlhaelelo. Se se tlwaelana ka mo go swanetšego le diphethogo tša sehlogo, "
|
||||
"bj.bj, ka gona se a eletšwa. Pango e hlalosa e sa le pele dikala tše dingwe "
|
||||
"tše bjalo ka PANGO_SEKALA_BOGOLO_BJO_OKETŠEGILEGO"
|
||||
msgstr "Bogolo bja fonto bjalo ka karolo ya sekala e tswalanago le bogolo bja fonto ya tlhaelelo. Se se tlwaelana ka mo go swanetšego le diphethogo tša sehlogo, bj.bj, ka gona se a eletšwa. Pango e hlalosa e sa le pele dikala tše dingwe tše bjalo ka PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
@ -4424,22 +4383,19 @@ msgstr "Sedirišwa sa leswao seo se swanetšego go bontšhwa selong"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
|
||||
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba selo sa bara ya sedirišwa se tšewa e le sa bohlokwa. Ge eba e le "
|
||||
"THEREŠO, dikonope tša bara ya sedirišwa di bontšha sengwalwa go mokgwa wa "
|
||||
"GTK_BARA_YA_SEDIRIŠWA_BOBEDI_RAPAMEGO"
|
||||
msgstr "Ge eba selo sa bara ya sedirišwa se tšewa e le sa bohlokwa. Ge eba e le THEREŠO, dikonope tša bara ya sedirišwa di bontšha sengwalwa go mokgwa wa GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreemodelsort.c:330
|
||||
msgid "TreeModelSort Model"
|
||||
msgstr "Mohlala wa go Hlaola ga Mohlala wa Mohlare"
|
||||
msgstr "Mohlala wa TreeModelSort"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
|
||||
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
|
||||
msgstr "Mohlala wo o swanetšego go hlaolwa wa go Hlaola ga Mohlala ga Mohlare"
|
||||
msgstr "Mohlala wo o swanetšego go hlaolwa wa TreeModelSort"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:558
|
||||
msgid "TreeView Model"
|
||||
msgstr "Mohlala wa go Lebelela ga Mohlare"
|
||||
msgstr "Mohlala wa TreeView"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:559
|
||||
msgid "The model for the tree view"
|
||||
@ -4514,9 +4470,7 @@ msgstr "Mokgwa wa Bophagamo bjo Beilwego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:652
|
||||
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E akgofiša Pono ya Mohlare ya Gtk ka go gopola gore methalo ka moka e na le "
|
||||
"bophagamo bjo swanago"
|
||||
msgstr "E akgofiša GtkTreeView ka go gopola gore methalo ka moka e na le bophagamo bjo swanago"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4543,7 +4497,7 @@ msgstr "Ge eba lefesetere le swanetše go kgabišwa ke molaodi wa lefesetere"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:713
|
||||
msgid "Vertical Separator Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:714
|
||||
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
|
||||
@ -4718,17 +4672,13 @@ msgstr "Mothaladi wa XML o hlalosago UI e kopantšwego"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
|
||||
"this viewport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tokišo ya Gtk yeo e hwetšago boleng bja boemo bjo rapamego bakeng sa lefelo "
|
||||
"le la go lebelela"
|
||||
msgstr "GtkAdjustment yeo e hwetšago boleng bja boemo bjo rapamego bakeng sa lefelo le la go lebelela"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkviewport.c:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
|
||||
"this viewport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tokišo ya Gtk yeo e hwetšago boleng bja boemo bjo tsepamego bakeng sa lefelo "
|
||||
"le la go lebelela"
|
||||
msgstr "GtkAdjustment yeo e hwetšago boleng bja boemo bjo tsepamego bakeng sa lefelo le la go lebelela"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkviewport.c:153
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
@ -4892,9 +4842,7 @@ msgstr "Ga go na bontšha ka moka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba sedirišwa_sa_ gtk_sa_bontšha_kamoka() ga se sa swanela go kgoma "
|
||||
"sedirišwa se"
|
||||
msgstr "Ge eba gtk_widget_show_all() ga e a swanela go kgoma sedirišwa se"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1378
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-12-03 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
|
||||
|
||||
* nso.po: Updated Northern Sotho translation.
|
||||
|
||||
2004-12-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.5.6 ===
|
||||
|
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Ga e kgone go hwetša go akaretša faele: \"%s\""
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ga e kgone go hwetša faele ya seswantšho tsejaneng ya pixmap_: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ga e kgone go hwetša faele ya seswantšho go pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3471
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user