diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 260eea0567..9aace3b70a 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Maxim Dziumanenko , 2004-2010. # wanderlust , 2009. # Daniel Korostil , 2013, 2014, 2015, 2016. -# Yuri Chornoivan , 2014, 2020, 2021. +# Yuri Chornoivan , 2014, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-27 13:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-30 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-03 22:50+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Файл з такою назвою вже існує" #: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 #: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823 -#: gtk/gtkwindow.c:6218 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/gtkwindow.c:6226 gtk/inspector/css-editor.c:248 #: gtk/inspector/recorder.c:1706 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Програма" msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303 gtk/gtkfontbutton.c:602 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303 gtk/gtkfontbutton.c:604 #: gtk/inspector/visual.ui:170 msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -2420,60 +2420,70 @@ msgstr "Дозволено" msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:506 gtk/gtkfontbutton.c:626 +#: gtk/gtkfontbutton.c:508 gtk/gtkfontbutton.c:628 msgid "Pick a Font" msgstr "Виберіть шрифт" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1363 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1365 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Немає" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1569 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1532 +#| msgid "Width" +msgctxt "Font variation axis" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1570 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533 +#| msgid "Weight" +msgctxt "Font variation axis" msgid "Weight" msgstr "Вага" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1571 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534 +#| msgid "Italic" +msgctxt "Font variation axis" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1572 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535 +#| msgid "Slant" +msgctxt "Font variation axis" msgid "Slant" msgstr "Нахил" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1573 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1536 +#| msgid "Optical Size" +msgctxt "Font variation axis" msgid "Optical Size" msgstr "Оптичний розмір" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2120 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2140 msgid "Default" msgstr "Типово" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2166 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2186 msgid "Ligatures" msgstr "Лігатури" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2167 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2187 msgid "Letter Case" msgstr "Розмір літер" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2168 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2188 msgid "Number Case" msgstr "Розмір цифр" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2169 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2189 msgid "Number Spacing" msgstr "Інтервали між цифрами" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2170 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2190 msgid "Number Formatting" msgstr "Форматування чисел" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2171 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2191 msgid "Character Variants" msgstr "Варіанти символів" @@ -2550,7 +2560,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:768 +#: gtk/gtkmain.c:771 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2603,7 +2613,7 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176 -#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6219 +#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6227 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" @@ -3504,12 +3514,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:6206 +#: gtk/gtkwindow.c:6214 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Бажаєте використовувати інспектор GTK?" -#: gtk/gtkwindow.c:6208 +#: gtk/gtkwindow.c:6216 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3520,7 +3530,7 @@ msgstr "" "редагувати внутрішні частини будь-які програми GTK. Його використання може " "спричинити збої в програмі." -#: gtk/gtkwindow.c:6213 +#: gtk/gtkwindow.c:6221 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Не показувати це повідомлення надалі" @@ -3596,7 +3606,6 @@ msgid "Show" msgstr "Показати" #: gtk/inspector/clipboard.c:228 -#| msgid "Copy to clipboard" msgid "Hover to load" msgstr "Наведення для завантаження" @@ -3617,8 +3626,7 @@ msgstr "віддалений" #: gtk/inspector/clipboard.ui:31 msgid "Drag and hold here" -msgstr "" -"Перетягніть і затримайте тут" +msgstr "Перетягніть і затримайте тут" #: gtk/inspector/clipboard.ui:75 gtk/inspector/window.ui:574 msgid "Clipboard"