forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
597a624fc5
commit
8091424258
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-03 15:30+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-03 15:30+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 20:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 21:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenščina <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Slovenščina <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
@ -1341,10 +1341,6 @@ msgid "Pulse"
|
|||||||
msgstr "Pulz"
|
msgstr "Pulz"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:660
|
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:660
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but "
|
|
||||||
#| "you don't know how much."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
|
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
|
||||||
"don’t know how much."
|
"don’t know how much."
|
||||||
@ -2037,14 +2033,13 @@ msgstr "Pogled stolpcev, ki mu stolpec pripada"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:252 gtk/gtkdropdown.c:433 gtk/gtkgridview.c:1059
|
#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:252 gtk/gtkdropdown.c:433 gtk/gtkgridview.c:1059
|
||||||
#: gtk/gtklistview.c:819
|
#: gtk/gtklistview.c:819
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Factory"
|
msgid "Factory"
|
||||||
msgstr "Tovarna"
|
msgstr "Vir podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:434 gtk/gtkdropdown.c:448
|
#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:434 gtk/gtkdropdown.c:448
|
||||||
#: gtk/gtkgridview.c:1060 gtk/gtklistview.c:820
|
#: gtk/gtkgridview.c:1060 gtk/gtklistview.c:820
|
||||||
msgid "Factory for populating list items"
|
msgid "Factory for populating list items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vir podatkov za določitev predmetov seznama"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265
|
#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265
|
||||||
msgid "Title displayed in the header"
|
msgid "Title displayed in the header"
|
||||||
@ -2376,49 +2371,36 @@ msgid "Desired height for displayed content"
|
|||||||
msgstr "Želena višina prikazane vsebine"
|
msgstr "Želena višina prikazane vsebine"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:226 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:223
|
#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:226 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:223
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Paused Printer"
|
|
||||||
msgid "Contains Pointer"
|
msgid "Contains Pointer"
|
||||||
msgstr "Tiskalnik v premoru"
|
msgstr "Vsebuje kazalnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:227 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:224
|
#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:227 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:224
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Whether the widget is the default widget"
|
|
||||||
msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant"
|
msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant"
|
||||||
msgstr "Ali naj je gradnik privzeti gradnik"
|
msgstr "Ali je kazalnik pod nadzorom gradnika ali podrejenega predmeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:246 gtk/gtkdroptarget.c:629
|
#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:246 gtk/gtkdroptarget.c:629
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Spusti"
|
msgstr "Vsebuje spuščanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:247
|
#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:247
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The layout for window decorations"
|
|
||||||
msgid "The ongoing drop operation"
|
msgid "The ongoing drop operation"
|
||||||
msgstr "Postavitev okenskih okraskov"
|
msgstr "Izvajanje opravila spuščanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:264 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:206
|
#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:264 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:206
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Printer"
|
|
||||||
msgid "Is Pointer"
|
msgid "Is Pointer"
|
||||||
msgstr "Tiskalnik"
|
msgstr "Vsebuje kazalnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:207
|
#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:207
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Whether the widget is the default widget"
|
|
||||||
msgid "Whether the pointer is in the controllers widget"
|
msgid "Whether the pointer is in the controllers widget"
|
||||||
msgstr "Ali naj je gradnik privzeti gradnik"
|
msgstr "Ali je kazalnik v gradniku za nadzor"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdropdown.c:447
|
#: gtk/gtkdropdown.c:447
|
||||||
msgid "List Factory"
|
msgid "List Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vsebuje vir seznama"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdropdown.c:460
|
#: gtk/gtkdropdown.c:460
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The model for the filtermodel to filter"
|
|
||||||
msgid "Model for the displayed items"
|
msgid "Model for the displayed items"
|
||||||
msgstr "Model filtra za razvrščanje"
|
msgstr "Model za prikazane predmete seznama"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdropdown.c:472 gtk/gtklistitem.c:233 gtk/gtksingleselection.c:415
|
#: gtk/gtkdropdown.c:472 gtk/gtklistitem.c:233 gtk/gtksingleselection.c:415
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
@ -2441,10 +2423,8 @@ msgid "Enable search"
|
|||||||
msgstr "Omogoči iskanje"
|
msgstr "Omogoči iskanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdropdown.c:499
|
#: gtk/gtkdropdown.c:499
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Whether to show a sort indicator"
|
|
||||||
msgid "Whether to show a search entry in the popup"
|
msgid "Whether to show a search entry in the popup"
|
||||||
msgstr "Ali naj se pokaže določilo razvrščanja"
|
msgstr "Ali naj bo prikazan vnos iskanja v pojavnem oknu"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdropdown.c:514
|
#: gtk/gtkdropdown.c:514
|
||||||
msgid "Expression to determine strings to search for"
|
msgid "Expression to determine strings to search for"
|
||||||
@ -2456,13 +2436,11 @@ msgstr "Zapisi"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdroptarget.c:618
|
#: gtk/gtkdroptarget.c:618
|
||||||
msgid "The actions supported by this drop target"
|
msgid "The actions supported by this drop target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dejanja, podprta z opravilom spuščanja cilja"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdroptarget.c:630
|
#: gtk/gtkdroptarget.c:630
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Current Color"
|
|
||||||
msgid "Current drop"
|
msgid "Current drop"
|
||||||
msgstr "Trenutna barva"
|
msgstr "Trenutno spuščanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdroptarget.c:642
|
#: gtk/gtkdroptarget.c:642
|
||||||
msgid "The supported formats"
|
msgid "The supported formats"
|
||||||
@ -2473,16 +2451,12 @@ msgid "Preload"
|
|||||||
msgstr "Predhodno nalaganje"
|
msgstr "Predhodno nalaganje"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdroptarget.c:670
|
#: gtk/gtkdroptarget.c:670
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
|
|
||||||
msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering"
|
msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering"
|
||||||
msgstr "Ali naj dejavne ikone posvetlijo, če miško premaknemo preko njih"
|
msgstr "Ali naj se spuščeni podatki naložijo med premikom miške preko njih"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkdroptarget.c:687
|
#: gtk/gtkdroptarget.c:687
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The status of the print operation"
|
|
||||||
msgid "The value for this drop operation"
|
msgid "The value for this drop operation"
|
||||||
msgstr "Stanje opravila tiskanja"
|
msgstr "Vrednost tega opravila spuščanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkeditable.c:379
|
#: gtk/gtkeditable.c:379
|
||||||
msgid "The contents of the entry"
|
msgid "The contents of the entry"
|
||||||
@ -6057,7 +6031,7 @@ msgstr "Ime dejanja"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:656 gtk/gtkshortcuttrigger.c:912
|
#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:656 gtk/gtkshortcuttrigger.c:912
|
||||||
msgid "Key value"
|
msgid "Key value"
|
||||||
msgstr "Ključna vrednost"
|
msgstr "Vrednost ključa"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:657 gtk/gtkshortcuttrigger.c:913
|
#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:657 gtk/gtkshortcuttrigger.c:913
|
||||||
msgid "The key value for the trigger"
|
msgid "The key value for the trigger"
|
||||||
@ -6068,29 +6042,24 @@ msgid "Modifiers"
|
|||||||
msgstr "Spremenilniki"
|
msgstr "Spremenilniki"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:672
|
#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:672
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The model for the tree view"
|
|
||||||
msgid "The key modifiers for the trigger"
|
msgid "The key modifiers for the trigger"
|
||||||
msgstr "Model drevesnega pogleda"
|
msgstr "Spremenilniki ključa za sprožilec"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1158
|
#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1158
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "First"
|
msgid "First"
|
||||||
msgstr "Prva vrstica"
|
msgstr "Prvi sprožilec"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1159
|
#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1159
|
||||||
msgid "The first trigger to check"
|
msgid "The first trigger to check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prvi sprožilec za preverjanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1171
|
#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1171
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Secondary"
|
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Sekunda"
|
msgstr "Drugi sprožilec"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1172
|
#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1172
|
||||||
msgid "The second trigger to check"
|
msgid "The second trigger to check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Drugi sprožilec za preverjanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksingleselection.c:391
|
#: gtk/gtksingleselection.c:391
|
||||||
msgid "Autoselect"
|
msgid "Autoselect"
|
||||||
@ -6098,17 +6067,15 @@ msgstr "Samodejni izbor"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksingleselection.c:392
|
#: gtk/gtksingleselection.c:392
|
||||||
msgid "If the selection will always select an item"
|
msgid "If the selection will always select an item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ali naj izbor vedno vključuje predmet"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksingleselection.c:403
|
#: gtk/gtksingleselection.c:403
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Has selection"
|
|
||||||
msgid "Can unselect"
|
msgid "Can unselect"
|
||||||
msgstr "Vsebuje izbrano"
|
msgstr "Preklic izbora"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksingleselection.c:404
|
#: gtk/gtksingleselection.c:404
|
||||||
msgid "If unselecting the selected item is allowed"
|
msgid "If unselecting the selected item is allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ali je dovoljeno odstraniti izbor izbranega predmeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksizegroup.c:226 gtk/gtktreeselection.c:138
|
#: gtk/gtksizegroup.c:226 gtk/gtktreeselection.c:138
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
@ -6124,7 +6091,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:265
|
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:265
|
||||||
msgid "Child model to take slice from"
|
msgid "Child model to take slice from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podrejeni model, od katerega je odstranjen del"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:276
|
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:276
|
||||||
msgid "Offset"
|
msgid "Offset"
|
||||||
@ -6132,35 +6099,27 @@ msgstr "Odmik"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:277
|
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:277
|
||||||
msgid "Offset of slice"
|
msgid "Offset of slice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odmik dela"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:289
|
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:289
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Maximum Children Per Line"
|
|
||||||
msgid "Maximum size of slice"
|
msgid "Maximum size of slice"
|
||||||
msgstr "Največ podrejenih predmetov na vrstico"
|
msgstr "Največa velikost dela"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksortlistmodel.c:785
|
#: gtk/gtksortlistmodel.c:785
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Step Increment"
|
|
||||||
msgid "Sort items incrementally"
|
msgid "Sort items incrementally"
|
||||||
msgstr "Povečanje koraka"
|
msgstr "Razvrsti predmete naraščajoče"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksortlistmodel.c:797
|
#: gtk/gtksortlistmodel.c:797
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The GIcon being displayed"
|
|
||||||
msgid "The model being sorted"
|
msgid "The model being sorted"
|
||||||
msgstr "Prikazan predmet GIcon"
|
msgstr "Predmet, ki se razvršča"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksortlistmodel.c:809
|
#: gtk/gtksortlistmodel.c:809
|
||||||
msgid "Estimate of unsorted items remaining"
|
msgid "Estimate of unsorted items remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksortlistmodel.c:821
|
#: gtk/gtksortlistmodel.c:821
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The text for the child label"
|
|
||||||
msgid "The sorter for this model"
|
msgid "The sorter for this model"
|
||||||
msgstr "Besedilo podrejene oznake"
|
msgstr "Razvrstilnik tega modela"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:378
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:378
|
||||||
msgid "Climb Rate"
|
msgid "Climb Rate"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user