forked from AuroraMiddleware/gtk
upgraded spanish language file
This commit is contained in:
parent
996f8e931a
commit
81161cd723
52
po/es.po
52
po/es.po
@ -4,8 +4,8 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.14\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.16\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-02-26 05:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -44,14 +44,14 @@ msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Opacidad:"
|
||||
|
||||
#. The OK button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:416
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. The Cancel button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3485
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:424
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anular"
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Valor real"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2153 gtk/gtkfontsel.c:2383
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Fuente:"
|
||||
|
||||
@ -273,23 +273,23 @@ msgstr "Bitmap redimensionado"
|
||||
msgid "regular"
|
||||
msgstr "regular"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1945
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "itálica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1946
|
||||
msgid "oblique"
|
||||
msgstr "oblicua"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1947
|
||||
msgid "reverse italic"
|
||||
msgstr "itálica invertida"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1948
|
||||
msgid "reverse oblique"
|
||||
msgstr "oblicua invertida"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1949
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "otro"
|
||||
|
||||
@ -301,58 +301,58 @@ msgstr "[M]"
|
||||
msgid "[C]"
|
||||
msgstr "[C]"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1777
|
||||
msgid "The selected font is not available."
|
||||
msgstr "La fuente seleccionada no está disponible."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1783
|
||||
msgid "The selected font is not a valid font."
|
||||
msgstr "La fuente seleccionada no es una fuente válida."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1844
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1841
|
||||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es una fuente de 2-bytes y es posible que no se visualize correctamente."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1933 gtk/gtkinputdialog.c:607
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(desconocido)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1947
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
|
||||
msgid "roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "redonda"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1959
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1956
|
||||
msgid "proportional"
|
||||
msgstr "proporcional"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1960
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1957
|
||||
msgid "monospaced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "espacio fijo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1961
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1958
|
||||
msgid "char cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tamaño constante"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2158
|
||||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||||
msgstr "Fuente: (Filtro aplicado)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2637
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2634
|
||||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
msgstr "Se excede MAX_FONTS. Algunas fuentes no serán en la lista."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3482
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3479
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3504
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3501
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Fuentes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:396
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gamma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:403
|
||||
msgid "Gamma value"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user