Translations from keld

achtung/po/da.po balsa/po/da.po bonobo/po/da.po
bug-buddy/po/da.po control-center-HEAD/po/da.po ee/po/da.po
evolution/po/da.po galeon/po/da.po gconf/po/da.po
gdm2/po/da.po gernel/po/da.po gfloppy/po/da.po gimp/po/da.po
gimp/po-plug-ins/da.po glade/po/da.po gnome-chess/po/da.po
gnome-core/po/da.po gnome-db/po/da.po gnome-games/po/da.po
gnome-iconedit/po/da.po gnome-libs-HEAD/po/da.po
gnome-libs/po/da.po gnome-lokkit/po/da.po gnome-pilot/po/da.po
gnome-utils/po/da.po gnome-vfs/po/da.po gnopo/po/da.po
gnorpm/po/da.po gnumeric/po/da.po gtk+/po/da.po
guppi3/po/da.po helix-setup-tools/po/da.po libgtop/po/da.po
magicdev/po/da.po mc/po/da.po memprof/po/da.po pan/po/da.po
rp3/po/da.po xpdf/po/da.po
This commit is contained in:
Kenneth Christiansen 2000-12-14 14:52:14 +00:00
parent be59b202e8
commit 817018aeeb

View File

@ -41,43 +41,43 @@ msgstr "Version %s af GIF-filformatet er ikke understøttet"
msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
msgstr "GIF-animation indeholdt et billed med en forkert størrelse"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1413
#: gtk/gtkcolorsel.c:1410
msgid "Hue:"
msgstr "Glød:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
#: gtk/gtkcolorsel.c:1411
msgid "Saturation:"
msgstr "Mætning:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1412
msgid "Value:"
msgstr "Værdi:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
#: gtk/gtkcolorsel.c:1413
msgid "Red:"
msgstr "Rød:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
msgid "Green:"
msgstr "Grøn:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
msgid "Blue:"
msgstr "Blå:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
msgid "Opacity:"
msgstr "Gennemsigtighed:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1436
#: gtk/gtkcolorsel.c:1433
msgid "Hex Value:"
msgstr "Hexværdi:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1457
#: gtk/gtkcolorsel.c:1454
msgid "Custom Palette"
msgstr "Personlig palette"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1462
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
msgid "Set Color"
msgstr "Sæt farve"
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#. close button
#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181
#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:334 gtk/gtkstock.c:181
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@ -188,88 +188,88 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
#: gtk/gtkinputdialog.c:181
msgid "Input"
msgstr "Indstrøm"
#: gtk/gtkinputdialog.c:193
#: gtk/gtkinputdialog.c:189
msgid "No input devices"
msgstr "Ingen indenheder"
#: gtk/gtkinputdialog.c:222
#: gtk/gtkinputdialog.c:218
msgid "Device:"
msgstr "Enhed:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
#: gtk/gtkinputdialog.c:234
msgid "Disabled"
msgstr "Slået fra"
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
#: gtk/gtkinputdialog.c:242
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
#: gtk/gtkinputdialog.c:250
msgid "Window"
msgstr "Vindue"
#: gtk/gtkinputdialog.c:262
#: gtk/gtkinputdialog.c:258
msgid "Mode: "
msgstr "Modus: "
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:292
#: gtk/gtkinputdialog.c:288
msgid "Axes"
msgstr "Akser"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:308
#: gtk/gtkinputdialog.c:304
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186
#: gtk/gtkinputdialog.c:325 gtk/gtkstock.c:186
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: gtk/gtkinputdialog.c:471
#: gtk/gtkinputdialog.c:467
msgid "X"
msgstr "X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:472
#: gtk/gtkinputdialog.c:468
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:473
#: gtk/gtkinputdialog.c:469
msgid "Pressure"
msgstr "Pres"
#: gtk/gtkinputdialog.c:474
#: gtk/gtkinputdialog.c:470
msgid "X Tilt"
msgstr "X-hældning"
#: gtk/gtkinputdialog.c:475
#: gtk/gtkinputdialog.c:471
msgid "Y Tilt"
msgstr "Y-hældning"
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
#: gtk/gtkinputdialog.c:472
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"
#: gtk/gtkinputdialog.c:516
#: gtk/gtkinputdialog.c:512
msgid "none"
msgstr "ingen"
#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
#: gtk/gtkinputdialog.c:546 gtk/gtkinputdialog.c:582
msgid "(disabled)"
msgstr "(deaktiveret)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:579
#: gtk/gtkinputdialog.c:575
msgid "(unknown)"
msgstr "(ukendt)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:664
#: gtk/gtkinputdialog.c:660
msgid "clear"
msgstr "ryd"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Ny"
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
#: gtk/gtknotebook.c:2012 gtk/gtknotebook.c:4098
#: gtk/gtknotebook.c:2034 gtk/gtknotebook.c:4353
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
@ -598,12 +598,12 @@ msgstr "PNM billedformat er ugyldigt"
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM billedindlæser understøtter ikke dette PNM-underformat"
#: gtk/gdk-pixbuf-loader.c:358
#: gtk/gdk-pixbuf-loader.c:356
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Stykvis indlæsning af billedtype '%s' er ikke understøttet"
#: gtk/gdk-pixbuf-loader.c:383 gtk/gdk-pixbuf-loader.c:484
#: gtk/gdk-pixbuf-loader.c:381 gtk/gdk-pixbuf-loader.c:482
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@ -776,15 +776,15 @@ msgstr "Radio status"
msgid "Draw the toggle button as a radio button."
msgstr "Tegn skifteknappen som en radioknap."
#: gtk/gtkentry.c:2473 gtk/gtktextview.c:4495
#: gtk/gtkentry.c:2469 gtk/gtktextview.c:4493
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
#: gtk/gtkentry.c:2474 gtk/gtktextview.c:4496
#: gtk/gtkentry.c:2470 gtk/gtktextview.c:4494
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
#: gtk/gtkentry.c:2475 gtk/gtktextview.c:4497
#: gtk/gtkentry.c:2471 gtk/gtktextview.c:4495
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"