forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Kannada Translation
This commit is contained in:
parent
bbf3eb9130
commit
81a651969d
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
|
||||
"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 15:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 16:48+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 20:14+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: s\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -4161,52 +4161,50 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gtk/gtklockbutton.c:284
|
||||
#| msgid "Text"
|
||||
msgid "Lock Text"
|
||||
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬಂಧಿಸು"
|
||||
msgstr "ಬಂಧಿಸುವ ಪಠ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklockbutton.c:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
|
||||
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
|
||||
msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ"
|
||||
msgstr "ಬಂಧಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklockbutton.c:293
|
||||
msgid "Unlock Text"
|
||||
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು"
|
||||
msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುವ ಪಠ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklockbutton.c:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
|
||||
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
|
||||
msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ"
|
||||
msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklockbutton.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tooltip"
|
||||
msgid "Lock Tooltip"
|
||||
msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು (Tooltip)"
|
||||
msgstr "ಬಂಧಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklockbutton.c:303
|
||||
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಬಂಧಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklockbutton.c:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tooltips"
|
||||
msgid "Unlock Tooltip"
|
||||
msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
|
||||
msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklockbutton.c:312
|
||||
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklockbutton.c:320
|
||||
msgid "Not Authorized Tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂಬ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklockbutton.c:321
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಲಕರಣೆ "
|
||||
"ಸುಳಿವು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
|
||||
msgid "Pack direction"
|
||||
@ -4492,9 +4490,8 @@ msgid "The image"
|
||||
msgstr "ಬಿಂಬ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message area"
|
||||
msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ"
|
||||
msgstr "ಸಂದೇಶದ ಪ್ರದೇಶ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
|
||||
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
|
||||
@ -4568,7 +4565,6 @@ msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown"
|
||||
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
|
||||
|
||||
@ -4577,7 +4573,6 @@ msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "ಅಂಚನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the border should be shown"
|
||||
msgstr "ಅಂಚನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
|
||||
|
||||
@ -4605,12 +4600,10 @@ msgstr ""
|
||||
"ಪುಟವನ್ನು ಅದು ಪುಟಿಸುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:743
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group Name"
|
||||
msgstr "ಸಮೂಹ ID"
|
||||
msgstr "ಸಮೂಹದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group name for tab drag and drop"
|
||||
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ಎಳೆದು ಸೇರಿಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಸಮೂಹ"
|
||||
|
||||
@ -4635,7 +4628,6 @@ msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ವಿಸ್ತರಿಸುವಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:773
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab"
|
||||
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಟ್ಯಾಬನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
|
||||
|
||||
@ -4644,7 +4636,6 @@ msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:780
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
|
||||
msgstr "ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಜಾಗವನ್ನು ಚೈಲ್ಡಿನ ಟ್ಯಾಬ್ ತುಂಬಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
|
||||
|
||||
@ -4653,7 +4644,6 @@ msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಟ್ಯಾಬ್"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:788
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ"
|
||||
|
||||
@ -4729,61 +4719,54 @@ msgstr "ಬಾಣದ ಅಂತರದ ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲ್)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:921
|
||||
msgid "Initial gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಅಂತರ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:922
|
||||
msgid "Initial gap before the first tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಮೊದಲ ಟ್ಯಾಬಿಗೂ ಮೊದಲು ಆರಂಭಿಕ ಅಂತರ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Icon set"
|
||||
msgid "Icon's count"
|
||||
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಸೆಟ್"
|
||||
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಎಣಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The index of the current page"
|
||||
msgid "The count of the emblem currently displayed"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟದ ಸೂಚಿ"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಲಾಂಛನದ ಎಣಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Icon Name"
|
||||
msgid "Icon's label"
|
||||
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
|
||||
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಲೇಬಲ್"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The stock icon displayed on the item"
|
||||
msgid "The label to be displayed over the icon"
|
||||
msgstr "ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಲಾದ ಶೇಖರಣಾ ಚಿಹ್ನೆ"
|
||||
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲೇಬಲ್"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Font style set"
|
||||
msgid "Icon's style context"
|
||||
msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿಯ ಸಿದ್ಧತೆ"
|
||||
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಶೈಲಿಯ ಸನ್ನಿವೇಶ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
|
||||
msgid "The style context to theme the icon appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Background color"
|
||||
msgid "Background icon"
|
||||
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
|
||||
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಿಹ್ನೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
|
||||
msgid "The icon for the number emblem background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Background color name"
|
||||
msgid "Background icon name"
|
||||
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು"
|
||||
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4860,7 +4843,6 @@ msgid "Embedded"
|
||||
msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkplug.c:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the plug is embedded"
|
||||
msgstr "ಪ್ಲಗ್ ಅನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
|
||||
|
||||
@ -4874,23 +4856,21 @@ msgstr "ಪ್ಲಗ್ ಅನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದಂತ
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
|
||||
msgid "Hold Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಹಿಡಿಯಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
|
||||
msgid "Hold Time (in milliseconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಹಿಡಿಯಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ (ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Drag threshold"
|
||||
msgid "Drag Threshold"
|
||||
msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Drag threshold"
|
||||
msgid "Drag Threshold (in pixels)"
|
||||
msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ"
|
||||
msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprinter.c:124
|
||||
msgid "Name of the printer"
|
||||
@ -4974,16 +4954,14 @@ msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
|
||||
msgstr "ಮುದ್ರಕವು ಹೊಸ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprinteroption.c:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Minimum Value"
|
||||
msgid "Option Value"
|
||||
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
|
||||
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮೌಲ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprinteroption.c:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name of the printer"
|
||||
msgid "Value of the option"
|
||||
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರು"
|
||||
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಮೌಲ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
|
||||
msgid "Source option"
|
||||
@ -5162,7 +5140,6 @@ msgid "Has Selection"
|
||||
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TRUE if a selection exists."
|
||||
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯು ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
@ -5197,7 +5174,6 @@ msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ GtkPrinter"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manual Capabilities"
|
||||
msgstr "ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು"
|
||||
|
||||
@ -5258,54 +5234,48 @@ msgstr ""
|
||||
"ದೀರ್ಘವೃತ್ತವಾಗಿಸಲು ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾಗ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "X spacing"
|
||||
msgstr "Xಅಂತರ"
|
||||
msgstr "X ಅಂತರ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
|
||||
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
|
||||
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಗಲ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Y spacing"
|
||||
msgstr "Yಅಂತರ"
|
||||
msgstr "Y ಅಂತರ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233
|
||||
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
|
||||
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಎತ್ತರ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum horizontal bar width"
|
||||
msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಅಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಅಗಲ"
|
||||
msgstr "ಅಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
|
||||
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಡ್ಡ ಅಗಲ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum horizontal bar height"
|
||||
msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಅಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಎತ್ತರ"
|
||||
msgstr "ಅಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
|
||||
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಡ್ಡ ಎತ್ತರ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum vertical bar width"
|
||||
msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಅಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಅಗಲ"
|
||||
msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಲಂಬ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಅಗಲ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
|
||||
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಡ್ಡ ಅಗಲ"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಲಂಬ ಅಗಲ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum vertical bar height"
|
||||
msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಲಂಬ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಎತ್ತರ"
|
||||
msgstr "ಲಂಬ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286
|
||||
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
|
||||
@ -5410,16 +5380,14 @@ msgid "The fill level."
|
||||
msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Digits"
|
||||
msgid "Round Digits"
|
||||
msgstr "ಅಂಕಿಗಳು"
|
||||
msgstr "ಪೂರ್ಣ ಅಂಕಿಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgid "The number of digits to round the value to."
|
||||
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
|
||||
msgstr "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಅಂಕಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968
|
||||
msgid "Slider Width"
|
||||
@ -5614,15 +5582,13 @@ msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸ್ಲೈಡರಿನ ಎದುರಿನ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscale.c:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Margin"
|
||||
msgid "Has Origin"
|
||||
msgstr "ಅಂಚು"
|
||||
msgstr "ಮೂಲವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscale.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the scale has an origin"
|
||||
msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
|
||||
msgstr "ಗೆರೆಪಟ್ಟಿಯು ಮೂಲವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscale.c:320
|
||||
msgid "Value Position"
|
||||
@ -5669,20 +5635,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
|
||||
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
|
||||
msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ನಿಯಮ"
|
||||
msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನೆಯ ನಿಯಮ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
|
||||
msgid "How the size of the content should be determined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ವಿಷಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Vertical Scrollbar Policy"
|
||||
msgid "Vertical Scrollable Policy"
|
||||
msgstr "ಲಂಬ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ನಿಯಮ"
|
||||
msgstr "ಲಂಬ ಚಲನೆಯ ನಿಯಮ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
|
||||
msgid "Minimum Slider Length"
|
||||
@ -5793,20 +5757,18 @@ msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
|
||||
msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆ ಹಾಗು ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋವಿನ ನಡುವಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Minimum Width"
|
||||
msgid "Minimum Content Width"
|
||||
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ"
|
||||
msgstr "ವಿಷಯದ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462
|
||||
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Minimum child height"
|
||||
msgid "Minimum Content Height"
|
||||
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ"
|
||||
msgstr "ವಿಷಯದ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5898,10 +5860,9 @@ msgid "Theme Name"
|
||||
msgstr "ಥೀಮಿನ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name of theme RC file to load"
|
||||
msgid "Name of theme to load"
|
||||
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ RC ಕಡತದ ಹೆಸರು"
|
||||
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:435
|
||||
msgid "Icon Theme Name"
|
||||
@ -5924,10 +5885,9 @@ msgid "Key Theme Name"
|
||||
msgstr "ಕೀಲಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name of key theme RC file to load"
|
||||
msgid "Name of key theme to load"
|
||||
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಕೀಲಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ RC ಕಡತದ ಹೆಸರು"
|
||||
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಕೀಲಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:462
|
||||
msgid "Menu bar accelerator"
|
||||
@ -6310,14 +6270,12 @@ msgid "Toolbar Icon Size"
|
||||
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:1133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The size of icons in default toolbars."
|
||||
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ"
|
||||
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:1150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Mnemonics"
|
||||
msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
|
||||
msgstr "ಸ್ವಯಂ ನಿಮೋನಿಕ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:1151
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6326,10 +6284,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:1167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Visible"
|
||||
msgid "Visible Focus"
|
||||
msgstr "ಗೋಚರ"
|
||||
msgstr "ಗಮನದ ಗೋಚರಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:1168
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6338,14 +6295,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application prefers a dark theme"
|
||||
msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಹುದು"
|
||||
msgstr "ಅನ್ವಯವು ಗಾಢ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಆದ್ಯತೆ ನೀಡುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:1195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
|
||||
msgstr "ಅನ್ವಯವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
|
||||
msgstr "ಅನ್ವಯವು ಗಾಢ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಬಯಸುತ್ತದೆಯೆ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:1210
|
||||
msgid "Show button images"
|
||||
@ -6459,7 +6414,7 @@ msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟ
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:1351
|
||||
msgid "Desktop shell shows app menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್ ಅನ್ವಯವು ಪುಟಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:1352
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6469,7 +6424,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:1361
|
||||
msgid "Desktop shell shows the menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್ ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:1362
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6554,9 +6509,8 @@ msgid "Style of bevel around the spin button"
|
||||
msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkspinner.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the spinner is active"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದೆ"
|
||||
msgstr "ತಿರುಗಣೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆಯೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
|
||||
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
|
||||
@ -6571,12 +6525,10 @@ msgid "The screen where this status icon will be displayed"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the status icon is visible"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the status icon is embedded"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹುದುಗಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
|
||||
|
||||
@ -6614,13 +6566,12 @@ msgstr "ಈ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443
|
||||
msgid "The associated GdkScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ GdkScreen"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fraction"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "ಭಿನ್ನರಾಶಿ"
|
||||
msgstr "ದಿಕ್ಕು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282
|
||||
msgid "Text direction"
|
||||
@ -6628,40 +6579,35 @@ msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466
|
||||
msgid "The parent style context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಮೂಲ ಶೈಲಿ ಸನ್ನಿವೇಶ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Program name"
|
||||
msgid "Property name"
|
||||
msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು"
|
||||
msgstr "ಗುಣದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The name of the widget"
|
||||
msgid "The name of the property"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಹೆಸರು"
|
||||
msgstr "ಗುಣದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Page type"
|
||||
msgid "Value type"
|
||||
msgstr "ಪುಟದ ಬಗೆ"
|
||||
msgstr "ಮೌಲ್ಯದ ಬಗೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118
|
||||
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GtkStyleContext ಇಂದ ಮರಳಿಸಲಾಗುವ ಮೌಲ್ಯದ ಬಗೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkswitch.c:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the switch is on or off"
|
||||
msgstr "ವಿಡ್ಗೆಟ್ ಅನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಬಫರ್ ಮಾಡಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
|
||||
msgstr "ಸ್ವಿಚ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkswitch.c:969
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The minimum value of the adjustment"
|
||||
msgid "The minimum width of the handle"
|
||||
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
|
||||
msgstr "ಹಿಡಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
|
||||
msgid "Tag Table"
|
||||
@ -6736,10 +6682,9 @@ msgstr ""
|
||||
"ಪಠ್ಯದ ಟ್ಯಾಗನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಹೆಸರು. ಅನಾಮಧೇಯ ಟ್ಯಾಗಿಗೆ NULL ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Background set"
|
||||
msgid "Background RGBA"
|
||||
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಸಿದ್ಧತೆ"
|
||||
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ RGBA"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:236
|
||||
msgid "Background full height"
|
||||
@ -6755,10 +6700,9 @@ msgstr ""
|
||||
"ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರವೆ ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Foreground set"
|
||||
msgid "Foreground RGBA"
|
||||
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಸಿದ್ಧತೆ"
|
||||
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ RGBA "
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:283
|
||||
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
|
||||
@ -6908,22 +6852,19 @@ msgid "Paragraph background color"
|
||||
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Paragraph background color as a string"
|
||||
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ"
|
||||
msgstr "GdkColor ಆಗಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:591
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Paragraph background set"
|
||||
msgid "Paragraph background RGBA"
|
||||
msgstr "ಪುಟದ ಹಿನ್ನಲೆ ಸೆಟ್"
|
||||
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆಯ RGBA"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:592
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Paragraph background color as a string"
|
||||
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
|
||||
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ"
|
||||
msgstr "GdkRGBA ಆಗಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆಯ RGBA"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:610
|
||||
msgid "Margin Accumulates"
|
||||
@ -7086,10 +7027,9 @@ msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "ಎಳೆಯಬೇಕಿರುವ ದೋಷ ಸೂಚನೆಯ ಅಡಿಗೆರೆಗಳ ಬಣ್ಣ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Theme Name"
|
||||
msgid "Theming engine name"
|
||||
msgstr "ಥೀಮಿನ ಹೆಸರು"
|
||||
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಎಂಜಿನ್ನ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116
|
||||
msgid "Create the same proxies as a radio action"
|
||||
@ -7100,14 +7040,12 @@ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
|
||||
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ರೇಡಿಯೋ ಕ್ರಿಯೆಯ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳೆಂದು ಕಾಣಿಸಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the toggle action should be active"
|
||||
msgstr "ಟಾಗಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If the toggle button should be pressed in"
|
||||
msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
|
||||
msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಬೇಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
|
||||
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
|
||||
@ -7255,18 +7193,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ಗುಂಡಿಗಳುGTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The human-readable title of this item group"
|
||||
msgstr "ಮಾನವ ಓದಬಹುದಾದ ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯ ವಿವರಣೆ"
|
||||
msgstr "ಈ ಅಂಶದ ಗುಂಪಿನ ಮಾನವ ಓದಬಹುದಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A widget to display in place of the usual label"
|
||||
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಜೆಟ್ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಲೇಬಲ್"
|
||||
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಲೇಬಲ್ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ವಿಜೆಟ್"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
|
||||
msgid "Collapsed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಬೀಳಸಲಾದ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -7279,12 +7215,11 @@ msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
|
||||
msgid "Ellipsize for item group headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಅಂಶದ ಗುಂಪಿನ ತಲೆಬರಹಗಳಿಗಾಗಿನ ದೀರ್ಘವೃತ್ತ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header Relief"
|
||||
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ"
|
||||
msgstr "ತಲೆಬರಹದ ರಿಲೀಫ್"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -7292,24 +7227,20 @@ msgid "Relief of the group header button"
|
||||
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರ್ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header Spacing"
|
||||
msgstr "ಹೆಡರ್ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
|
||||
msgstr "ತಲೆಬರಹದ ಅಂತರ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
|
||||
msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣದ ಸುತ್ತಲಿನ ಜಾಗ"
|
||||
msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣ ಮತ್ತು ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ನಡುವಿನ ಜಾಗ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
|
||||
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಬೆಳದಂತೆಲ್ಲಾ ಅಂಶವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
|
||||
msgstr "ಗುಂಪು ಬೆಳದಂತೆಲ್ಲಾ ಅಂಶವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should fill the available space"
|
||||
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
|
||||
msgstr "ಅಂಶವು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತುಂಬಿಸಬೇಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
|
||||
msgid "New Row"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user