forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
6095658672
commit
867f815373
79
po/sl.po
79
po/sl.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
||||
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 22:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 18:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 20:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Zastavice razhroščevanja GDK, ki naj bodo nastavljene"
|
||||
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:217 ../gdk/gdk.c:220 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:217 ../gdk/gdk.c:220 ../gtk/gtkmain.c:455 ../gtk/gtkmain.c:458
|
||||
msgid "FLAGS"
|
||||
msgstr "ZASTAVICE"
|
||||
|
||||
@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:334 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
|
||||
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:337 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1444
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
@ -1991,30 +1991,30 @@ msgstr "_Desno:"
|
||||
msgid "Paper Margins"
|
||||
msgstr "Robovi papirja"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9279 ../gtk/gtkentry.c:9425 ../gtk/gtklabel.c:6276
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8680 ../gtk/gtktextview.c:8863
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6276
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8694 ../gtk/gtktextview.c:8877
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Iz_reži"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtkentry.c:9428 ../gtk/gtklabel.c:6277
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8684 ../gtk/gtktextview.c:8867
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6277
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:8881
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Kopiraj"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9287 ../gtk/gtkentry.c:9431 ../gtk/gtklabel.c:6278
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8686 ../gtk/gtktextview.c:8869
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6278
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8700 ../gtk/gtktextview.c:8883
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Pr_ilepi"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9290 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8689
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8703
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Izbriši"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9301 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8703
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8717
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Izberi _vse"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:10389
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:10382
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr "Tipka Caps Lock je vključena"
|
||||
|
||||
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
|
||||
msgstr "Datoteke pod %s ni mogoče ustvariti, ker ni mapa"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:772
|
||||
msgid "Cannot create file as the filename is to long"
|
||||
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
|
||||
msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke s tako dolgim imenom"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:773
|
||||
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Ikona '%s' ni navzoča v temi"
|
||||
msgid "Failed to load icon"
|
||||
msgstr "Ikone ni mogoče naložiti"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
|
||||
#: ../gtk/gtkimmodule.c:531
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Enostavno"
|
||||
|
||||
@ -2412,27 +2412,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Stopite v stik s skrbnikom sistema."
|
||||
|
||||
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:447
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:448
|
||||
msgid "Load additional GTK+ modules"
|
||||
msgstr "Naloži dodatne module GTK+"
|
||||
|
||||
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:448
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:449
|
||||
msgid "MODULES"
|
||||
msgstr "MODULI"
|
||||
|
||||
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:450
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:451
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Izpiši vsa opozorila kot usodna"
|
||||
|
||||
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:453
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:454
|
||||
msgid "GTK+ debugging flags to set"
|
||||
msgstr "Zastavice razhroščevanja GTK+, ki naj bodo nastavljene"
|
||||
|
||||
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:456
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:457
|
||||
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
|
||||
msgstr "Zastavice razhroščevanja GTK+, ki naj ne bodo nastavljene"
|
||||
|
||||
@ -2441,20 +2441,20 @@ msgstr "Zastavice razhroščevanja GTK+, ki naj ne bodo nastavljene"
|
||||
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
|
||||
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
|
||||
#.
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:704
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:705
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:769
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open display: %s"
|
||||
msgstr "Prikaza ni mogoče odpreti: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:835
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:836
|
||||
msgid "GTK+ Options"
|
||||
msgstr "Možnosti GTK+"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:835
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:836
|
||||
msgid "Show GTK+ Options"
|
||||
msgstr "Pokaži možnosti GTK+"
|
||||
|
||||
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Upravljanje poljubnih velikosti ..."
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Nastavitev strani"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpathbar.c:1645
|
||||
#: ../gtk/gtkpathbar.c:1606
|
||||
msgid "File System Root"
|
||||
msgstr "Koren datotečnega sistema"
|
||||
|
||||
@ -3316,48 +3316,48 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8035
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8042
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Skrči"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8043
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8050
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Pomanjšaj razpeto"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8043
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8050
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Razpni"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8052
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8059
|
||||
msgid "Always on Top"
|
||||
msgstr "Vendno na vrhu"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8064
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8071
|
||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||
msgstr "Vedno na vidni delovni površini"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8072
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8079
|
||||
msgid "Only on This Workspace"
|
||||
msgstr "Le na tej delovni površini"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8089
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8096
|
||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||
msgstr "Premakni na zgornjo delovno površino"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8098
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8105
|
||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgstr "Premakni na spodnjo delovno površino"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8112
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8119
|
||||
msgid "Move to Another Workspace"
|
||||
msgstr "Premakni na drugo delovno površino"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8120
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Delovna površina %d"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8140
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8147
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
@ -4912,10 +4912,6 @@ msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nobena pisava ne ustreza iskanemu nizu. Preverite niz in poskusite znova."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmessagedialog.ui.h:1
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:3
|
||||
msgid "_Format for:"
|
||||
msgstr "_Vrsta za:"
|
||||
@ -5199,6 +5195,9 @@ msgstr "Zmanjšaj glasnost"
|
||||
msgid "Decreases the volume"
|
||||
msgstr "Zmanjša glasnost"
|
||||
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input _Methods"
|
||||
#~ msgstr "Načini _vnosa"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user