Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2011-09-20 17:30:06 +02:00
parent 34490abc84
commit 8def2dc162

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n" "Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-13 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-20 17:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-20 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@aviary.pl>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1367,11 +1367,11 @@ msgstr ""
msgid "_Replace" msgid "_Replace"
msgstr "_Zastąp" msgstr "_Zastąp"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9159 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9160
msgid "Could not start the search process" msgid "Could not start the search process"
msgstr "Nie można rozpocząć procesu wyszukiwania" msgstr "Nie można rozpocząć procesu wyszukiwania"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9160 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9161
msgid "" msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running." "Please make sure it is running."
@ -1379,11 +1379,11 @@ msgstr ""
"Nie można było utworzyć połączenia z usługą indeksowania. Proszę się " "Nie można było utworzyć połączenia z usługą indeksowania. Proszę się "
"upewnić, czy usługa jest uruchomiona." "upewnić, czy usługa jest uruchomiona."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9174 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9175
msgid "Could not send the search request" msgid "Could not send the search request"
msgstr "Nie można wysłać żądania wyszukiwania" msgstr "Nie można wysłać żądania wyszukiwania"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9775 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9776
#, c-format #, c-format
msgid "Could not mount %s" msgid "Could not mount %s"
msgstr "Nie można zamontować %s" msgstr "Nie można zamontować %s"
@ -1472,17 +1472,17 @@ msgstr "Czcionka"
msgid "Font Selection" msgid "Font Selection"
msgstr "Wybór czcionki" msgstr "Wybór czcionki"
#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:118 #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:115
msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Brak czcionek pasujących do wyszukiwanej frazy. Proszę ją zmienić i " "Brak czcionek o nazwie pasującej do wyszukiwanej. Można ją zmienić i "
"spróbować ponownie." "spróbować ponownie."
#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:642 #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:595
msgid "Search font name" msgid "Search font name"
msgstr "Wyszukiwanie nazwy czcionki" msgstr "Wyszukiwanie nazwy czcionki"
#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:911 #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:868
msgid "Font Family" msgid "Font Family"
msgstr "Rodzina czcionek" msgstr "Rodzina czcionek"
@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr "_Otwórz odnośnik"
msgid "Copy _Link Address" msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Sk_opiuj adres odnośnika" msgstr "Sk_opiuj adres odnośnika"
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:484 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:494
msgid "Copy URL" msgid "Copy URL"
msgstr "Skopiuj adres URL" msgstr "Skopiuj adres URL"
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:647 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:657
msgid "Invalid URI" msgid "Invalid URI"
msgstr "Nieprawidłowy adres URI" msgstr "Nieprawidłowy adres URI"
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid ""
"Click to prevent further changes" "Click to prevent further changes"
msgstr "" msgstr ""
"Okno jest odblokowane.\n" "Okno jest odblokowane.\n"
"Kliknięcie uniemożliwi dalsze zmiany" "Kliknięcie uniemożliwi wprowadzanie dalszych zmian"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 #: ../gtk/gtklockbutton.c:315
msgid "" msgid ""
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid ""
"System policy prevents changes.\n" "System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator" "Contact your system administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Polityka systemu powstrzymuje dokonanie zmian.\n" "Polityka systemu uniemożliwia wprowadzanie zmian.\n"
"Proszę się skontaktować z administratorem systemu" "Proszę się skontaktować z administratorem systemu"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
@ -1695,7 +1695,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal Pager" msgid "Terminal Pager"
msgstr "Stronicowanie terminala" msgstr "Stronicowanie terminala"
# przetłumaczone wg hiszpańskiego tłumaczenia
#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
msgid "Top Command" msgid "Top Command"
msgstr "Polecenie top" msgstr "Polecenie top"