From 8fa44fc3e6b0370162b8b0d47589ce2bc93cb42d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20=C8=98erb=C4=83nescu?= Date: Mon, 6 Jul 2020 20:38:44 +0000 Subject: [PATCH] Update Romanian translation --- po-properties/ro.po | 185 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 98 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/po-properties/ro.po b/po-properties/ro.po index 40eed74d04..b561344cf7 100644 --- a/po-properties/ro.po +++ b/po-properties/ro.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 15:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 13:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-06 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-06 22:33+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Romanian Gnome Team \n" "Language: ro\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Vertical offset of the cursor hotspot" msgstr "Decalajul vertical pentru hotspot-ul cursorului" #: gdk/gdkcursor.c:204 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:231 -#: gtk/gtkfilefilter.c:187 gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:342 +#: gtk/gtkfilefilter.c:233 gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:342 #: gtk/gtktextmark.c:135 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -897,7 +897,7 @@ msgid "The object the builder is evaluating for" msgstr "Obiectul pentru care constructorul evaluează" #: gtk/gtkbuilder.c:332 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:564 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:565 msgid "Scope" msgstr "Anvergură" @@ -1257,11 +1257,11 @@ msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "Dacă culoarea de fundal a celulei este stabilită" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:136 gtk/gtkcolumnview.c:629 gtk/gtkdropdown.c:456 -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:684 gtk/gtkflattenlistmodel.c:438 -#: gtk/gtkgridview.c:1093 gtk/gtklistview.c:838 gtk/gtkmaplistmodel.c:404 -#: gtk/gtkmultiselection.c:357 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:251 -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:552 gtk/gtkslicelistmodel.c:287 -#: gtk/gtksortlistmodel.c:427 gtk/gtktreelistmodel.c:716 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:660 gtk/gtkflattenlistmodel.c:413 +#: gtk/gtkgridview.c:1093 gtk/gtklistview.c:838 gtk/gtkmaplistmodel.c:375 +#: gtk/gtkmultiselection.c:356 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:251 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:553 gtk/gtkslicelistmodel.c:263 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:403 gtk/gtktreelistmodel.c:706 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Pulsul spinnerului" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:168 gtk/gtkrecentmanager.c:294 -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:311 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:287 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Show separators between columns" msgstr "Arată separatori între coloane" #: gtk/gtkcolumnview.c:665 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:270 -#: gtk/gtksortlistmodel.c:403 gtk/gtktreelistrowsorter.c:243 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:391 gtk/gtktreelistrowsorter.c:243 msgid "Sorter" msgstr "Sortator" @@ -2360,17 +2360,13 @@ msgstr "Fișier" msgid "The file to query" msgstr "Fișierul de interogat" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:287 gtk/gtkfilterlistmodel.c:672 -#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:426 gtk/gtkmaplistmodel.c:392 -#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:239 -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:275 gtk/gtksortlistmodel.c:415 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:287 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376 +#: gtk/gtkselectionfiltermodel.c:239 msgid "Item type" msgstr "Tip element" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:288 gtk/gtkfilterlistmodel.c:673 -#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:427 gtk/gtkmaplistmodel.c:393 -#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:240 -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:276 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:288 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377 +#: gtk/gtkselectionfiltermodel.c:240 msgid "The type of elements of this object" msgstr "Tipurile de elemente ale acestui obiect" @@ -2443,19 +2439,19 @@ msgstr "Listează fabrica" msgid "Model for the displayed items" msgstr "Modelul pentru elementele afișate" -#: gtk/gtkdropdown.c:469 gtk/gtklistitem.c:233 gtk/gtksingleselection.c:416 +#: gtk/gtkdropdown.c:469 gtk/gtklistitem.c:233 gtk/gtksingleselection.c:415 msgid "Selected" msgstr "Selectat" -#: gtk/gtkdropdown.c:470 gtk/gtksingleselection.c:417 +#: gtk/gtkdropdown.c:470 gtk/gtksingleselection.c:416 msgid "Position of the selected item" msgstr "Poziția elementului selectat" -#: gtk/gtkdropdown.c:481 gtk/gtksingleselection.c:428 +#: gtk/gtkdropdown.c:481 gtk/gtksingleselection.c:427 msgid "Selected Item" msgstr "Element selectat" -#: gtk/gtkdropdown.c:482 gtk/gtksingleselection.c:429 +#: gtk/gtkdropdown.c:482 gtk/gtksingleselection.c:428 msgid "The selected item" msgstr "Elementul selectat" @@ -3000,7 +2996,7 @@ msgstr "Dacă focalizarea este descendentul widgetului controlerului" msgid "Flags" msgstr "Fanioane" -#: gtk/gtkexpander.c:310 gtk/gtktreelistmodel.c:1100 +#: gtk/gtkexpander.c:310 gtk/gtktreelistmodel.c:1090 msgid "Expanded" msgstr "Desfășurat" @@ -3070,7 +3066,7 @@ msgstr "Acțiune" msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "Tipul operației efectuate de selectorul de fișiere" -#: gtk/gtkfilechooser.c:160 gtk/gtkfilterlistmodel.c:660 +#: gtk/gtkfilechooser.c:160 gtk/gtkfilterlistmodel.c:648 msgid "Filter" msgstr "Filtru" @@ -3086,11 +3082,27 @@ msgstr "Selectare multiplă" msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Specifică dacă este permisă selectarea mai multor fișiere" -#: gtk/gtkfilechooser.c:179 +#: gtk/gtkfilechooser.c:182 +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:183 +msgid "List model of filters" +msgstr "Model listă de filtre" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:198 +msgid "Shortcut Folders" +msgstr "Dosare scurtături" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:199 +msgid "List model of shortcut folders" +msgstr "Model listă de dosare scurtături" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:211 msgid "Allow folder creation" msgstr "Permite crearea de dosare" -#: gtk/gtkfilechooser.c:180 +#: gtk/gtkfilechooser.c:212 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." @@ -3114,24 +3126,24 @@ msgstr "Etichetă de anulare" msgid "The label on the cancel button" msgstr "Etichetă de pe butonul anulează" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7648 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7649 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7657 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7658 msgid "Search mode" msgstr "Mod de căutare" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7655 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7656 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7664 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7665 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:634 msgid "Subtitle" msgstr "Subitlu" -#: gtk/gtkfilefilter.c:188 +#: gtk/gtkfilefilter.c:234 msgid "The human-readable name for this filter" msgstr "Numele lizibil de către oameni pentru acest filtru" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:661 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:649 msgid "The filter set for this model" msgstr "Filtrul stabilit pentru acest model" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:685 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:252 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:661 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:252 msgid "The model being filtered" msgstr "Modelul filtrat" @@ -3143,7 +3155,7 @@ msgstr "transformă" msgid "The transform of a child of a fixed layout" msgstr "Transformarea unui inferior al unui aranjament fixat" -#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:439 +#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:414 msgid "The model being flattened" msgstr "Modelul pliat" @@ -3883,7 +3895,7 @@ msgstr "Dacă elementul poate fi activat de către utilizator" msgid "Widget used for display" msgstr "Widget-ul utilizat pentru afișaj" -#: gtk/gtklistitem.c:197 gtk/gtktreeexpander.c:470 gtk/gtktreelistmodel.c:1112 +#: gtk/gtklistitem.c:197 gtk/gtktreeexpander.c:470 gtk/gtktreelistmodel.c:1102 msgid "Item" msgstr "Element" @@ -3974,15 +3986,15 @@ msgstr "amplificare" msgid "resize" msgstr "redimensionare" -#: gtk/gtkmaplistmodel.c:380 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:363 msgid "has map" msgstr "are hartă" -#: gtk/gtkmaplistmodel.c:381 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:364 msgid "If a map is set for this model" msgstr "Dacă harta este stabilită pentru acest model" -#: gtk/gtkmaplistmodel.c:405 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:376 msgid "The model being mapped" msgstr "Modelul mapat" @@ -4258,7 +4270,7 @@ msgstr "Dacă se arată un dialog" msgid "The display where this window will be displayed." msgstr "Afișajul unde această fereastră va fi afișată." -#: gtk/gtkmultiselection.c:358 +#: gtk/gtkmultiselection.c:357 msgid "List managed by this selection" msgstr "Listă gestionată de această selecție" @@ -4290,11 +4302,11 @@ msgstr "Tranzient pentru fereastră" msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Superiorul tranzient al mesajului dialog" -#: gtk/gtknoselection.c:203 gtk/gtksingleselection.c:440 +#: gtk/gtknoselection.c:204 gtk/gtksingleselection.c:439 msgid "The model" msgstr "Modelul" -#: gtk/gtknoselection.c:204 gtk/gtksingleselection.c:441 +#: gtk/gtknoselection.c:205 gtk/gtksingleselection.c:440 msgid "The model being managed" msgstr "Modelul gestionat" @@ -4617,19 +4629,19 @@ msgstr "Permite micșorarea" msgid "Allow self to be smaller than contents" msgstr "Permite self să fie mai mic decât conținutul" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4336 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4343 msgid "Location to Select" msgstr "Locație la selectare" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4337 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4344 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Locația de evidențiat în bara laterală" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4342 gtk/gtkplacesview.c:2250 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4349 gtk/gtkplacesview.c:2250 msgid "Open Flags" msgstr "Fanioane deschise" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4343 gtk/gtkplacesview.c:2251 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4350 gtk/gtkplacesview.c:2251 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -4637,55 +4649,55 @@ msgstr "" "Moduri în care aplicația ce apelează poate deschide locațiile selectate în " "bara laterală" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4349 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4356 msgid "Show recent files" msgstr "Arată fișiere recente" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4350 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4357 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "" "Dacă bara laterală include o scurtătură înglobată pentru fișiere recente" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4355 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4362 msgid "Show “Desktop”" msgstr "Arată „Desktop”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4356 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4363 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Dacă bara laterală include o scurtătură integrată la dosarul Desktop" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4361 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4368 msgid "Show “Enter Location”" msgstr "Arată „Introdu locația”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4362 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4369 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" "Dacă bara laterală include o scurtătură integrată pentru a introduce o " "locație manual" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4367 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4374 msgid "Show “Trash”" msgstr "Arată „Gunoi”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4368 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4375 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "Dacă bara laterală include o scurtătură integrată la locația Gunoi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4373 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4380 msgid "Show “Other locations”" msgstr "Arată „Alte locații”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4374 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4381 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "Dacă bara laterală include un element pentru a arăta locații externe" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4379 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4386 msgid "Show “Starred Location”" msgstr "Arată „Locație marcată”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4380 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4387 msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" msgstr "Dacă bara laterală include un element pentru a arăta fișiere favorite" @@ -5925,19 +5937,19 @@ msgstr "Declanșator" msgid "The trigger for this shortcut" msgstr "Declanșatorul pentru această scurtătură" -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:539 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:540 msgid "Mnemonic modifiers" msgstr "Modificatori mnemonici" -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:540 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:541 msgid "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation" msgstr "Modificatorii de apăsat pentru a permite activarea mnemonicelor" -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:553 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:554 msgid "A list model to take shortcuts from" msgstr "Un model de listă din care se iau scurtături" -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:565 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:566 msgid "What scope the shortcuts will be handled in" msgstr "În ce anvergură vor fi gestionate scurtăturile" @@ -6059,19 +6071,19 @@ msgstr "Al doilea" msgid "The second trigger to check" msgstr "Al doilea declanșator de verificat" -#: gtk/gtksingleselection.c:392 +#: gtk/gtksingleselection.c:391 msgid "Autoselect" msgstr "Autoselectează" -#: gtk/gtksingleselection.c:393 +#: gtk/gtksingleselection.c:392 msgid "If the selection will always select an item" msgstr "Dacă selecția va selecta întotdeauna un element" -#: gtk/gtksingleselection.c:404 +#: gtk/gtksingleselection.c:403 msgid "Can unselect" msgstr "Poate deselecta" -#: gtk/gtksingleselection.c:405 +#: gtk/gtksingleselection.c:404 msgid "If unselecting the selected item is allowed" msgstr "Dacă deselectarea elementului selectat este permisă" @@ -6087,31 +6099,27 @@ msgstr "" "Direcțiile în care dimensiunea grupului afectează dimensiunile cerute pentru " "widgeturile componentelor proprii" -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:288 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:264 msgid "Child model to take slice from" msgstr "Modelul inferior din care să se ia o secțiune" -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:299 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:275 msgid "Offset" msgstr "Decalaj" -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:300 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:276 msgid "Offset of slice" msgstr "Decalajul secțiunii" -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:312 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:288 msgid "Maximum size of slice" msgstr "Dimensiunea maximă a secțiunii" -#: gtk/gtksortlistmodel.c:404 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:392 msgid "The sorter for this model" msgstr "Sortatorul pentru acest model" -#: gtk/gtksortlistmodel.c:416 -msgid "The type of items of this list" -msgstr "Tipul elementelor acestei liste" - -#: gtk/gtksortlistmodel.c:428 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:404 msgid "The model being sorted" msgstr "Modelul ce este sortat" @@ -6985,55 +6993,55 @@ msgstr "Rând de listă" msgid "The list row to track for expander state" msgstr "Rândul de listă de urmărit pentru starea desfășurătorului" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:704 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:694 msgid "autoexpand" msgstr "expandare automată" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:705 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:695 msgid "If all rows should be expanded by default" msgstr "Dacă toate rândurile ar trebui expandate implicit" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:717 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:707 msgid "The root model displayed" msgstr "Modelul rădăcină afișat" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:730 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:720 msgid "passthrough" msgstr "trecere" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:731 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:721 msgid "If child model values are passed through" msgstr "Dacă valorile modelului inferior au trecut" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1064 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1054 msgid "Children" msgstr "Copii" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1065 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1055 msgid "Model holding the row’s children" msgstr "Model ce ține copii rândului" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1076 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1066 msgid "Depth" msgstr "Adâncime" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1077 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1067 msgid "Depth in the tree" msgstr "Adâncimea arborescentă" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1088 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1078 msgid "Expandable" msgstr "Expandabil" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1089 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1079 msgid "If this row can ever be expanded" msgstr "Dacă acest rând poate fi expandat" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1101 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1091 msgid "If this row is currently expanded" msgstr "Dacă acest rând este expandat curent" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1113 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1103 msgid "The item held in this row" msgstr "Elementul ținut în acest rând" @@ -7792,6 +7800,9 @@ msgstr "Titlul profilului de culori" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Titlul profilului de culoare de folosit" +#~ msgid "The type of items of this list" +#~ msgstr "Tipul elementelor acestei liste" + #~ msgid "Property" #~ msgstr "Proprietate"