forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Lithuanian translation
This commit is contained in:
parent
3b8d206143
commit
9622ba8a0d
105
po/lt.po
105
po/lt.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-30 22:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-05 16:00+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-29 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-29 22:21+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@ -690,15 +690,15 @@ msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Užverti"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9248
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9253
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Sumažinti"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9257
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9262
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Išdidinti"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9214
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9219
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Atstatyti"
|
||||
|
||||
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:781 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12717 gtk/inspector/css-editor.c:201
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12722 gtk/inspector/css-editor.c:201
|
||||
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
|
||||
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "Prit_aikyti"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12718
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12723
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_Gerai"
|
||||
|
||||
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "_Pavadinimas"
|
||||
|
||||
#. Open item is always present
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3612 gtk/gtkplacessidebar.c:3680
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615 gtk/gtkplacessidebar.c:3683
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1633
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "At_verti"
|
||||
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Kopijuoti _vietą"
|
||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr "Į_dėti į žymeles"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2728
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2731
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "Per_vadinti"
|
||||
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti OpenGL konteksto"
|
||||
msgid "Application menu"
|
||||
msgstr "Programos meniu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9284
|
||||
#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9289
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Užverti"
|
||||
|
||||
@ -3082,11 +3082,11 @@ msgid "Show other locations"
|
||||
msgstr "Rodyti kitas vietas"
|
||||
|
||||
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3700
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3703
|
||||
msgid "_Start"
|
||||
msgstr "_Pradėti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3701
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3704
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "_Sustabdyti"
|
||||
|
||||
@ -3124,90 +3124,95 @@ msgstr "_Atrakinti įrenginį"
|
||||
msgid "_Lock Device"
|
||||
msgstr "_Užrakinti įrenginį"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3381
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to start “%s”"
|
||||
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2419
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error unlocking “%s”"
|
||||
msgstr "Klaida atrakinant „%s“"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to access “%s”"
|
||||
msgstr "Nepavyko prieiti „%s“"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2653
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2656
|
||||
msgid "This name is already taken"
|
||||
msgstr "Šis pavadinimas jau užimtas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2722 gtk/inspector/actions.ui:43
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2725 gtk/inspector/actions.ui:43
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2922
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2925
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to unmount “%s”"
|
||||
msgstr "Nepavyko atjungti „%s“"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3098
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to stop “%s”"
|
||||
msgstr "Nepavyko sustabdyti „%s“"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3127
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to eject “%s”"
|
||||
msgstr "Nepavyko išstumti „%s“"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3156 gtk/gtkplacessidebar.c:3185
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3159 gtk/gtkplacessidebar.c:3188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to eject %s"
|
||||
msgstr "Nepavyko išstumti %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
|
||||
msgstr "Nepavyko užklausti „%s“ dėl laikmenų pasikeitimų"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3617 gtk/gtkplacessidebar.c:3683
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3620 gtk/gtkplacessidebar.c:3686
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1643
|
||||
msgid "Open in New _Tab"
|
||||
msgstr "Atverti naujoje _kortelėje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623 gtk/gtkplacessidebar.c:3686
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3626 gtk/gtkplacessidebar.c:3689
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1654
|
||||
msgid "Open in New _Window"
|
||||
msgstr "Atverti naujame _lange"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3690
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3693
|
||||
msgid "_Add Bookmark"
|
||||
msgstr "_Pridėti žymelę"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3691
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3694
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Pašalinti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3692
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3695
|
||||
msgid "Rename…"
|
||||
msgstr "Pervadinti…"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3696 gtk/gtkplacesview.c:1688
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3699 gtk/gtkplacesview.c:1688
|
||||
msgid "_Mount"
|
||||
msgstr "_Prijungti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3697 gtk/gtkplacesview.c:1678
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3700 gtk/gtkplacesview.c:1678
|
||||
msgid "_Unmount"
|
||||
msgstr "_Atjungti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3698
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3701
|
||||
msgid "_Eject"
|
||||
msgstr "iš_stumti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3699
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3702
|
||||
msgid "_Detect Media"
|
||||
msgstr "_Aptikti laikmeną"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4145 gtk/gtkplacesview.c:1121
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4148 gtk/gtkplacesview.c:1121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Kompiuteris"
|
||||
|
||||
@ -3892,24 +3897,24 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9232
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9237
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Perkelti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9240
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9245
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "Keisti dydį"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9271
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9276
|
||||
msgid "Always on Top"
|
||||
msgstr "Visada viršuje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12705
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
|
||||
msgstr "Ar norite naudoti GTK+ inspektorių?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12707
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
||||
@ -3920,7 +3925,7 @@ msgstr ""
|
||||
"keisti GTK+ programos vidurius. Jo naudojimas gali sukelti programai "
|
||||
"problemų ar ją nulaužti."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12712
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12717
|
||||
msgid "Don't show this message again"
|
||||
msgstr "Daugiau nerodyti šio pranešimo"
|
||||
|
||||
@ -3988,7 +3993,7 @@ msgid "CSS Property"
|
||||
msgstr "CSS savybė"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:316
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:320
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Vertė"
|
||||
|
||||
@ -6611,8 +6616,10 @@ msgid "Bamum"
|
||||
msgstr "Bamum"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:96
|
||||
#| msgctxt "Script"
|
||||
#| msgid "Egyptian Hieroglpyhs"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Egyptian Hieroglpyhs"
|
||||
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
|
||||
msgstr "Egiptiečių hieroglifai"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:97
|
||||
@ -6988,43 +6995,43 @@ msgstr "_Baigti"
|
||||
msgid "Select a Color"
|
||||
msgstr "Pasirinkite spalvą"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:57
|
||||
msgid "Pick a color from the screen"
|
||||
msgstr "Pasirinkite spalvą ekrane"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:85
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:89
|
||||
msgid "Color Name"
|
||||
msgstr "Spalvos pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:176
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:180
|
||||
msgctxt "Color channel"
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:192
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:223
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:227
|
||||
msgctxt "Color channel"
|
||||
msgid "H"
|
||||
msgstr "H"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:239
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:243
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Atspalvis"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:271
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:275
|
||||
msgctxt "Color Channel"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:281
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:285
|
||||
msgctxt "Color Channel"
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:297
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Sodrumas"
|
||||
|
||||
@ -7643,8 +7650,6 @@ msgstr "Wayland"
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imwaylandgtk.c:82
|
||||
#| msgctxt "input method menu"
|
||||
#| msgid "Wayland"
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "Waylandgtk"
|
||||
msgstr "Waylandgtk"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user