forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Slovak translation
This commit is contained in:
parent
69afc4773b
commit
969527cdb0
102
po/sk.po
102
po/sk.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-31 22:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 16:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 01:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-02 09:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: slovenčina <>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -1782,51 +1782,56 @@ msgstr "_Pravý:"
|
||||
msgid "Paper Margins"
|
||||
msgstr "Okraje papiera"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8469 gtk/gtklabel.c:6108 gtk/gtktextview.c:9280
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8475 gtk/gtklabel.c:6100 gtk/gtktextview.c:9280
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Vystri_hnúť"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8473 gtk/gtklabel.c:6109 gtk/gtktextview.c:9284
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8479 gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktextview.c:9284
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Kopírovať"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8477 gtk/gtklabel.c:6110 gtk/gtktextview.c:9286
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8483 gtk/gtklabel.c:6102 gtk/gtktextview.c:9286
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Vložiť"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8480 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6112 gtk/gtktextview.c:9289
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8486 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6104 gtk/gtktextview.c:9289
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "O_dstrániť"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8491 gtk/gtklabel.c:6121 gtk/gtktextview.c:9303
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8497 gtk/gtklabel.c:6113 gtk/gtktextview.c:9303
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Vybr_ať všetko"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8498
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8504
|
||||
msgid "Insert _Emoji"
|
||||
msgstr "Vložiť _emotikonu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8671 gtk/gtktextview.c:9528
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8677 gtk/gtktextview.c:9528
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Vybrať všetko"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8674 gtk/gtktextview.c:9531
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8680 gtk/gtktextview.c:9531
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Vystrihnúť"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8677 gtk/gtktextview.c:9534
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8683 gtk/gtktextview.c:9534
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopírovať"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8680 gtk/gtktextview.c:9537
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8686 gtk/gtktextview.c:9537
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Vložiť"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9627
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9633
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr "Caps Lock je zapnutý"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9905
|
||||
msgid "Insert Emoji"
|
||||
msgstr "Vloží emotikonu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
|
||||
msgid "Select a File"
|
||||
msgstr "Výber súboru"
|
||||
@ -1911,7 +1916,7 @@ msgstr "Súbor s takým názvom už existuje"
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:741
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:10836 gtk/inspector/css-editor.c:201
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:301 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:58
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:308 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:58
|
||||
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:116 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34
|
||||
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:28
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
@ -1924,7 +1929,7 @@ msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Otvoriť"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:619 gtk/inspector/css-editor.c:202
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:302
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:309
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Uložiť"
|
||||
|
||||
@ -2249,12 +2254,12 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#. Open Link
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6089
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6081
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Otvoriť odkaz"
|
||||
|
||||
#. Copy Link Address
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6098
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6090
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "Kopírovať _adresu odkazu"
|
||||
|
||||
@ -3813,11 +3818,31 @@ msgstr "Atribút"
|
||||
msgid "Defined At"
|
||||
msgstr "Definované na"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:269
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving RenderNode failed"
|
||||
msgstr "Ukladanie RenderNode zlyhalo"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.ui:19
|
||||
msgid "Record frames"
|
||||
msgstr "Zaznamená snímky"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.ui:28
|
||||
msgid "Clear recorded frames"
|
||||
msgstr "Vymaže zaznamenané snímky"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.ui:37
|
||||
msgid "Add debug nodes"
|
||||
msgstr "Pridá ladiace uzly"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.ui:55
|
||||
msgid "Save recorded frames"
|
||||
msgstr "Uloží zaznamenané snímky"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/resource-list.ui:82
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Cesta"
|
||||
@ -3915,19 +3940,19 @@ msgstr "Kumulatívne"
|
||||
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
|
||||
msgstr "Povoliť štatistiky s GOBJECT_DEBUG=instance-count"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:406 gtk/inspector/visual.c:421
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:391 gtk/inspector/visual.c:406
|
||||
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
|
||||
msgstr "Téma je vynútená podľa premennej prostredia GTK_THEME"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:629
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:614
|
||||
msgid "Backend does not support window scaling"
|
||||
msgstr "Obslužný program nepodporuje škálovanie okna"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:724
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:709
|
||||
msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
|
||||
msgstr "Nastavenie je vynútené z premennej prostredia GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:789
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:774
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not settable at runtime.\n"
|
||||
"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
|
||||
@ -3935,8 +3960,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie je možné nastaviť v relácii.\n"
|
||||
"Použite namiesto toho GDK_GL=always alebo GDK_GL=disable"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:803 gtk/inspector/visual.c:804
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:805
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:788 gtk/inspector/visual.c:789
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:790
|
||||
msgid "GL rendering is disabled"
|
||||
msgstr "Vykresľovanie GL je zakázané"
|
||||
|
||||
@ -4017,42 +4042,38 @@ msgid "Show Layout Borders"
|
||||
msgstr "Zobraziť okraje rozloženia"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:586
|
||||
msgid "Snapshot Debug Nodes"
|
||||
msgstr "Snímky ladiacich uzlov"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:618
|
||||
msgid "Show Widget Resizes"
|
||||
msgstr "Zobraziť zmeny veľkostí prvkov"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:650
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:618
|
||||
msgid "Simulate Touchscreen"
|
||||
msgstr "Simulovať dotykovú obrazovku"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:693
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:661
|
||||
msgid "GL Rendering"
|
||||
msgstr "Vykresľovanie GL"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:706
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:674
|
||||
msgid "When Needed"
|
||||
msgstr "Podľa potreby"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:707
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:675
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Vždy"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:708
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:676
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Zakázané"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:729
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:697
|
||||
msgid "Software GL"
|
||||
msgstr "Softvérové GL"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:761
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:729
|
||||
msgid "Software Surfaces"
|
||||
msgstr "Softvérové povrchy"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:793
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:761
|
||||
msgid "Texture Rectangle Extension"
|
||||
msgstr "Rozšírenie pre obdĺžnikové textúry"
|
||||
|
||||
@ -6454,6 +6475,9 @@ msgstr "vystup-test.%s"
|
||||
msgid "Print to Test Printer"
|
||||
msgstr "Vytlačiť na skúšobnej tlačiarni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snapshot Debug Nodes"
|
||||
#~ msgstr "Snímky ladiacich uzlov"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not start the search process"
|
||||
#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces hľadania"
|
||||
|
||||
@ -6629,10 +6653,6 @@ msgstr "Vytlačiť na skúšobnej tlačiarni"
|
||||
#~ msgid "The color you’ve chosen."
|
||||
#~ msgstr "Farba, ktorú ste si zvolili."
|
||||
|
||||
# menu item
|
||||
#~ msgid "_Save color here"
|
||||
#~ msgstr "_Sem uložiť farbu"
|
||||
|
||||
# PK: vyssie si nechcel pretahovat ;)
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user