Update Japanese translation

This commit is contained in:
Ryuta Fujii 2019-08-31 13:45:30 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 9c0e9e462b
commit 98bc89968a

View File

@ -13,13 +13,13 @@
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
# Shushi KUROSE <md81bird@hitaki.net>, 2013.
# Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2015.
# sicklylife translation@sicklylife.jp>, 2019.
# sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-30 14:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 21:20+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "検索"
#: gtk/gtksearchentry.c:594
msgid "Clear entry"
msgstr "一覧を消去する"
msgstr "エントリーを消去する"
#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
@ -3526,9 +3526,9 @@ msgid ""
"the internals of any GTK application. Using it may cause the application to "
"break or crash."
msgstr ""
"GTK+ インスペクターは、GTK アプリケーションの内部状態を参照、変更できる対話"
"デバッガーです。使用方法によっては、アプリケーションの異常動作やクラッシュ"
"引き起こす可能性があります。"
"GTK+ インスペクターは、GTK アプリケーションの内部状態を参照、変更できる対話"
"デバッガーです。使用方法によっては、アプリケーションの異常動作やクラッシュ"
"引き起こす可能性があります。"
#: gtk/gtkwindow.c:9025
msgid "Dont show this message again"