forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
0760261f9a
commit
9fa1d6dd02
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 09:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:19+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 21:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 16:01+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139
|
||||
#: gdk/gdkdevicemanager.c:181 gdk/gdkglcontext.c:264
|
||||
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Layar dimana ikon status akan ditampilkan"
|
||||
msgid "Whether the status icon is visible"
|
||||
msgstr "Apakah ikon status nampak"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:322 gtk/gtkplug.c:201
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:322 gtk/gtkplug.c:199
|
||||
msgid "Embedded"
|
||||
msgstr "Tertanam"
|
||||
|
||||
@ -1244,19 +1244,19 @@ msgstr "Lipat lisensi"
|
||||
msgid "Whether to wrap the license text."
|
||||
msgstr "Apakah teks lisensi dilipat."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:192
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:193
|
||||
msgid "Accelerator Closure"
|
||||
msgstr "Penutup Akselerator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:193
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:194
|
||||
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
|
||||
msgstr "Penutup yang dipantau untuk perubahan akselerator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:199
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:200
|
||||
msgid "Accelerator Widget"
|
||||
msgstr "Widget Akselerator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:200
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:201
|
||||
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
|
||||
msgstr "Widget yang dipantau untuk perubahan akselerator"
|
||||
|
||||
@ -3811,7 +3811,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
|
||||
msgstr "Saringan yang telah dipergunakan untuk memilih berkas yang ditampilkan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4344
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:2178
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:2202
|
||||
msgid "Local Only"
|
||||
msgstr "Pada Komputer Ini Saja"
|
||||
|
||||
@ -5393,11 +5393,11 @@ msgstr "Lokasi untu Dipilih"
|
||||
msgid "The location to highlight in the sidebar"
|
||||
msgstr "Lokasi yang akan disorot di bilah sisi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4313 gtk/gtkplacesview.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4313 gtk/gtkplacesview.c:2223
|
||||
msgid "Open Flags"
|
||||
msgstr "Flag Buka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4314 gtk/gtkplacesview.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4314 gtk/gtkplacesview.c:2224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
|
||||
"sidebar"
|
||||
@ -5444,7 +5444,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke memasukkan suatu lokasi secara "
|
||||
"manual"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 gtk/gtkplacesview.c:2179
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 gtk/gtkplacesview.c:2203
|
||||
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
|
||||
msgstr "Apakah bilah sisi hanya menyertakan berkas lokal"
|
||||
|
||||
@ -5468,14 +5468,22 @@ msgstr "Apakah bilah sisi memuat butir untuk menampilkan lokasi eksternal"
|
||||
msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
|
||||
msgstr "Apakah memancarkan ::populate-popup bagi popup yang bukan menu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:2185
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:2209
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Memuat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:2210
|
||||
msgid "Whether the view is loading locations"
|
||||
msgstr "Apakah tilikan adalah lokasi muat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:2216
|
||||
msgid "Fetching networks"
|
||||
msgstr "Mengambil jaringan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:2217
|
||||
msgid "Whether the view is fetching networks"
|
||||
msgstr "Apakah tilikan adalah mengambil jaringan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:181
|
||||
msgid "Icon of the row"
|
||||
msgstr "Ikon dari baris"
|
||||
@ -5528,15 +5536,15 @@ msgstr "Berkas yang diwakili oleh baris, bila ada"
|
||||
msgid "Whether the row represents a network location"
|
||||
msgstr "Apakah baris mewakili suatu lokasi jaringan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:202
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:200
|
||||
msgid "Whether the plug is embedded"
|
||||
msgstr "Apakah penutup tertanam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:216
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:214
|
||||
msgid "Socket Window"
|
||||
msgstr "Jendela Soket"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:217
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:215
|
||||
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
|
||||
msgstr "Jendela tempat penutup ditanamkan pada soket"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user