forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Japanese translation
This commit is contained in:
parent
a6b05a19f1
commit
a0448e2c7f
60
po/ja.po
60
po/ja.po
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-19 12:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 21:20+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-23 01:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -58,10 +58,9 @@ msgid "Cannot provide contents as %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:448
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get contents as “%s”"
|
||||
msgstr "%s の書き込みに失敗しました: “%s”\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdrop.c:110
|
||||
msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported."
|
||||
@ -614,12 +613,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:86
|
||||
msgid "g_try_realloc () failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "g_try_realloc () に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:94
|
||||
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:232
|
||||
msgid "GlobalReAlloc() failed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GlobalReAlloc() に失敗しました: "
|
||||
|
||||
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:106
|
||||
msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)"
|
||||
@ -636,11 +635,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:251
|
||||
msgid "GlobalLock() failed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GlobalLock() に失敗しました: "
|
||||
|
||||
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:365
|
||||
msgid "GlobalAlloc() failed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GlobalAlloc() に失敗しました: "
|
||||
|
||||
#. Description of --sync in --help output
|
||||
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
|
||||
@ -704,7 +703,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォーマット %s はサポートしていません"
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105
|
||||
msgid "Not enough space in destination"
|
||||
@ -726,7 +725,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported encoding “%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“%s”はサポートしていないエンコーディングです"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43
|
||||
msgctxt "Action description"
|
||||
@ -2533,7 +2532,7 @@ msgstr "default:LTR"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "long time format"
|
||||
msgid "%d:%02d:%02d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d:%02d:%02d"
|
||||
|
||||
#. -hour:minutes:seconds
|
||||
#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9
|
||||
@ -2545,7 +2544,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "long time format"
|
||||
msgid "-%d:%02d:%02d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-%d:%02d:%02d"
|
||||
|
||||
#. -minutes:seconds
|
||||
#. Translators: This is a time format, like "-5:02" for 5
|
||||
@ -2557,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "short time format"
|
||||
msgid "-%d:%02d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-%d:%02d"
|
||||
|
||||
#. minutes:seconds
|
||||
#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
|
||||
@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "short time format"
|
||||
msgid "%d:%02d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d:%02d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:769 gtk/gtkmessagedialog.c:787
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:658 gtk/gtkwindow.c:9015
|
||||
@ -2688,6 +2687,7 @@ msgstr "PID %d のプロセスを終了できません: %s"
|
||||
#: gtk/gtknomediafile.c:48
|
||||
msgid "GTK could not find a media module. Check your installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GTK がメディアモジュールを見つけられませんでした。インストールを確認してください。"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4326 gtk/gtknotebook.c:6610
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3436,16 +3436,10 @@ msgid "Insert _Emoji"
|
||||
msgstr "絵文字を挿入(_E)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Stock label"
|
||||
#| msgid "_Undo"
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "元に戻す(_U)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Stock label"
|
||||
#| msgid "_Redo"
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "やり直す(_R)"
|
||||
|
||||
@ -3657,15 +3651,15 @@ msgstr "GL ベンダー"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:509
|
||||
msgid "Vulkan Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vulkan デバイス"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:537
|
||||
msgid "Vulkan API version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vulkan API バージョン"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:565
|
||||
msgid "Vulkan driver version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vulkan ドライバーバージョン"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/menu.c:95
|
||||
msgid "Unnamed section"
|
||||
@ -3733,7 +3727,7 @@ msgstr "プロパティ"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:303
|
||||
msgid "Renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "レンダラー"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:339
|
||||
msgid "Frame Clock"
|
||||
@ -4110,7 +4104,7 @@ msgstr "アクション"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/window.ui:418
|
||||
msgid "Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コントローラー"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/window.ui:429
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
@ -4122,7 +4116,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/window.ui:474
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/window.ui:483
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
@ -6521,16 +6515,14 @@ msgstr ""
|
||||
"GtkBuilder .ui ファイルに関する様々な操作を行います\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:457
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: Couldn’t parse value for %s: %s\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s の値を解析できませんでした: %s\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: プロパティ '%s' の値を解析できませんでした: %s\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:650
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: %sproperty %s::%s not found\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
|
||||
msgstr "%s: %sプロパティ %s::%s が見つかりません\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: %sプロパティ %s::%s が見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1746
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6555,7 +6547,7 @@ msgstr "%s の書き込みに失敗しました: “%s”\n"
|
||||
#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No .ui file specified\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".ui ファイルを指定していません\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1833
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7233,7 +7225,7 @@ msgstr "音量を下げます"
|
||||
#: modules/media/gtkffmediafile.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unspecified error decoding video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "動画デコード中に原因不明のエラー"
|
||||
|
||||
#: modules/media/gtkffmediafile.c:318 modules/media/gtkffmediafile.c:492
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user