forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Spanish translation.
2004-02-17 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation.
This commit is contained in:
parent
42c1eb9f39
commit
a08810f99e
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-02-17 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spansih translation.
|
||||
|
||||
2004-02-16 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-12 16:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-12 16:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-17 02:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 02:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -846,14 +846,14 @@ msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
|
||||
msgid "The size of the rendered icon"
|
||||
msgstr "El tamaño del icono renderizado"
|
||||
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
|
||||
msgstr "El valor de GTKIconsize que especifica el tamaño del icono renderizado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
|
||||
msgid "Detail"
|
||||
msgstr "Detalle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
|
||||
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
|
||||
msgstr "Detalle de renderizado a pasar al motor de temas"
|
||||
|
||||
@ -1336,51 +1336,51 @@ msgstr "Valor en la lista"
|
||||
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
|
||||
msgstr "Indica si los valores ingresados ya deben estar presentes en la lista"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:346
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:344
|
||||
msgid "ComboBox model"
|
||||
msgstr "Modelo de CajaCombo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:347
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:345
|
||||
msgid "The model for the combo box"
|
||||
msgstr "El modelo para la caja combo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:354
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:352
|
||||
msgid "Wrap width"
|
||||
msgstr "Ajustar anchura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:355
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:353
|
||||
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
|
||||
msgstr "Ajusta la anchura para distribuir los elementos en una rejilla"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:364
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:362
|
||||
msgid "Row span column"
|
||||
msgstr "Expandir filas a columnas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:365
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:363
|
||||
msgid "TreeModel column containing the row span values"
|
||||
msgstr "Columna TreeModel que contiene los valores de expansión de la fila"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:374
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:372
|
||||
msgid "Column span column"
|
||||
msgstr "Columna expande columna"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:375
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:373
|
||||
msgid "TreeModel column containing the column span values"
|
||||
msgstr "Columna TreeModel que contiene los valores de expansión de columna"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:384
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:382
|
||||
msgid "Active item"
|
||||
msgstr "Elemento activo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:385
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:383
|
||||
msgid "The item which is currently active"
|
||||
msgstr "El elemento que esta activo actualmente"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:393
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:391
|
||||
msgid "ComboBox appareance"
|
||||
msgstr "Apariencia de ComboBox"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:394
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:392
|
||||
msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
|
||||
msgstr "Apariencia de la ComboBox, cuando sea TRUE significa Estilo-Ventana."
|
||||
|
||||
@ -2821,44 +2821,44 @@ msgstr "Tamaño máximo"
|
||||
msgid "Maximum size of the ruler"
|
||||
msgstr "Tamaño máximo de la regla"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:170 gtk/gtkspinbutton.c:258
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Dígitos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:157
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:171
|
||||
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
|
||||
msgstr "La cantidad de lugares decimales que se mostrarán en el valor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:166
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:180
|
||||
msgid "Draw Value"
|
||||
msgstr "Valor de dibujo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:167
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:181
|
||||
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica si el valor actual es mostrado como una cadena contigua al divisor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:174
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:188
|
||||
msgid "Value Position"
|
||||
msgstr "Posición del valor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:175
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:189
|
||||
msgid "The position in which the current value is displayed"
|
||||
msgstr "La posición en que se muestra el valor actual"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:182
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:196
|
||||
msgid "Slider Length"
|
||||
msgstr "Largo del divisor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:183
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:197
|
||||
msgid "Length of scale's slider"
|
||||
msgstr "Largo de la escala del divisor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:191
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:205
|
||||
msgid "Value spacing"
|
||||
msgstr "Espaciado del valor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:192
|
||||
#: gtk/gtkscale.c:206
|
||||
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
|
||||
msgstr "Espacio entre los valores de texto y el área del divisor"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user